斯特靈大學(xué)是英國(guó)一所重要的大學(xué),在融合藝術(shù)與科學(xué)上享有名聲。斯特靈大學(xué)有哪些專業(yè)呢?它的科研能力強(qiáng)嗎?就業(yè)率如何?來(lái)和出國(guó)留學(xué)網(wǎng)一起看看吧!
Schools
The University of Stirling has 7 Academic Schools:
School of Applied Social Science
School of Arts and Humanities
School of Education
School of Natural Sciences
School of Nursing, Midwifery and Health
School of Sport
Stirling Management School
Additionally, the recently launched Stirling Graduate School provides a virtual hub for the University’s postgraduate community.
學(xué)院
斯特靈大學(xué)有7個(gè)學(xué)院:社會(huì)科學(xué)應(yīng)用學(xué)院,藝術(shù)人文學(xué)院,教育學(xué)院,自然科學(xué)學(xué)院,護(hù)士、助產(chǎn)和健康學(xué)院,體育學(xué)院,斯特靈管理學(xué)院。
此外,最近建成的斯特靈畢業(yè)生學(xué)院為斯特靈大學(xué)研究生社區(qū)提供有虛擬中心。
Research strengths
Stirling leads and delivers research excellence in five key areas: health and wellbeing, culture and society, environment and communities, enterprise and economy and sport.
The University has a track record in externally-funded, quality research attracting grants and awards from a wide range of funders and also has a growing portfolio of enterprise activity and consultancy work.
科研力量
斯特靈大學(xué)在以下5個(gè)關(guān)鍵領(lǐng)域引領(lǐng)和促進(jìn)科研優(yōu)秀:健康與福利,文化與社會(huì),環(huán)境與社區(qū),創(chuàng)業(yè)與經(jīng)濟(jì),體育。
斯特靈大學(xué)有引用外部資金記錄,其高質(zhì)量的研究吸引了諸多資助人的補(bǔ)助金和獎(jiǎng)勵(lì)。此外,學(xué)校在創(chuàng)業(yè)活動(dòng)和咨詢工作方面有日益良好的形象。
Stirling’s energetic academic community conducts leading research relevant to society's needs, making vital contributions to life in Scotland, the wider UK and beyond. Research excellence underpins all that Stirling does.
斯特靈富有活力的師生員工開(kāi)展領(lǐng)先的研究,滿足相關(guān)的社會(huì)需求,為蘇格蘭、英國(guó)和世界人民作了重要的貢獻(xiàn)。學(xué)術(shù)優(yōu)秀為斯特靈大學(xué)其他方面的工作打下了基礎(chǔ)。
In the most recent Research Assessment Exercise, 10 percent of Stirling’s research was judged to be ‘world leading’ and a further three quarters to be ‘internationally excellent’ and ‘internationally recognised’.
In four areas – Sport, Nursing and Midwifery, Education, and Film and Media - Stirling is top of the research league in Scotland; in Social Policy and Social Work and Philosophy, Stirling came a strong second; and also performed extremely well in Aquaculture and Economics.
在最近的《科研評(píng)估考核》中,斯特靈10%的研究被評(píng)為“世界領(lǐng)先”,75%的研究被評(píng)為“國(guó)際優(yōu)秀”和“國(guó)際認(rèn)可”。
在蘇格蘭研究聯(lián)盟評(píng)估中,斯特靈大學(xué)在體育、護(hù)士和助產(chǎn)學(xué)、教育學(xué)、電影和媒體四個(gè)領(lǐng)域排名第一;在社會(huì)政策、社會(huì)工作、哲學(xué)領(lǐng)域排第二;在水產(chǎn)養(yǎng)殖和經(jīng)濟(jì)學(xué)研究方面也表現(xiàn)優(yōu)異。
The growing strength and breadth of Stirling’s interdisciplinary research is the platform on which it is developing and enhancing its knowledge creation capacity. The University is committed to being research-led, generating new knowledge and ideas, sustaining intellectual energy and making a significant contribution to the knowledge-based economy in Scotland and the UK.
斯特靈日益強(qiáng)大的跨學(xué)科研究能力和日益開(kāi)闊的研究視野為其發(fā)展和提高知識(shí)創(chuàng)造能力提供了平臺(tái)。斯特靈大學(xué)的宗旨在于以研究為導(dǎo)向,創(chuàng)造新知識(shí)新思想,保持智力活力,為蘇格蘭和英國(guó)的知識(shí)經(jīng)濟(jì)作貢獻(xiàn)。
Employability
Stirling works with employers to deliver high quality courses that produce intellectually able and highly sought after graduates. Our alumni can be found world wide in positions of responsibility from heads of government to High Court judges.
就業(yè)
斯特靈大學(xué)和企業(yè)雇主合作,開(kāi)設(shè)高質(zhì)量的課程,培養(yǎng)具備智力能力、雇主高度看重的畢業(yè)生。學(xué)校的校友遍及世界各地,政府首腦、高級(jí)法院法官等職位均有斯特靈大學(xué)畢業(yè)生擔(dān)任。
Stirling is proud of its long-standing links with business and industry, which enable the University to contribute to economic development and investment both nationally and internationally. The research which develops from these collaborations informs teaching, preparing students for careers by using real life examples and applications. Many courses have professional accreditation.
斯特靈大學(xué)以與商界、企業(yè)的悠久聯(lián)系為榮,這些聯(lián)系確了保斯特靈大學(xué)可以為國(guó)內(nèi)外經(jīng)濟(jì)發(fā)展和投資作貢獻(xiàn)。從上述合作中發(fā)展而來(lái)的科研服務(wù)于教學(xué),通過(guò)現(xiàn)實(shí)事例和申請(qǐng)為學(xué)生的職業(yè)生涯做準(zhǔn)備。斯特靈大學(xué)的許多課程都有專業(yè)認(rèn)證。
Stirling’s central location and size allow it to respond to the rapidly changing needs of industry and society. Cross-discipline teaching and courses ensure graduates are able to adapt and grow in a dynamic environment.
Developing students into highly employable individuals is a priority for the University. Stirling offers continual support with academic study and life skills to enable and encourage students to excel in their chosen career.
斯特靈的中心(地理)位置和規(guī)模便于它回應(yīng)變化迅速的市場(chǎng)需求和社會(huì)需求。跨學(xué)科課程和教學(xué)確保學(xué)生有能力在動(dòng)態(tài)環(huán)境中自我調(diào)整和成長(zhǎng)。
將學(xué)生培養(yǎng)成為具有高就業(yè)能力的人才是學(xué)校的首要考慮。斯特靈大學(xué)在專業(yè)學(xué)習(xí)和生活技能方面持續(xù)提供幫助,以確保和鼓勵(lì)學(xué)生在選定的職業(yè)中超越自我。
Stirling graduates are in great demand and the University’s Career Development Centre plays an active role in developing students’ career plans throughout their time at Stirling and beyond.
斯特靈大學(xué)的畢業(yè)生為雇主看好,大學(xué)的職業(yè)發(fā)展中心在幫助學(xué)生在校(及畢業(yè))發(fā)展職業(yè)規(guī)劃中扮演積極的角色。
International partnerships
The University of Stirling has a wide range of well-established partnerships worldwide and is pro-active in developing new partnerships in its key subject areas.
Stirling builds mutually beneficial co-operative agreements, which enhance the quality of research and teaching of the University and its partners, by actively encouraging the development of meaningful engagement with overseas institutions, thus broadening the excellence in teaching and research it has sustained for several decades.
國(guó)際合作
斯特靈大學(xué)在世界各地有廣泛的良好合作,并在其核心學(xué)科領(lǐng)域積極發(fā)展新的合作伙伴關(guān)系。
斯特靈大學(xué)通過(guò)積極鼓勵(lì)海外機(jī)構(gòu)合作,強(qiáng)化了互利的合作協(xié)議,進(jìn)而提升斯特靈大學(xué)和其合作伙伴的研究和教學(xué)質(zhì)量,擴(kuò)大其在過(guò)去幾十年里的教學(xué)和研究?jī)?yōu)勢(shì)。
Agreements exist with universities from all major continents, covering over 30 countries, including Oman, USA, China, India, Singapore, Vietnam and throughout Europe.
Stirling delivers a number of programmes with international partners, targeting both students and professionals and offering extensive study options - from full-time to distance learning and short courses to suit the developmental goals of individuals. Stirling works with key national agencies and governments in a number of countries to deliver contracts to build capacity and aid skills development.
斯特靈大學(xué)和各主要大洲30多個(gè)國(guó)家的大學(xué)都有協(xié)議,包括阿曼、美國(guó)、中國(guó)、印度、新加坡、越南和歐洲各地的大學(xué)。
斯特靈大學(xué)和國(guó)際伙伴合作開(kāi)設(shè)有諸多課程,同時(shí)針對(duì)學(xué)生和專業(yè)人員,提供廣泛的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)——從全日制學(xué)習(xí)到遠(yuǎn)程教育再到短期課程,以滿足不同個(gè)體的目標(biāo)發(fā)展需求。斯特靈和國(guó)內(nèi)主要代理機(jī)構(gòu)以及多國(guó)政府合作,以達(dá)成協(xié)議,擴(kuò)大容納力和援助技能發(fā)展。
Student exchanges form a major component of the University’s international collaborative work. Students are offered opportunities to spend part of their degree course overseas and students from partner institutions are welcome to come to Stirling for a semester or longer.
學(xué)生交換項(xiàng)目構(gòu)成斯特靈大學(xué)國(guó)際合作工作的主要內(nèi)容。學(xué)校向?qū)W生提供海外部分學(xué)位課程學(xué)習(xí)機(jī)會(huì),學(xué)校也歡迎其合作機(jī)構(gòu)的學(xué)生來(lái)學(xué)習(xí)(一個(gè)學(xué)期或更久)。