千葉大學(xué)誕生于1949年,是一所本部設(shè)置在日本千葉縣千葉市稲毛區(qū)的著名研究型國立綜合大學(xué),是日本文部科學(xué)省指定的“超級(jí)國際化大學(xué)計(jì)劃”投資的一流大學(xué)。作為國立大學(xué),千葉大學(xué)是日本首都圈內(nèi)擁有獨(dú)特高水平學(xué)部學(xué)科的綜合大學(xué),其法政經(jīng)學(xué)部、園藝學(xué)部、看護(hù)學(xué)部是國立大學(xué)里獨(dú)有的學(xué)科。那么千葉大學(xué)本科留學(xué)如何申請(qǐng)呢?下面和出國留學(xué)網(wǎng)一起來看看吧。
(FY2014)
*Japanese language proficiency is essential for undergraduate admission.
Applicants who had taken the FY 2014 National Center Test for University Admissions given in January 2014 for subjects designated by the Faculty, Department, Division, or Field of Study and hold qualifications to enter university or who are expected to obtain such qualifications by March 2014.
千葉大學(xué)2014學(xué)年本科專業(yè)申請(qǐng)信息指南:
*日語語言能力對(duì)于本科入學(xué)的相當(dāng)重要的。
已經(jīng)在2014年1月份參加了相關(guān)院系部門或者學(xué)習(xí)領(lǐng)域指定學(xué)科的2014學(xué)年國家中心大學(xué)招生考試,并且獲得了進(jìn)入大學(xué)學(xué)習(xí)資格的學(xué)生;或者是在2014年3月份之前獲得這樣的學(xué)歷資格的學(xué)生;
(Note) Specific items included in "qualifications to enter university or who are expected to obtain such qualifications by March 2014" stated above are as follows:
Applicants wishing to receive individual admission screening noted in 8. should inquire Admissions Section, Admissions Division, Department of Student Affairs (TEL: 043-290-2182) regarding procedures for qualification screening and submit their application by September 6th (Fri).
請(qǐng)注意:上述說明中“在2014年之前獲得或者將會(huì)獲得進(jìn)入大學(xué)學(xué)習(xí)的學(xué)歷資格”的特殊規(guī)定,具體意義如下:
處于以下8種資格中的申請(qǐng)者想要獲得單獨(dú)入學(xué)篩查資格,應(yīng)該咨詢學(xué)生事務(wù)部門的招生辦(電話號(hào)碼:043-290-2182),了解有關(guān)的資格審查流程,并且在9月6日(星期五)遞交他們的申請(qǐng)。
Applicants who have graduated (or expect to graduate) from senior high school (including secondary education, the same applies hereafter)
Applicants who have completed (or expect to complete) 12 years of education in the normally prescribed curriculum
Applicants who have completed (or expect to complete) 12 years of school education overseas, or those who are recognized as possessing an equivalent capacity by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology
Applicants who have completed (or expect to complete) education at overseas educational institutes recognized as equivalent to senior high school education by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology
Applicants who have completed (or expect to complete) the senior high school curriculum at special technical schools (course term must be longer than 3 years and must fulfill criteria separately established by the Minister of Education Culture, Sports, Science and Technology) after the date stipulated by the Minister of Education Culture, Sports, Science and Technology
Applicants designated by the Minister of Education Culture, Sports, Science and Technology
Applicants who have passed (or expect to pass) the Certificate for Students Achieving the Proficiency Level of Upper Secondary School Graduates under high school equivalency test regulations (including individuals who passed the former University Entrance Qualification Examination)
Applicants who have been recognized as having scholastic ability equivalent to senior high school graduate or higher by an individual screening of requirements for admission and who will have reached eighteen years of age by March 2014.
- 從高中(包括初中教育,下文均表示相同意義)已經(jīng)畢業(yè)(或者將要畢業(yè))的申請(qǐng)者;
- 在常規(guī)規(guī)定下的課程中已經(jīng)完成(或者將要完成)12年的教育的學(xué)生;
- 已經(jīng)完成(或者將要完成)12年的海外學(xué)校教育,或者是日本教育、文化、體育、科學(xué)以及技術(shù)部門認(rèn)可的具備了同等學(xué)術(shù)能力的學(xué)生;
- 在日本教育、文化、體育、科學(xué)以及技術(shù)部門認(rèn)可的等同于日本高中教育的海外教育學(xué)校,已經(jīng)完成(或者將要完成)教育學(xué)習(xí)的申請(qǐng)者;
- 在日本教育、文化、體育、科學(xué)以及技術(shù)部門規(guī)定日期之后,在特殊技術(shù)學(xué)校(課程學(xué)期必須長于3年,并且必須滿足日本教育、文化、體育、科學(xué)以及技術(shù)部門單獨(dú)設(shè)立的標(biāo)準(zhǔn))已經(jīng)完成(或者將要完成)高中課程的申請(qǐng)者;
- 日本教育、文化、體育、科學(xué)以及技術(shù)部門指定的申請(qǐng)者;
- 已經(jīng)通過(或者將要通過)高中同等考試規(guī)定下的高中畢業(yè)生學(xué)生能力水平證書考試的學(xué)生(包括通過了之前的大學(xué)入學(xué)資格考試的單獨(dú)學(xué)生);
- 在單獨(dú)的入學(xué)資格條件審核之后,認(rèn)為具備高中畢業(yè)等同或者更高水平的學(xué)術(shù)能力的申請(qǐng)者,并且在2014年3月份之前年滿18歲。

