英國(guó)溫徹斯特大學(xué)獎(jiǎng)學(xué)金種類(lèi)及金額

字號(hào):


    溫徹斯特大學(xué)(The University of Winchester )是英國(guó)一所知名的公立大學(xué),前身為溫徹斯特大學(xué)學(xué)院,創(chuàng)辦于1840年。溫徹斯特大學(xué)注重研究與知識(shí)轉(zhuǎn)移,并根據(jù)國(guó)際化戰(zhàn)略,為各國(guó)留學(xué)生提供各種獎(jiǎng)學(xué)金。這些獎(jiǎng)學(xué)金可分為溫徹斯特大學(xué)獎(jiǎng)學(xué)金和外部獎(jiǎng)學(xué)金兩大類(lèi)。關(guān)于具體的獎(jiǎng)學(xué)金種類(lèi)和金額,請(qǐng)看出國(guó)留學(xué)網(wǎng)下面的介紹。
    The University of Winchester provides a number of bursaries and scholarships for international students.
    溫徹斯特大學(xué)為國(guó)際生提供諸多獎(jiǎng)學(xué)金。
    一、The University of Winchester Scholarships
    溫徹斯特大學(xué)獎(jiǎng)學(xué)金
    Vice Chancellor's Scholarship
    The international Vice-Chancellor's Scholarship is currently available for Vietnamese or Thai postgraduate taught applicants to the University of Winchester who, as part of their UK studies, contribute to the University's international strategy.
    Open to: Nationals of Thailand or Vietnam only who are applying for a postgraduate taught programme.
    Criteria: Applicants will be assessed based on their academic suitability and their ability to contribute towards the University's international strategy (see application form for details)
    Value: 1x £5,000 per country, 5x £2,000 per country
    Access agreement*: No
    How to apply: Application form from international@winchester.ac.uk
    Deadline: 30th June
    副校長(zhǎng)獎(jiǎng)學(xué)金
    國(guó)際副校長(zhǎng)獎(jiǎng)學(xué)金目前提供給申請(qǐng)溫徹斯特大學(xué)研究生授課型課程的越南學(xué)生和泰國(guó)學(xué)生。作為他們的英國(guó)學(xué)習(xí)的一部分,他們對(duì)溫徹斯特大學(xué)的國(guó)際戰(zhàn)略做出了貢獻(xiàn)。
    獎(jiǎng)學(xué)金對(duì)象:只針對(duì)申請(qǐng)研究生授課型課程的泰國(guó)國(guó)籍或越南國(guó)籍的學(xué)生。
    獎(jiǎng)學(xué)金標(biāo)準(zhǔn):專(zhuān)業(yè)匹配度、貢獻(xiàn)于溫徹斯特大學(xué)國(guó)際戰(zhàn)略的能力。
    獎(jiǎng)學(xué)金金額:5000英鎊——每國(guó)一個(gè)名額;2000英鎊——每國(guó)五個(gè)名額。
    準(zhǔn)入?yún)f(xié)議:無(wú)。
    申請(qǐng)辦法:聯(lián)系指定郵箱,索取申請(qǐng)表。
    截止日期:6月30日。
    International Taught Masters Scholarship
    The International students scholarship is available to all International (non EU) students applying for a postgraduate taught programme at the University.
    Open to: International Students applying for a postgraduate taught programme.
    Criteria: Must have accepted an offer from the University of Winchester
    Value: £1,000
    Access agreement*: No
    How to apply: Automatically awarded after accepting an offer.
    Deadline: 31st August
    國(guó)際授課型碩士獎(jiǎng)學(xué)金
    國(guó)際生獎(jiǎng)學(xué)金提供給所有申請(qǐng)溫徹斯特大學(xué)研究生授課型課程的國(guó)際生(非歐盟學(xué)生)。
    獎(jiǎng)學(xué)金對(duì)象:申請(qǐng)研究生授課型課程的國(guó)際生。
    獎(jiǎng)學(xué)金標(biāo)準(zhǔn):必須已經(jīng)接受溫徹斯特大學(xué)錄取。
    獎(jiǎng)學(xué)金金額:1000英鎊。
    準(zhǔn)入?yún)f(xié)議:無(wú)
    申請(qǐng)辦法:接受錄取之后自動(dòng)頒發(fā)。
    截止日期:8月31日。
    International Students Scholarship
    The International students scholarship is available to all International (non EU) students applying for an undergraduate or postgraduate taught programme at the University.
    Open to: International Students applying for an undergraduate or postgraduate taught programme.
    Criteria: Application process (see application form for details). Undergraduate applicants need to apply each year with a separate application.
    Value: £1,000
    Access agreement*: No
    How to apply: Application form from international@winchester.ac.uk
    Deadline: 30th June
    國(guó)際生獎(jiǎng)學(xué)金
    國(guó)際生獎(jiǎng)學(xué)金提供給所有申請(qǐng)溫徹斯特大學(xué)本科或研究生授課型課程的國(guó)際生(非歐盟學(xué)生)。
    獎(jiǎng)學(xué)金對(duì)象:申請(qǐng)本科或研究生授課型課程的國(guó)際生。
    獎(jiǎng)學(xué)金標(biāo)準(zhǔn):申請(qǐng)流程。本科申請(qǐng)人需要每年單獨(dú)申請(qǐng)。
    獎(jiǎng)學(xué)金金額:1000英鎊。
    準(zhǔn)入?yún)f(xié)議:無(wú)。
    申請(qǐng)辦法:聯(lián)系指定郵箱,索取申請(qǐng)表。
    截止日期:6月30日。
    MA Bursary (Overseas students) - Reconciliation and Peacebuilding
    Five bursaries are available for students currently living in conflict-affected regions, or post-conflict countries, to study MA Reconciliation and Peacebuilding full-time or part-time. Applicants will be assessed based on their academic suitability and supporting evidence of their need for financial support. Awards are subject to applicants passing the standard application process.
    The course is delivered via Distance Learning and there is no need for the student to relocate to Winchester.
    Open to: Full-time or part-time overseas students currently living in conflict-affected regions, or post-conflict countries
    Criteria: Applicants will be assessed based on their academic suitability and supporting evidence of their need for financial support.
    Value: Up to £11,300
    Access agreement*: No
    Exclusions: Home and EU students
    How to apply:contact Dr Mark Owen at mark.owen@winchester.ac.uk.
    Deadline: 15th July
    文科碩士海外學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金——和解與和平建設(shè)
    文科碩士海外學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金有五個(gè)名額,提供給目前居住在受沖突影響的地區(qū)或后沖突國(guó)家的學(xué)生,讓他們可以全日制或在職學(xué)習(xí)和解與和平建設(shè)文科碩士。將基于學(xué)生的專(zhuān)業(yè)匹配度和經(jīng)濟(jì)需求支持證明,對(duì)申請(qǐng)進(jìn)行評(píng)估。獎(jiǎng)學(xué)金發(fā)放受限于申請(qǐng)人通過(guò)標(biāo)準(zhǔn)申請(qǐng)流程。
    獎(jiǎng)學(xué)金課程通過(guò)遠(yuǎn)程授課,學(xué)生不需要到溫徹斯特大學(xué)學(xué)習(xí)。
    獎(jiǎng)學(xué)金對(duì)象:所有目前居住在受沖突影響的地區(qū)或后沖突國(guó)家的全日制或在職海外學(xué)生。
    獎(jiǎng)學(xué)金標(biāo)準(zhǔn):將基于學(xué)生的專(zhuān)業(yè)匹配度和經(jīng)濟(jì)需求支持證明,對(duì)申請(qǐng)進(jìn)行評(píng)估。
    獎(jiǎng)學(xué)金金額:不超過(guò)11,300 英鎊。
    準(zhǔn)入?yún)f(xié)議:無(wú)。
    排除給付:英國(guó)學(xué)生和歐盟學(xué)生。
    申請(qǐng)辦法;聯(lián)系通過(guò)指定郵箱聯(lián)系Dr Mark Owen 。
    截止日期:7月15日。
    二、External Scholarships
    Below are scholarships offered by external companies or organisations. The University of Winchester is therefore not responsible for any information provided on the websites listed below. Any questions on the below scholarships should be directed to the organisation offering them.
    外部獎(jiǎng)學(xué)金
    以下獎(jiǎng)學(xué)金由外部企業(yè)或組織提供。因此,溫徹斯特大學(xué)對(duì)以下網(wǎng)站提供的信息不負(fù)責(zé)。關(guān)于以下獎(jiǎng)學(xué)金,若有任何疑問(wèn),應(yīng)該聯(lián)系獎(jiǎng)學(xué)金提供方。
    Undergraduate
    本科外部獎(jiǎng)學(xué)金
    Helena Kennedy Foundation – The HFK Award
    Open to: All prospective foundation and undergraduate students who are currently attending a UK FE college or Sixth Form, and who are experiencing difficulties funding their higher education.
    Criteria: Please see link below.
    Exclusions: Please see link below.
    Value: Maximum £1,500, along with access to free training sessions and work shadowing.
    How to Apply: Visit http://www.hkf.org.uk/
    Deadline: Please see link above.
    Helena Kennedy 基金會(huì)——Helena Kennedy 基金會(huì)獎(jiǎng)
    獎(jiǎng)學(xué)金對(duì)象:所有即將入學(xué)預(yù)科和本科的目前在英國(guó)繼續(xù)教育學(xué)院或中學(xué)六年級(jí)學(xué)習(xí)的并且正在經(jīng)歷高等教育經(jīng)費(fèi)困難的學(xué)生。
    獎(jiǎng)學(xué)金標(biāo)準(zhǔn):請(qǐng)參見(jiàn)以下鏈接(見(jiàn)于英文)。
    排除給付:請(qǐng)參見(jiàn)以下鏈接(見(jiàn)于英文)。
    獎(jiǎng)學(xué)金金額:1500英鎊;可免費(fèi)參加培訓(xùn)性會(huì)議和見(jiàn)習(xí)。
    申請(qǐng)辦法:訪問(wèn)相關(guān)網(wǎng)址(見(jiàn)于英文)。
    截止日期:請(qǐng)參見(jiàn)相關(guān)鏈接(見(jiàn)于英文)。
    Castle Smart Scholarship
    Open to: All prospective undergraduate students.
    Criteria: Applicants should create a YouTube video detailing the following points:
    What course you have chosen.
    Why you have chosen it.
    What you expect to gain from the course.
    Your plans for after the course.
    Exclusions: Please see link below.
    Value: £6,000 towards tuition fees
    How to Apply: Visit http://castlesmart.com/on-load-popup/
    Deadline: 15th December
    Castle Smart獎(jiǎng)學(xué)金
    獎(jiǎng)學(xué)金對(duì)象:所有即將入學(xué)本科的學(xué)生。
    獎(jiǎng)學(xué)金標(biāo)準(zhǔn):申請(qǐng)人創(chuàng)建優(yōu)酷視頻,詳述一下幾個(gè)點(diǎn):你選擇了什么課程;為什么選擇這門(mén)課程;你期望從課程中獲得什么;完成課程學(xué)習(xí)之后的計(jì)劃。
    排除給付:請(qǐng)參見(jiàn)以下鏈接(見(jiàn)于英文)。
    獎(jiǎng)學(xué)金金額:6000英鎊,用于學(xué)費(fèi)。
    申請(qǐng)辦法:訪問(wèn)相關(guān)網(wǎng)址(見(jiàn)于英文)。
    截止日期:12月15日。
    Postgraduate
    研究生外部獎(jiǎng)學(xué)金
    Chevening Scholarships
    Open to: Prospective masters students from Chevening-eligible countries.
    Criteria: See link below.
    Exclusions: See link below.
    Value: Tuition fees, a monthly stipend, travel costs to and from the UK, an arrival allowance, a homeward departure allowance, one visa application, and a travel grant to attend Chevening events in the UK.
    How to Apply: Visit http://www.chevening.org/
    Deadline: November
    志奮領(lǐng)獎(jiǎng)學(xué)金
    獎(jiǎng)學(xué)金對(duì)象:來(lái)自符合志奮領(lǐng)獎(jiǎng)學(xué)金國(guó)家要求的國(guó)家的即將入學(xué)碩士的學(xué)生。
    獎(jiǎng)學(xué)金標(biāo)準(zhǔn):請(qǐng)參見(jiàn)以下鏈接(見(jiàn)于英文)。
    排除給付:請(qǐng)參見(jiàn)以下鏈接(見(jiàn)于英文)。
    獎(jiǎng)學(xué)金金額:學(xué)費(fèi)、月度津貼、往返英國(guó)的旅費(fèi)、到校補(bǔ)貼、回國(guó)補(bǔ)貼、簽證費(fèi)、參加英國(guó)志奮領(lǐng)活動(dòng)旅費(fèi)津貼。
    申請(qǐng)辦法:訪問(wèn)相關(guān)網(wǎng)址(見(jiàn)于英文)。
    截止日期:11月。
    Commonwealth Scholarships for Master's and PhD study – developing Commonwealth country citizens
    Open to: Prospective postgraduate students who are permanently resident in developingCommonwealth countries.
    Criteria: See link below.
    Exclusions: See link below.
    Value: Tuition and examination fees, a monthly stipend, travel costs to and from the UK, thesis grant (if applicable), warm clothing allowance (if applicable), study travel grant, and some specific grants for PhD Scholars and if the scholarship is at least 18 months long.
    How to Apply: Visit http://cscuk.dfid.gov.uk/apply/scholarships-developing-cw/
    Deadline: See link above.
    聯(lián)邦碩士和博士研究獎(jiǎng)學(xué)金——聯(lián)邦發(fā)展中國(guó)家公民
    獎(jiǎng)學(xué)金對(duì)象:永久性居住在聯(lián)邦發(fā)展中國(guó)家的即將入學(xué)研究生的學(xué)生。
    獎(jiǎng)學(xué)金標(biāo)準(zhǔn):請(qǐng)參見(jiàn)以下鏈接(見(jiàn)于英文)。
    排除給付;請(qǐng)參見(jiàn)以下鏈接(見(jiàn)于英文)。
    獎(jiǎng)學(xué)金金額:學(xué)費(fèi)、考試費(fèi)、月度津貼、往返英國(guó)的旅費(fèi)、論文津貼(適用的話(huà))、保暖衣補(bǔ)貼(適用的話(huà))、學(xué)習(xí)旅費(fèi)津貼,以及某些針對(duì)博士生的津貼(如果獎(jiǎng)學(xué)金期限不短于18個(gè)月)。
    申請(qǐng)辦法:訪問(wèn)相網(wǎng)址(見(jiàn)于英文)。
    截止日期:參見(jiàn)上述鏈接(見(jiàn)于英文)。
    Euraxess UK
    Open to: Graduate researchers from any country.
    Criteria: See link below.
    Exclusions: See link below.
    Value: See link below.
    How to Apply: Visit https://www.britishcouncil.org/new/euraxess/
    Deadline: See link above.
    Euraxess UK
    獎(jiǎng)學(xué)金對(duì)象:任何國(guó)家的研究生研究員。
    獎(jiǎng)學(xué)金標(biāo)準(zhǔn):請(qǐng)參見(jiàn)以下鏈接(見(jiàn)于英文)。
    獎(jiǎng)學(xué)金金額:請(qǐng)參見(jiàn)以下鏈接(見(jiàn)于英文)。
    排除給付;請(qǐng)參見(jiàn)以下鏈接(見(jiàn)于英文)。
    申請(qǐng)辦法:訪問(wèn)相網(wǎng)址(見(jiàn)于英文)。
    截止日期:參見(jiàn)上述鏈接(見(jiàn)于英文)。
    Aga Khan Foundation Scholarship Programme
    Open to: Prospective postgraduate students from Bangladesh, India, Pakistan, Afghanistan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Syria, Egypt, Kenya, Tanzania, Uganda, Madagascar and Mozambique.
    Criteria: Students who have no other means of financing their studies.
    Exclusions: See link below.
    Value: Tuition fees and living expenses (half of the scholarship is a loan).
    How to Apply: Visit http://www.akdn.org/our-agencies/aga-khan-foundation/international-scholarship-programme
    Deadline: March
    Aga Khan 基金會(huì)獎(jiǎng)學(xué)金
    獎(jiǎng)學(xué)金對(duì)象:來(lái)自孟加拉國(guó)、印度、阿富汗、塔吉克斯坦、吉爾吉斯斯坦、敘利亞、埃及、肯尼亞、坦桑尼亞、烏干達(dá)、馬達(dá)加斯加和莫桑比克的即將進(jìn)入研究生學(xué)習(xí)的學(xué)生。
    獎(jiǎng)學(xué)金標(biāo)準(zhǔn):沒(méi)有其他支持學(xué)習(xí)的經(jīng)濟(jì)手段的學(xué)生。
    排除給付;請(qǐng)參見(jiàn)以下鏈接(見(jiàn)于英文)。
    獎(jiǎng)學(xué)金金額:學(xué)費(fèi)和生活開(kāi)銷(xiāo)(一半獎(jiǎng)學(xué)金屬于貸款)。
    申請(qǐng)辦法:訪問(wèn)相網(wǎng)址(見(jiàn)于英文)。
    截止日期:三月。
    The Beit Trust Scholarships
    Open to: Prospective postgraduate students from Malawi, Zambia and Zimbabwe.
    Criteria: See link below.
    Exclusions: Students who have already commenced their course.
    Value: Tuition fees, related academic expenses, personal allowance, arrival, laptop, printing of thesis and travel costs to and from the UK.
    How to Apply: Visit http://www.beittrust.org.uk/Scholarships.htm
    Deadline: See link above.
    Beit信托獎(jiǎng)學(xué)金
    獎(jiǎng)學(xué)金對(duì)象:來(lái)自馬拉維、贊比亞和津巴布韋的即將進(jìn)入研究生學(xué)習(xí)的學(xué)生。
    獎(jiǎng)學(xué)金標(biāo)準(zhǔn):請(qǐng)參見(jiàn)以下鏈接(見(jiàn)于英文)。
    排除給付:已經(jīng)開(kāi)始學(xué)習(xí)課程的學(xué)生。
    獎(jiǎng)學(xué)金金額:學(xué)費(fèi)、學(xué)術(shù)相關(guān)開(kāi)銷(xiāo)、個(gè)人補(bǔ)貼、到校補(bǔ)貼、筆記本電腦、論文打印,以及往返英國(guó)的旅費(fèi)。
    申請(qǐng)辦法:訪問(wèn)相網(wǎng)址(見(jiàn)于英文)。
    截止日期:參見(jiàn)上述鏈接(見(jiàn)于英文)。
    Great Britain-China Educational Trust
    Open to: Prospective PhD students from China (including Hong Kong).
    Criteria: See link below.
    Exclusions: Students requiring funding for the first two years of a PhD, or a postgraduate taught course (e.g. masters).
    Value: Up to £3,000 (commonly £1,500-£2,000)
    How to Apply: Visit http://www.gbcc.org.uk/chinese-student-awards.aspx
    Deadline: April
    英中教育信托獎(jiǎng)學(xué)金
    獎(jiǎng)學(xué)金對(duì)象:來(lái)自中國(guó)(包括香港)的即將進(jìn)入博士學(xué)習(xí)的學(xué)生。
    獎(jiǎng)學(xué)金標(biāo)準(zhǔn):請(qǐng)參見(jiàn)以下鏈接(見(jiàn)于英文)。
    排除給付:要求為博士前兩年或研究生授課型課程(如碩士課程)提供經(jīng)費(fèi)的學(xué)生
    獎(jiǎng)學(xué)金金額:
    申請(qǐng)辦法:訪問(wèn)相網(wǎng)址(見(jiàn)于英文)。
    截止日期:四月。
    The Charles Wallace India Trust
    Open to: Prospective postgraduate students (2 months to 1 year) from India.
    Criteria: See link below.
    Exclusions: See link below.
    Value: Tuition fees, accommodation, living costs and a contribution to international fares.
    How to Apply: Visit http://www.wallace-trusts.org.uk/cwt_india.html
    Deadline: See link above.
    查理斯華萊士印度信托獎(jiǎng)學(xué)金
    獎(jiǎng)學(xué)金對(duì)象:來(lái)自印度的即將進(jìn)入研究生學(xué)習(xí)的學(xué)生(兩個(gè)月到一年)。
    獎(jiǎng)學(xué)金標(biāo)準(zhǔn):請(qǐng)參見(jiàn)以下鏈接(見(jiàn)于英文)。
    排除給付:請(qǐng)參見(jiàn)以下鏈接(見(jiàn)于英文)。
    獎(jiǎng)學(xué)金金額:學(xué)費(fèi)、住宿費(fèi)、生活費(fèi)和國(guó)際票價(jià)補(bǔ)貼。
    申請(qǐng)辦法:訪問(wèn)相網(wǎng)址(見(jiàn)于英文)。
    截止日期:參見(jiàn)上述鏈接(見(jiàn)于英文)。
    The Charles Wallace India Trust
    Open to: Final year PhD students from India.
    Criteria: See link below.
    Exclusions: See link below.
    Value: £500-£600
    How to Apply: Visit http://www.wallace-trusts.org.uk/cwt_india.html
    Deadline: See link above.
    查理斯華萊士印度信托獎(jiǎng)學(xué)金
    獎(jiǎng)學(xué)金對(duì)象:來(lái)自印度的博士最后學(xué)年學(xué)生。
    獎(jiǎng)學(xué)金標(biāo)準(zhǔn):請(qǐng)參見(jiàn)以下鏈接(見(jiàn)于英文)。
    排除給付:請(qǐng)參見(jiàn)以下鏈接(見(jiàn)于英文)。
    獎(jiǎng)學(xué)金金額:500—600英鎊。
    申請(qǐng)辦法:訪問(wèn)相網(wǎng)址(見(jiàn)于英文)。
    截止日期:參見(jiàn)上述鏈接(見(jiàn)于英文)。
    The Charles Wallace Pakistan Trust
    Open to: Final year PhD students from Pakistan.
    Criteria: See link below.
    Exclusions: See link below.
    Value: £1,000
    How to Apply: Visit http://www.wallace-trusts.org.uk/cwt_pakistan.html
    Deadline: See link above.
    查理斯華萊士巴基斯坦信托獎(jiǎng)學(xué)金
    獎(jiǎng)學(xué)金對(duì)象:來(lái)自巴基斯坦的博士最后學(xué)年學(xué)生。
    獎(jiǎng)學(xué)金標(biāo)準(zhǔn):請(qǐng)參見(jiàn)以下鏈接(見(jiàn)于英文)。
    排除給付:請(qǐng)參見(jiàn)以下鏈接(見(jiàn)于英文)。
    獎(jiǎng)學(xué)金金額:1000英鎊。
    申請(qǐng)辦法:訪問(wèn)相網(wǎng)址(見(jiàn)于英文)。
    截止日期:參見(jiàn)上述鏈接(見(jiàn)于英文)。
    Fulbright Commission – All-Disciplines (Open) Postgraduate Award
    Open to: Prospective masters and PhD students from the USA (any residency except the UK).
    Criteria: Candidates must demonstrable ambassadorial skills with evidence of cultural sensitivity and a genuine desire to learn more about the United Kingdom and share with British citizens aspects of American culture, and have experience and interest in a range of extracurricular and community activities, leadership potential, and a desire to further the Fulbright Programme and give back to your home country upon returning.
    Exclusions: Students already resident in the UK.
    Value: £12,700 outside Greater London rate (for the 2016/17 cycle, may vary year to year)
    How to Apply: Visit http://www.fulbright.org.uk/fulbright-awards/exchanges-to-the-uk/postgraduates/all-disciplines-open-postgraduate-awards
    Deadline: October
    富布賴(lài)特委員會(huì)——所有學(xué)科(開(kāi)放)研究生獎(jiǎng)
    獎(jiǎng)學(xué)金對(duì)象:來(lái)自美國(guó)的即將進(jìn)入碩士和博士學(xué)習(xí)的學(xué)生(英國(guó)以外任何居所)。
    獎(jiǎng)學(xué)金標(biāo)準(zhǔn):候選人必須證明具備大使技能,具備文化敏感力,真切渴望更多地了解英國(guó),渴望與英國(guó)公民分享美國(guó)文化的各方面,有課外活動(dòng)和社區(qū)活動(dòng)興趣和經(jīng)歷,有領(lǐng)導(dǎo)潛力,渴望推動(dòng)富布賴(lài)特項(xiàng)目的發(fā)展,有意在學(xué)業(yè)之后回到美國(guó)。
    排除給付:已經(jīng)居住在英國(guó)的學(xué)生。
    獎(jiǎng)學(xué)金金額:12,700 英鎊(針對(duì)2016/17 年度;每年可能有所不同)
    申請(qǐng)辦法:訪問(wèn)相網(wǎng)址(見(jiàn)于英文)。
    截止日期:十月。
    Marshall Scholarships
    Open to: Prospective postgraduate students (1 or 2 years) from the USA.
    Criteria: Candidates must demonstrate academic merit, leadership potential and ambassadorial potential.
    Exclusions: You must have an undergraduate degree from a college in the USA.
    Value: See link below.
    How to Apply: Visit http://www.marshallscholarship.org/
    Deadline: See link above.
    Marshall 獎(jiǎng)學(xué)金
    獎(jiǎng)學(xué)金對(duì)象:來(lái)自美國(guó)的即將進(jìn)入研究生學(xué)習(xí)的學(xué)生(一年或兩年)。
    獎(jiǎng)學(xué)金標(biāo)準(zhǔn):候選人必須證明具備學(xué)術(shù)品質(zhì)、領(lǐng)導(dǎo)潛力和大使?jié)摿Α?BR>    排除給付:必須持有美國(guó)學(xué)院授予的本科學(xué)位。
    獎(jiǎng)學(xué)金金額:請(qǐng)參見(jiàn)以下鏈接(見(jiàn)于英文)。
    申請(qǐng)辦法:訪問(wèn)相網(wǎng)址(見(jiàn)于英文)。
    截止日期:參見(jiàn)上述鏈接(見(jiàn)于英文)。
    Postgrad Solutions Study Bursaries
    Open to: Prospective postgraduate students from any country (various bursaries).
    Criteria: See link below.
    Exclusions: See link below
    Value: £500 per bursary
    How to Apply: Visithttps://www.postgrad.com/fees_and_funding/postgrad_solutions_study_bursaries/information/
    Deadline: September
    研究生解決研究獎(jiǎng)學(xué)金
    獎(jiǎng)學(xué)金對(duì)象:來(lái)自任何國(guó)家的即將進(jìn)入研究生學(xué)習(xí)的學(xué)生(各種獎(jiǎng)項(xiàng))。
    獎(jiǎng)學(xué)金標(biāo)準(zhǔn):請(qǐng)參見(jiàn)以下鏈接(見(jiàn)于英文)。
    排除給付:請(qǐng)參見(jiàn)以下鏈接(見(jiàn)于英文)。
    獎(jiǎng)學(xué)金金額:每項(xiàng)獎(jiǎng)學(xué)金金額為500英鎊。
    申請(qǐng)辦法:訪問(wèn)相網(wǎng)址(見(jiàn)于英文)。
    截止日期:九月。