2017年執(zhí)業(yè)藥師中藥學(xué)綜合知識與技能考試教材變化

字號:


    要報考2017年執(zhí)業(yè)藥師考試的朋友們注意了,考試教材已經(jīng)公布,出國留學(xué)網(wǎng)執(zhí)業(yè)藥師考試欄目為大家提供“2017年執(zhí)業(yè)藥師中藥學(xué)綜合知識與技能考試教材變化”,希望對大家有所幫助!
    2017年執(zhí)業(yè)藥師考試教材已發(fā)布,其中《中藥學(xué)綜合知識與技能》變化情況如下:
    1.總體術(shù)語變化情況
    (1)“血清尿素(BU)”改為“血清尿素氮(BUN)”;
    (2)“病人”改為“患者”;
    (3)“抗HBs”改為“抗-HBs”;
    (4)“抗HBc”改為“抗-HBc”;
    (5)“抗HBe”改為“抗-HBe”;
    (6)土鱉蟲的別名,“(庶蟲)”改為“蟄蟲”。
    2.變動較大的內(nèi)容
    

    章節(jié)
    

    變化情況概述
    

    第三章
    

    所有的“中成藥選用”均有變動
    

    第四章
    

    藏醫(yī)藥基礎(chǔ)知識中“藏醫(yī)基礎(chǔ)知識”增加了“(四)治療原則”
    

    藏藥基礎(chǔ)知識中的“(一)藏藥理論”增加了“而且五元成分的多寡決定藥物的味、性、效”
    

    “(五)部分重要常用方劑簡介”有變動
    

    第七章
    

     
    

    “妊娠慎用的主要品種”中,刪除“腰痛寧膠囊、腰痹通膠囊”
    

    第十一章
    

     
    

    “心血管系統(tǒng)的毒性反應(yīng)”中“心率加快或減慢、心律不齊”改為“心律失常”
    

    烏頭類的中成藥,刪除了“活絡(luò)丸、小活絡(luò)丸”
    

    蟾酥的中毒表現(xiàn),循環(huán)系統(tǒng)的表現(xiàn),刪除了“心悸”,“心律不齊”改為了“心律失常”
    

    另外還有一些微小的變動,詳細(xì)情況請以2017年第七版《中藥學(xué)綜合知識與技能》為準(zhǔn)。
    執(zhí)業(yè)藥師考試欄目為您推薦:
    2017年執(zhí)業(yè)藥師考試時間
    2017年執(zhí)業(yè)藥師報名時間
    2017年執(zhí)業(yè)藥師準(zhǔn)考證打印入口
    執(zhí)業(yè)藥師2017年考試學(xué)習(xí)方法建議
    執(zhí)業(yè)藥師2017年考試復(fù)習(xí)心得分享