2023年關(guān)雎原文及翻譯古詩(shī)文網(wǎng)(7篇)

字號(hào):

    人的記憶力會(huì)隨著歲月的流逝而衰退,寫(xiě)作可以彌補(bǔ)記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來(lái),也便于保存一份美好的回憶。范文怎么寫(xiě)才能發(fā)揮它最大的作用呢?接下來(lái)小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫(xiě),我們一起來(lái)看一看吧。
    關(guān)雎原文及翻譯古詩(shī)文網(wǎng)篇一
    在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩(shī)吧,古詩(shī)言簡(jiǎn)意豐,具有凝煉和跳躍的特點(diǎn)。那什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?以下是小編幫大家整理的古詩(shī)文《師說(shuō)》原文含翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
    作者:韓愈
    古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。
    嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無(wú)惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問(wèn)焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?愛(ài)其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書(shū)而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問(wèn)之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛?!眴韬?!師道之不復(fù)可知矣。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!
    圣人無(wú)常師??鬃訋熪白?、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子。孔子曰:“三人行,則必有我?guī)煛!笔枪实茏硬槐夭蝗鐜?,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻,如是而已。
    李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。余嘉其能行古道,作《師說(shuō)》以貽之。
    1.學(xué)者:求學(xué)的人。
    3.人非生而知之者:人不是生下來(lái)就懂得道理。之,指知識(shí)和道理的意思?!墩撜Z(yǔ)·季氏》:“生而知之者,上也;學(xué)而知之者,次也;困而學(xué)之,又其次之;困而不學(xué),民斯為下矣?!?知,懂得。
    4.其為惑也:他所存在的疑惑。
    5.生乎吾前:即生乎吾前者。乎:相當(dāng)于“于”,與下文“先乎吾”的“乎”相同。
    6.聞:聽(tīng)見(jiàn),引申為知道,懂得。
    7.從而師之:跟從(他),拜他為老師。師,意動(dòng)用法,以……為師。從師,跟從老師學(xué)習(xí)。
    8.吾師道也:我(是向他)學(xué)習(xí)道理。師,用做動(dòng)詞。
    9.夫庸知其年之先后生于吾乎:哪里去考慮他的年齡比我大還是小呢?庸,發(fā)語(yǔ)詞,難道。知,了解、知道。之,取獨(dú)。
    10.是故:因此,所以。
    11.無(wú):無(wú)論、不分。
    12.道之所存,師之所存也:意思說(shuō)哪里有道存在,哪里就有我的老師存在。
    13.師道:從師的傳統(tǒng)。即上文所說(shuō)的“古之學(xué)者必有師”。
    14.出人:超出于眾人之上。
    15.猶且:尚且。
    16.眾人:普通人,一般人。
    17.下:不如,名作動(dòng)。
    18.恥學(xué)于師:以向老師學(xué)習(xí)為恥。恥,以……為恥
    19.是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益,更加、越發(fā)。
    20.于其身:對(duì)于他自己。身,自身、自己。
    21.惑矣:(真是)糊涂啊!
    22.彼童子之師:那些教小孩子的(啟蒙)老師。
    23.授之書(shū)而習(xí)其句讀(dòu):教給他書(shū),(幫助他)學(xué)習(xí)其中的文句。之,指童子。習(xí),使……學(xué)習(xí)。其,指書(shū)。句讀,也叫句逗,古人指文辭休止和停頓處。文辭意盡處為句,語(yǔ)意未盡而須停頓處為讀(逗)。古代書(shū)籍上沒(méi)有標(biāo)點(diǎn),老師教學(xué)童讀書(shū)時(shí)要進(jìn)行句讀(逗)的教學(xué)。
    24.句讀之不知:不知斷句風(fēng)逗。與下文“惑之不解”結(jié)構(gòu)相同。之,提賓標(biāo)志。
    25.或師焉,或不焉:有的(指“句讀之不知”這樣的小事)從師,有的(指“惑之不解”這樣的大事)不從師。不,通“否”。
    26.小學(xué)而大遺:學(xué)了小的(指“句讀之不知”)卻丟了大的(指“惑之不解”)。遺,丟棄,放棄。
    27.巫醫(yī):古時(shí)巫、醫(yī)不分,指以看病和降神祈禱為職業(yè)的人。
    28.百工:各種手藝。
    29.相師:拜別人為師。
    30.族:類(lèi)。
    31.曰師曰弟子云者:說(shuō)起老師、弟子的時(shí)候。
    32.年相若:年歲相近。
    33.位卑則足羞,官盛則近諛:以地位低的人為師就感到羞恥,以高官為師就近乎諂媚。足,可,夠得上。盛,高大。諛,諂媚。
    34.復(fù):恢復(fù)。
    35.君子:即上文的“士大夫之族”。
    36.不齒:不屑與之同列,即看不起。或作“鄙之”。
    37.乃:竟,竟然。
    38.其可怪也歟:難道值得奇怪嗎。其,難道,表反問(wèn)。歟,語(yǔ)氣詞,表感嘆。
    39.圣人無(wú)常師:圣人沒(méi)有固定的老師。常,固定的。
    40.郯(tán)子:春秋時(shí)郯國(guó)(今山東省郯城縣境)的國(guó)君,相傳孔子曾向他請(qǐng)教官職。
    41.萇(cháng)弘:東周敬王時(shí)候的'大夫,相傳孔子曾向他請(qǐng)教古樂(lè)。
    42.師襄:春秋時(shí)魯國(guó)的樂(lè)官,名襄,相傳孔子曾向他學(xué)琴。
    43.老聃(dān):即老子,姓李名耳,春秋時(shí)楚國(guó)人,思想家,道家學(xué)派創(chuàng)始人。相傳孔子曾向他學(xué)習(xí)周禮。聃是老子的字。
    44.之徒:這類(lèi)。
    46.不必:不一定。
    47.術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻:在業(yè)務(wù)上各有自己的專(zhuān)門(mén)研究。攻,學(xué)習(xí)、研究。
    48.李氏子蟠(pán):李家的孩子名蟠。李蟠,韓愈的弟子,唐德宗貞元十九年(803年)進(jìn)士。
    49.六藝經(jīng)傳(zhuàn)皆通習(xí)之:六藝的經(jīng)文和傳文都普遍的學(xué)習(xí)了。六藝,指六經(jīng),即《詩(shī)》《書(shū)》《禮》《樂(lè)》《易》《春秋》六部儒家經(jīng)典?!稑?lè)》已失傳,此為古說(shuō)。經(jīng),兩漢及其以前的散文。傳,古稱(chēng)解釋經(jīng)文的著作為傳。通,普遍。
    50.不拘于時(shí):指不受當(dāng)時(shí)以求師為恥的不良風(fēng)氣的束縛。時(shí),時(shí)俗,指當(dāng)時(shí)士大夫中恥于從師的不良風(fēng)氣。于,被。
    51.余嘉其能行古道:贊許他能遵行古人從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚。嘉:贊許,嘉獎(jiǎng)。
    52.貽:贈(zèng)送,贈(zèng)予。
    古代求學(xué)的人必定有老師。老師,是用來(lái)傳授道理、講授學(xué)業(yè)、解答疑難問(wèn)題的。人不是一生下來(lái)就懂得道理的,誰(shuí)能沒(méi)有疑惑?有了疑惑,如果不跟老師學(xué)習(xí),那些成為疑難的問(wèn)題,就始終不能解開(kāi)。出生在我之前的人,他懂得的道理本來(lái)就比我早,我跟從他,拜他為老師;出生在我之后的人,如果他懂得道理也比我早,我也跟從他,拜他為老師。我是向他學(xué)習(xí)道理的,哪管他的年齡比我大還是小呢?因此,無(wú)論高低貴賤,無(wú)論年長(zhǎng)年幼,道理存在的地方,就是老師所在的地方。
    唉!古代從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了,要人沒(méi)有疑惑也難了!古代的圣人,他們超出一般人很遠(yuǎn),尚且要跟從老師請(qǐng)教(他,焉為代詞);現(xiàn)在的一般人,他們才智不及圣人也很遠(yuǎn),卻以向老師學(xué)習(xí)為恥。因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人之所以成為圣人,愚人之所以成為愚人,大概都是由于這個(gè)原因吧? 愛(ài)自己的孩子,選擇老師來(lái)教他。但是對(duì)于他自己,卻以跟從老師學(xué)習(xí)為可恥,真是糊涂??!那些兒童的老師,教他讀書(shū),學(xué)習(xí)書(shū)中的文句的停頓,并不是我所說(shuō)的傳授道理,解答疑難問(wèn)題的老師。不知句子停頓要問(wèn)老師,有疑惑不能解決卻不愿問(wèn)老師;小的方面學(xué)習(xí)了大的卻丟了[2]。我沒(méi)有看到他的明達(dá)。巫醫(yī)、樂(lè)師、各種工匠這些人,不以互相學(xué)習(xí)為恥。士大夫這一類(lèi)人,聽(tīng)到稱(chēng)“老師”稱(chēng)“弟子”的人,就聚在一起嘲笑他們。問(wèn)他們,就說(shuō):“他和他年齡差不多,懂得的道理也差不多。把地位低的人當(dāng)做老師,就足以感到恥辱;把官大的人當(dāng)做老師,就被認(rèn)為近于諂媚?!卑ィ∏髱煹娘L(fēng)尚難以恢復(fù)由此可以知道了!巫醫(yī)、樂(lè)師、各種工匠這些人,君子不屑一提,現(xiàn)在他們的智慧竟然反而比不上這些人了,這真是奇怪??!
    圣人沒(méi)有固定的老師,孔子曾以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這些人,賢能都比不上孔子??鬃诱f(shuō):“三人行,則必有我?guī)??!彼詫W(xué)生不一定不如老師,老師不一定比學(xué)生賢明。接受道理有早有晚,學(xué)問(wèn)和技藝上各有各的專(zhuān)門(mén)研究,如此而已。
    李家的孩子叫李蟠的,十七歲,喜歡古文,六藝的經(jīng)文和傳文都普遍地學(xué)習(xí)了,沒(méi)有被時(shí)代的風(fēng)氣所影響,向我學(xué)習(xí)。我贊賞他能履行古人之道,寫(xiě)《師說(shuō)》送給他。
    1.師者,所以傳道【受】業(yè)解惑也 受:通“授”,傳授,講授
    2.或師焉,或【不】焉 不:通“否”,表否定
    3.授之書(shū)而習(xí)其句【讀】者。 讀,通"逗”,閱讀中的斷句
    關(guān)雎原文及翻譯古詩(shī)文網(wǎng)篇二
    關(guān)關(guān):象聲詞,雌雄二鳥(niǎo)相互應(yīng)和的叫聲。
    雎鳩(jū jiū):一種水鳥(niǎo),一般認(rèn)為就是魚(yú)鷹,傳說(shuō)它們雌雄形影不離。
    洲:水中的陸地。
    窈窕(yǎo tiǎo)淑女:賢良美好的女子。窈窕,身材體態(tài)美好的樣子。窈,深邃,喻女子心靈美;窕,幽美,喻女子儀表美。淑,好,善良。
    好逑(hǎo qiú):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。
    參差:長(zhǎng)短不齊的樣子。
    荇(xìng)菜:一種可食的水草。
    左右流之:時(shí)而向左、時(shí)而向右地?fù)袢≤舨?。這里是以勉力求取荇菜,隱喻“君子”努力追求“淑女”。流,求取。之:指荇菜。
    寤寐(wù mèi):醒和睡。指日夜。寤,醒覺(jué)。寐,入睡。又,馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋注通釋》說(shuō):“寤寐,猶夢(mèng)寐?!币部赏?。
    思服:思念。服,想?!睹珎鳌罚骸胺?,思之也?!?BR>    悠哉(yōu zāi)悠哉:思念之情綿綿不盡,思念深長(zhǎng)的樣子。悠,憂(yōu)思的樣子。這句是說(shuō)思念綿綿不斷。悠,感思。見(jiàn)《爾雅·釋詁》郭璞注。哉,語(yǔ)氣助詞。悠哉悠哉,猶言“想念呀,想念呀”。
    輾轉(zhuǎn)反側(cè):翻覆不能入眠。輾,古字作展。展轉(zhuǎn),即反側(cè)。反側(cè),猶翻覆。
    琴瑟友之:彈琴鼓瑟來(lái)親近她。琴、瑟,皆弦樂(lè)器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作動(dòng)詞,此處有親近之意。這句說(shuō),用琴瑟來(lái)親近“淑女”。
    芼(mào):挑選。
    鐘鼓樂(lè)之:用鐘奏樂(lè)來(lái)使她快樂(lè)。樂(lè),使動(dòng)用法,使……快樂(lè)。
    關(guān)雎原文及翻譯古詩(shī)文網(wǎng)篇三
    公輸盤(pán)為楚造云梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起于魯,行十日十夜,而至于郢,見(jiàn)公輸盤(pán)。
    公輸盤(pán)曰:“夫子何命焉為?”
    子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子殺之?!?BR>    公輸盤(pán)不說(shuō)。
    子墨子曰:“請(qǐng)獻(xiàn)十金?!?BR>    公輸盤(pán)曰:“吾義固不殺人?!?BR>    公輸盤(pán)服。
    子墨子曰:“然胡不已乎?”
    公輸盤(pán)曰:“不可,吾既已言之王矣?!?BR>    子墨子曰:“胡不見(jiàn)我于王?”
    公輸盤(pán)曰:“諾。”
    王曰:“必為有竊疾矣。”
    王曰:“善哉!雖然,公輸盤(pán)為我為云梯,必取宋?!?BR>    于是見(jiàn)公輸盤(pán)。子墨子解帶為城,以牒為械,公輸盤(pán)九設(shè)攻城之機(jī)變,子墨子九距之。公輸盤(pán)之攻械盡,子墨子之守圉有余。
    公輸盤(pán)詘,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言?!?BR>    子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言?!?BR>    楚王問(wèn)其故。
    楚王曰:“善哉。吾請(qǐng)無(wú)攻宋矣。”
    公輸盤(pán)給楚國(guó)制造云梯這種器械,制成后,準(zhǔn)備用它來(lái)攻打宋國(guó)。墨子知道這件事后,從魯國(guó)出發(fā),走了十天十夜,到達(dá)了楚國(guó)的'都城郢都,拜見(jiàn)公輸盤(pán)。
    公輸盤(pán)說(shuō):“先生您有什么見(jiàn)教嗎?”
    墨子說(shuō):“北方有個(gè)侮辱我的人,希望借助您(的力量)殺了他。”
    公輸盤(pán)很不高興。
    墨子說(shuō):“請(qǐng)?jiān)试S我奉送給您十金?!?BR>    公輸盤(pán)說(shuō):“我堅(jiān)守道義,決不能殺人?!?BR>    公輸盤(pán)被說(shuō)服了。(理屈辭窮,心里不服。)
    墨子說(shuō):“為什么不停止這事呢?(指攻宋這件事)”
    公輸盤(pán)說(shuō):“不行,我已經(jīng)把造云梯的事對(duì)楚王說(shuō)過(guò)了?!?BR>    關(guān)雎原文及翻譯古詩(shī)文網(wǎng)篇四
    在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都看到過(guò)許多經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)兩類(lèi)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?以下是小編整理的初中語(yǔ)文古詩(shī)文關(guān)雎翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
    選自:《詩(shī)經(jīng)·周南》作者:未知
    關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
    雎鳩關(guān)關(guān)相對(duì)唱,雙棲黃河小島上。
    窈宨淑女,君子好逑。
    文靜秀麗好姑娘,真是我的好對(duì)象。
    參差荇菜,左右流之。
    長(zhǎng)短不齊鮮荇菜,順著水流左右采。
    窈宨淑女,寤寐求之。
    文靜秀麗好姑娘,白天想她夢(mèng)里愛(ài)。
    求之不得,寤寐思服。
    追求姑娘未如愿,醒來(lái)夢(mèng)里意常牽。
    優(yōu)哉游哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
    相思悠悠情無(wú)限,翻來(lái)覆去難成眠。
    參差荇菜,左右采之。
    長(zhǎng)短不齊荇菜鮮,采了左邊采右邊。
    窈宨淑女,琴瑟友之。
    文靜秀麗好姑娘,彈琴奏瑟親無(wú)間。
    參差荇菜,左右芼之。
    長(zhǎng)短不齊荇菜鮮,揀了左邊揀右邊。
    窈宨淑女,鐘鼓樂(lè)之。
    文靜秀麗好姑娘,敲鐘打鼓使她歡。
    [1]關(guān)關(guān)雎(jū)鳩(jīu):雎鳩鳥(niǎo)不停地叫。雎鳩,水鳥(niǎo)名,即魚(yú)鷹。傳說(shuō)它們情意專(zhuān)一。
    [2]洲:水中的陸地。
    [3]逑:(雔)之借字,(雔),雙鳥(niǎo)之意。
    [4]窈窕:文靜美好的樣子。
    [5]荇菜:水草名,一種可食的水草。
    [6]寤寐:日日夜夜。寤(wù):睡醒,寐:睡眠。
    [7]思服:思念。
    [8]琴瑟友之:彈琴鼓瑟表示親近。
    [9]芼(mào):挑選。
    [10]鐘鼓樂(lè)之:敲擊鐘鼓使她歡樂(lè)。
    此詩(shī)言切而意婉,尤其是第三章,男主人公對(duì)所思女子真是設(shè)想得體貼入微,關(guān)懷備至。
    第一章窈窕淑女二句,直往直來(lái),連個(gè)小彎兒也不拐。
    但從第二章起,細(xì)節(jié)描寫(xiě)增多了,小伙子由于寤寐思服,徹夜翻來(lái)覆去,睡不踏實(shí),這確是真情流露。越睡不安穩(wěn),越是心潮起伏;而人在戀愛(ài)時(shí)總是好往樂(lè)觀處想,于是他想到將來(lái)結(jié)婚時(shí)場(chǎng)面多么熱鬧,婚后感情多么融洽和諧,生活多么美滿(mǎn)幸福。這一切遐想,都是從悠哉悠哉,展轉(zhuǎn)反側(cè)的失眠中幻化出來(lái)的。雖說(shuō)是主觀的一廂情愿,卻并非可望而不可即。后來(lái)的劇作家代劇中人立言,說(shuō)愿天下有情人終成眷屬,反嫌說(shuō)得太露;而《關(guān)雎》的作者卻以豐富而圓滿(mǎn)的想象來(lái)填充眼前無(wú)可排遣的相思,這真是樂(lè)而不淫,哀而不傷了。難得的是這乃屬于典型的東方式的、我國(guó)傳統(tǒng)的正常戀愛(ài)觀,即他所盼望的是同淑女成為夫婦(用好逑字樣可證),而不僅僅是做為情侶(這同《鄭風(fēng)》里的作品就不同了?。?,這固然有封建統(tǒng)治階級(jí)的烙印,卻也體現(xiàn)了漢民族的傳統(tǒng)特色。
    興是現(xiàn)實(shí)主義的技巧,是不錯(cuò)的。這首詩(shī)即河洲之物而起興,顯見(jiàn)為民間產(chǎn)物;采荇尤見(jiàn)出古代勞動(dòng)人民的生活(可能是女性)。我們對(duì)于采荇不免陌生,但采蓮蓬、采藕、采菱的生活我們能體會(huì)。先是順流而取,再則采到手,再則煮熟了端上來(lái)。表示雖然一件小小事情也不容易做(正是勞動(dòng)的真精神),這就象征了君子求淑女的心情與周折。等到生米煮成熟飯,正是鐘鼓樂(lè)之的時(shí)候了,意味該多么深長(zhǎng)!同時(shí)這種工作是眼前事實(shí),并非虛擬幻想,一面寫(xiě)實(shí)一面又象征,此所以為比興之正格,這才是中國(guó)詩(shī)的長(zhǎng)處。后妃固然主德,但后妃哪里夢(mèng)見(jiàn)采荇的樂(lè)趣,也未必看得見(jiàn)雎鳩的比翼雙飛。不過(guò)采詩(shī)入樂(lè),太師的.眼光總算夠好的??上Ч湃瞬欢孟蛉嗣駥W(xué)習(xí)罷了。(小如按:此段文字乃轉(zhuǎn)摘自我的一份劫后殘存的講稿中,當(dāng)時(shí)是把先生的意思做為自己的話寫(xiě)下來(lái)的,因此可能與原文略有出入,讀者鑒之。)
    這詩(shī)的主要表現(xiàn)手法是興寄,《毛傳》云:興也。什么是興?孔穎達(dá)的解釋最得要領(lǐng),他在《毛詩(shī)正義》中說(shuō):興者,起也。取譬引類(lèi),起發(fā)己心,《詩(shī)》文諸舉草木鳥(niǎo)獸以見(jiàn)意者,皆興辭也。所謂興,即先從別的景物引起所詠之物,以為寄托。這是一種委婉含蓄的表現(xiàn)手法。如此詩(shī)以雎鳩之摯而有別,興淑女應(yīng)配君子;以荇菜流動(dòng)無(wú)方,興淑女之難求;又以荇菜既得而采之、芼之,興淑女既得而友之、樂(lè)之等。這種手法的優(yōu)點(diǎn)在于寄托深遠(yuǎn),能產(chǎn)生文已盡而意有余的效果。
    這首詩(shī)還采用了一些雙聲疊韻的連綿字,以增強(qiáng)詩(shī)歌音調(diào)的和諧美和描寫(xiě)人物的生動(dòng)性。如窈窕是疊韻;參差是雙聲;輾轉(zhuǎn)既是雙聲又是疊韻。用這類(lèi)詞兒修飾動(dòng)作,如輾轉(zhuǎn)反側(cè);摹擬形象,如窈窕淑女;描寫(xiě)景物,如參差荇菜,無(wú)不活潑逼真,聲情并茂。劉師培《論文雜記》云:上古之時(shí),謠諺之音,多循天籟之自然,其所以能諧音律者,一由句各葉韻,二由語(yǔ)句之間多用疊韻雙聲之字。此詩(shī)雖非句各葉韻,但對(duì)雙聲疊韻連綿字的運(yùn)用,卻保持了古代詩(shī)歌淳樸自然的風(fēng)格。
    用韻方面,這詩(shī)采取偶句入韻的方式。這種偶韻式支配著兩千多年來(lái)我國(guó)古典詩(shī)歌諧韻的形式。而且全篇三次換韻,又有虛字腳之字不入韻,而以虛字的前一字為韻。這種在用韻方面的參差變化,極大地增強(qiáng)了詩(shī)歌的節(jié)奏感和音樂(lè)美。
    《關(guān)雎》自古以來(lái)便被世人當(dāng)做愛(ài)情詩(shī)的典范,善良文靜的姑娘,風(fēng)度翩翩的君子,一段真的愛(ài)戀,即使間隔千年之久,也能喚起人們的共鳴。但若我們更深的了解這首詩(shī),便會(huì)發(fā)現(xiàn)這首詩(shī)所要歌頌的遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止這場(chǎng)單方面的暗戀。
    搜尋了許多資料后,我得出結(jié)論,這位君子的確是貴族的王子,正是他這種非凡的身份,使這首詩(shī)在千千萬(wàn)萬(wàn)的愛(ài)情詩(shī)中脫穎而出,為天下人所頌揚(yáng)。
    在那個(gè)男尊女卑的時(shí)代,這位身世出眾的年輕人,愿意謙卑的去追求一位民間女子,而不是居高臨下的以高貴的身份去輕視禮制,去藐視底層,這樣的愛(ài)情,不論成功與否,都令人稱(chēng)頌。當(dāng)被拒絕時(shí),他并沒(méi)有選擇糾纏,即使“寤寐思服”“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”,也會(huì)在見(jiàn)到心上人時(shí)克制住自己的私欲,以絕對(duì)的尊重、絕對(duì)的平等對(duì)待這位來(lái)自民間的女子,作為一位貴族子弟,他并沒(méi)有用自己的背景去求得一位民間女子的芳心,卻愿意在對(duì)方應(yīng)允之后帶上琴瑟,帶上鐘鼓,帶上一切在當(dāng)時(shí)罕見(jiàn)的樂(lè)器,為她獻(xiàn)上他眼中最好的婚禮。
    反觀當(dāng)下,當(dāng)今社會(huì)早已沒(méi)有階級(jí)高下,人人平等的信條早已人盡皆知,卻有多少人掩住了對(duì)體力勞動(dòng)者的嫌棄與輕視?有多少人摘不掉對(duì)低薪工作者的有色眼鏡?有多少人重視他人的出身、崗位而重于他的人品?正是因?yàn)樵絹?lái)越多的人被偏見(jiàn)所牽絆,這首跨越千年而來(lái)的詩(shī),才得以在舊觀念不斷淘汰的歷史輪回里站穩(wěn)腳跟。它帶著遠(yuǎn)古的露水告訴我們,因?yàn)槲覀儽舜似降龋晕覀儜?yīng)彼此尊重。
    也許這段愛(ài)情的感人之處并不只是赤忱熱烈的情愫,還在于我身份顯赫,但我仍愿意彎下腰來(lái),平等的對(duì)待你、尊重你,希望你做我的皇后。
    關(guān)雎原文及翻譯古詩(shī)文網(wǎng)篇五
    在平平淡淡的日常中,說(shuō)到古詩(shī),大家肯定都不陌生吧,狹義的古詩(shī),是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(shī)(又名今體詩(shī))相對(duì)的一種詩(shī)歌體裁。古詩(shī)的類(lèi)型有很多,你都知道嗎?下面是小編整理的戰(zhàn)國(guó)策的原文及翻譯的古詩(shī)文,歡迎大家分享。
    公仲說(shuō):“怎么辦呢?”
    公仲忍懼地說(shuō):“既然如此,那么該怎么辦呢?”
    《戰(zhàn)國(guó)策》主要記述了上起公元前490年“智伯滅范氏”,下至前221年“高漸離以筑擊秦始皇”,共245年間,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的縱橫家(游說(shuō)之士)的政治主張和策略,或者說(shuō)記錄了當(dāng)時(shí)的縱橫家游說(shuō)各國(guó)的活動(dòng)和說(shuō)辭及其權(quán)謀智變斗爭(zhēng)故事。內(nèi)容以策士的游說(shuō)活動(dòng)為中心,同時(shí)反映了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期各國(guó)的政治、軍事、外交方面的一些活動(dòng)情況和社會(huì)面貌。記事年代大致上接《春秋》,下迄秦統(tǒng)一。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期占有絕對(duì)比重,不記載前代舊事。有人認(rèn)為劉向選取了具有特殊意義的起止時(shí)間。由于曾歷經(jīng)包括宋、元、明多個(gè)朝代或大或小的修補(bǔ),加之傳抄和翻刻時(shí)的錯(cuò)訛?,F(xiàn)存版本與最初版本差別可能很大。
    全書(shū)共三十三卷,分“東周”“西周”“秦”“楚”“齊”“趙”“魏”“韓”“燕”“宋”“衛(wèi)”“中山”十二國(guó)的“策”論。約十五萬(wàn)字。
    《戰(zhàn)國(guó)策》并非出于一人之手,也非成于一時(shí)。全書(shū)沒(méi)有系統(tǒng)完整的體例或主線,都是相互獨(dú)立的單篇。據(jù)稱(chēng)形成之初便有多個(gè)版本。
    《戰(zhàn)國(guó)策》成書(shū)以后,東漢學(xué)者高誘曾為其作注。但由于此書(shū)一直未受到學(xué)術(shù)界的重視,因此到了北宋時(shí),已經(jīng)缺了十一篇。北宋著名文學(xué)家曾鞏訪之“士大夫之家”,重新補(bǔ)足了三十三卷的簡(jiǎn)數(shù)。南宋時(shí)期,姚宏搜羅了尚能見(jiàn)到的版本,在曾鞏版本的基礎(chǔ)上,重新校訂整理并加注釋?zhuān)环Q(chēng)為“站本”。和姚宏同時(shí)的鮑彪也進(jìn)行編訂并注釋?zhuān)鷮W(xué)者吳師道為其作補(bǔ)正,一同流傳,但鮑本質(zhì)量上并不如姚本?,F(xiàn)今所見(jiàn)到的版本,多屬姚本。
    歷史
    春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,用劉向的話是“戰(zhàn)國(guó)之時(shí),君德淺薄……眾賢輔國(guó)者既沒(méi),而禮義衰矣,晚世益甚,萬(wàn)乘之國(guó)七,千乘之國(guó)五,敵侔爭(zhēng)權(quán)……為之謀策者,不得不因勢(shì)而為資,據(jù)時(shí)而為畫(huà)故”。這個(gè)時(shí)期,井田制度被破壞并最終被廢棄,鐵制農(nóng)具和畜力出現(xiàn),私田大量產(chǎn)生,產(chǎn)生了大量的自由民和自耕農(nóng),“公田不治”,“私田”開(kāi)辟,冶鐵業(yè)和水利工程技術(shù)的發(fā)展使得農(nóng)業(yè)和手工業(yè)產(chǎn)能快速增長(zhǎng),傳統(tǒng)的社會(huì)秩序被不斷打亂、打破,社會(huì)底層的民眾與貴族的人身依附關(guān)系相對(duì)弱化。井田制及其相隨的賦稅制度動(dòng)搖,私有工商業(yè)嚴(yán)重沖擊著“工商食官”的壟斷局面。束縛手工業(yè)、商業(yè)的體制失去支撐。冶金業(yè)、制鹽業(yè)、手工業(yè)、交通業(yè)繁榮起來(lái)。商業(yè)打破地域、行業(yè)、人員限制而逐漸興盛,商人的經(jīng)濟(jì)訴求突破了國(guó)家地域,擴(kuò)大到各個(gè)區(qū)域,有些商人憑借經(jīng)濟(jì)實(shí)力還躍身高層,導(dǎo)致“小農(nóng)經(jīng)濟(jì)成為立國(guó)基礎(chǔ),各國(guó)政權(quán)組織相應(yīng)的發(fā)生變革,廢棄了原來(lái)由各級(jí)貴族統(tǒng)治的制度”,以至于叔向感嘆說(shuō)“雖吾公室,今亦季世也。戎馬不駕,卿無(wú)軍行……降在皂隸。政在家門(mén),民無(wú)所依,君日不悛,以樂(lè)慆憂(yōu)”。
    這種社會(huì)經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)發(fā)展進(jìn)而推動(dòng)上層建筑的變革。王室衰微,以周王室為中心的國(guó)家聯(lián)盟逐漸解體,以“三家分晉”“田氏代齊”為標(biāo)志,舊有的奴隸制度宣告瓦解,社會(huì)制度開(kāi)始向封建制度過(guò)渡。爭(zhēng)霸戰(zhàn)爭(zhēng)頻繁,整個(gè)社會(huì)已是“上無(wú)天子,下無(wú)方伯,力功爭(zhēng)強(qiáng),勝者為右,兵革不休,詐偽并起”,時(shí)代的變易,導(dǎo)致了原先春秋時(shí)代天子與霸主共同維持的諸侯之間相對(duì)和平的局面消失,當(dāng)時(shí)的各國(guó),“捐禮讓而貴戰(zhàn)爭(zhēng),棄仁義而用詐譎,茍以取強(qiáng)而已矣。夫篡盜之人,列為侯王;詐譎之國(guó),興立為強(qiáng)”。各諸侯國(guó)也相繼進(jìn)行了或大或小的政治改革,公元前422年,魏文侯任用李悝為相,實(shí)行變法,拉開(kāi)戰(zhàn)國(guó)變法大幕;公元前382年,楚悼王任命吳起為令尹,主持變法;公元前359年,秦孝公任商鞅為左庶長(zhǎng),開(kāi)始全面變法;公元前355年,韓昭侯任用申不害為相實(shí)行變法;公元前357年,齊威王任用鄒忌為相,開(kāi)始變法;公元前312年,燕昭王筑黃金臺(tái)招賢納士;公元前307年,趙武靈王試行“胡服騎射”,開(kāi)始變法。經(jīng)過(guò)這一系列政治改革,世卿世祿制被廢除,按勛封爵、選拔官員制度被確立。
    這一時(shí)期,社會(huì)結(jié)構(gòu)發(fā)生巨變,最有代表性的是作為傳統(tǒng)思想文化的繼承者和新興社會(huì)思想的代表者的士人階層的崛起。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,舊的生產(chǎn)關(guān)系迅速瓦解,奴隸主階級(jí)日趨衰亡。經(jīng)濟(jì)上的改革使得原來(lái)依靠土地為生的農(nóng)民獲得了自由,自主意識(shí)得以提高,而土地的自由分配使得上層貴族開(kāi)始下移,下層庶民則有了上升機(jī)會(huì),地主階級(jí)作為新興勢(shì)力的代表崛起,而不斷提高的經(jīng)濟(jì)水平也使部分農(nóng)業(yè)生產(chǎn)者產(chǎn)生了文化的要求,脫離土地束縛的農(nóng)民有可能通過(guò)讀書(shū)積累知識(shí)進(jìn)一步上升為士,戰(zhàn)國(guó)時(shí)“朝為素衣,暮為卿相”的情況時(shí)常發(fā)生,這進(jìn)一步鼓勵(lì)了這些地位低下的士。同時(shí),武士為求得政治上的發(fā)展也將眼光投向文壇。同時(shí),各諸侯國(guó)和各個(gè)勢(shì)力集團(tuán)基于各種目的也在千方百計(jì)搜羅人才。在這種大的歷史環(huán)境下,一些飽學(xué)之士開(kāi)始更多的關(guān)注政治和自身發(fā)展,并將眼光聚集到時(shí)代的發(fā)展和新的社會(huì)現(xiàn)象上,率先打破舊的傳統(tǒng),于是在社會(huì)上出現(xiàn)了一批“橫議之士”。他們關(guān)注自身和社會(huì)的變革,逐漸形成自己的理論,但由于各種原因他們只能依附在那些有權(quán)勢(shì)地位的人之后,為其出謀劃策,從而獲得生存的條件?!安呤俊奔瘓F(tuán)或階層開(kāi)始形成。
    在這種歷史背景下,軍事科學(xué)和戰(zhàn)略思想,外交戰(zhàn)略和策略方針應(yīng)運(yùn)而生,而設(shè)計(jì)或運(yùn)作這些思想和策略的合縱連橫的游說(shuō)之士登上了歷史舞臺(tái)(司馬遷則認(rèn)為“務(wù)在強(qiáng)兵并敵,謀詐用而縱橫長(zhǎng)短之說(shuō)起。矯稱(chēng)蜂出,誓盟不信,雖置質(zhì)剖符猶不能約束也?!睋Q言之,他認(rèn)為“長(zhǎng)短縱橫之說(shuō)”的興起使得各諸侯國(guó)之間出現(xiàn)誓盟不信、符信失約的.現(xiàn)象,而縱橫家就是這些“長(zhǎng)短縱橫之說(shuō)”產(chǎn)生的主體。),左右了戰(zhàn)國(guó)中后期的各諸侯國(guó)間的政治、軍事、外交。這些游說(shuō)之士抓住歷史機(jī)遇和主君的心理進(jìn)行各種游說(shuō),他們的說(shuō)辭普遍具有注重飾詞,喜好激揚(yáng),崇尚鋪張的特點(diǎn)。目的是要破壞各諸侯國(guó)間的均勢(shì),摧毀原有的社會(huì)秩序,成就自己的理想或事業(yè)。他們或說(shuō)之以理,用明顯的歷史經(jīng)驗(yàn)說(shuō)服對(duì)方相信自己的道理;或動(dòng)之以情,以披肝瀝膽之詞感動(dòng)對(duì)方相信自己的忠貞;為了讓對(duì)方聽(tīng)從自己的主張,他們甚至敢把自己的腦袋賭上,畢竟策士面對(duì)的是能夠隨意操控生死大權(quán)的人,他們的游說(shuō)是有一定的冒險(xiǎn)性質(zhì),稍有不慎即會(huì)引來(lái)殺身之禍。所以說(shuō),游說(shuō)人主某種程度上首先要求策士們要膽識(shí)過(guò)人才行。不提對(duì)著秦王敢說(shuō)出“布衣之怒,天下縞素”的唐雎,即使是“詐偽反復(fù)”之如張儀,也具有這種過(guò)人的膽識(shí),這也正是這個(gè)時(shí)代讓后人欽佩的原因之一。
    不過(guò)游說(shuō)一過(guò)程并不是簡(jiǎn)單的耍嘴皮子和賭命,畢竟,游說(shuō)的對(duì)象普遍是各國(guó)的高層乃至核心人物,想要打動(dòng)對(duì)方,必須對(duì)游說(shuō)對(duì)象,所在國(guó)或勢(shì)力的政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化、外交等事宜有相當(dāng)了解才行,沒(méi)有平時(shí)積累的知識(shí)和較為自如的交流,獲取和運(yùn)用這些信息是很難的。這意味著要成長(zhǎng)為合格的游說(shuō)之士,需經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間專(zhuān)業(yè)的學(xué)習(xí)和培養(yǎng)。幸好戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的一大特色是思想文化方面出現(xiàn)空前繁榮的局面,“禮崩樂(lè)壞”之后,春秋時(shí)期主要由王室控制的文化局面也發(fā)生了變化,“舊法世傳”分解為私門(mén)之學(xué),“道術(shù)將為天下裂”,出現(xiàn)了中國(guó)歷史上第一次思想大解放運(yùn)動(dòng)。各家各派講學(xué)興盛,紛紛著書(shū)立說(shuō)、議論政治、闡述哲理,各家之間也相互批判辯論,形成良好的學(xué)術(shù)氛圍。這種氛圍也成為了謀臣策士進(jìn)行游說(shuō)的一大助力。他們可能是這樣鍛煉自己:一是鍛煉實(shí)用主義思維,通過(guò)借鑒兵家思想等諸子百家對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的態(tài)度準(zhǔn)確分析當(dāng)下復(fù)雜的列國(guó)形勢(shì),尋求最佳的游說(shuō)方式,養(yǎng)成尚奇通變的邏輯思維;二是培養(yǎng)游說(shuō)技巧和謀略,當(dāng)時(shí)私人講學(xué)和授徒之風(fēng)盛行,游說(shuō)之士可能通過(guò)研讀揣摩某些謀略典籍和拜師學(xué)藝來(lái)學(xué)習(xí)論辯方法、技巧謀略?!稇?zhàn)國(guó)策》的原稿或者說(shuō)原始資料很可能就是這些游說(shuō)的個(gè)人或團(tuán)體使用的教材或講稿,內(nèi)容就是如何在特定的條件下,甚至在對(duì)象頑固堅(jiān)持己見(jiàn)的情況下,說(shuō)服他們接受自己的意見(jiàn)。
    《戰(zhàn)國(guó)策》,又稱(chēng)《國(guó)策》,為西漢劉向編訂的國(guó)別體史書(shū),原作者不明,一般認(rèn)為非一人之作。資料年代大部分出于戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,包括策士的著作和史料的記載。原書(shū)名不詳,書(shū)中文章作者也不知是誰(shuí),成書(shū)推斷也并非一時(shí)。劉向編撰后,刪去其中明顯荒誕不經(jīng)的內(nèi)容,按照國(guó)別,重新編排體例,定名為《戰(zhàn)國(guó)策》。
    全書(shū)共三十三卷,分十二國(guó)的“策”論。內(nèi)容以戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,策士的游說(shuō)活動(dòng)為中心,同時(shí)反映了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的一些歷史特點(diǎn)和社會(huì)風(fēng)貌,是研究戰(zhàn)國(guó)歷史的重要典籍。
    傳統(tǒng)上把《戰(zhàn)國(guó)策》歸為歷史著作,但書(shū)中不少篇章內(nèi)容荒誕,缺乏歷史依據(jù),說(shuō)是歷史,其實(shí)更多是文學(xué)故事,有趣的是這部分作品反而語(yǔ)言以及邏輯相當(dāng)精彩,有較強(qiáng)的文學(xué)性。而另一部分則文采稍遜,卻依托歷史事實(shí),對(duì)研究戰(zhàn)國(guó)歷史有著較大的史料價(jià)值。
    《戰(zhàn)國(guó)策》的思想觀念,與當(dāng)時(shí)的史書(shū)等截然不同。劉向序認(rèn)為“戰(zhàn)國(guó)之時(shí),君德淺薄,為之謀策者,不得不因勢(shì)而為資,據(jù)時(shí)而為畫(huà)。故其謀扶急持傾,為一切之權(quán);不可以臨教化”。
    《戰(zhàn)國(guó)策》善于述事明理,描寫(xiě)人物形象逼真,大量運(yùn)用寓言、譬喻,語(yǔ)言生動(dòng),富于文采。無(wú)論個(gè)人陳述或雙方辯論,都具有很強(qiáng)的說(shuō)服力。所以也是一部?jī)?yōu)秀的散文集,對(duì)中國(guó)兩漢以來(lái)史傳文政論文的發(fā)展有相當(dāng)影響。
    今本共三十三卷。東周策一卷,西周策一卷,秦策五卷,齊策六卷,楚策四卷,趙策四卷,魏策四卷,韓策三卷,燕策三卷、宋衛(wèi)策一卷,中山策一卷,共497篇。
    劉向劉向(約公元前77年—公元前6年),原名劉更生,字子政,西漢末年經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。沛縣(今屬江蘇)人。漢皇族楚元王劉交四世孫。歷任散騎諫大夫、散騎宗正、光祿大夫等職。曾奉命領(lǐng)校秘書(shū),撰《別錄》,其后以《別錄》為基礎(chǔ),撰成《七略》,這是中國(guó)最早的目錄學(xué)著作。治《春秋榖梁傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說(shuō)苑》、《列女傳》等書(shū),《五經(jīng)通義》有清人馬國(guó)翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。
    張儀畢竟是具有遠(yuǎn)見(jiàn)、富有智慧的人,他預(yù)測(cè)的事情的未來(lái)發(fā)展幾乎都能與事實(shí)吻合。這些都建立在他對(duì)事理的正確認(rèn)知和判斷上。
    王用儀言,取皮氏卒萬(wàn)人,車(chē)百乘,以與魏。犀首戰(zhàn)勝威王,魏兵罷弊,恐畏秦,果獻(xiàn)西河之外。
    于是秦王就采納張儀的獻(xiàn)策,調(diào)派皮氏之軍1萬(wàn)人和戰(zhàn)車(chē)100輛,支援給魏將孫衍。結(jié)果魏國(guó)戰(zhàn)勝了楚威王的軍隊(duì)。得勝的魏軍已是疲憊不堪,害怕秦國(guó),就果真把西河之外地方獻(xiàn)給秦國(guó)。
    說(shuō)服他人的根本還在于打消對(duì)方的各種疑慮。要將事情的各種可能性都講出來(lái),如果各種可能性都是有利于你的觀點(diǎn)的,那么對(duì)方就不得不對(duì)你心悅誠(chéng)服。
    張儀又惡陳軫于秦王
    張儀有時(shí)扮演的角色很不光彩,他時(shí)常喜歡玩弄些陰謀詭計(jì)。聰明過(guò)分,就顯得奸詐,如何對(duì)付這些智商很高、富有心計(jì)的人物,確有一番學(xué)問(wèn)??纯搓愝F(著名辯士,初在秦國(guó)作官,后離秦去了楚國(guó))是如何對(duì)付張儀對(duì)他在背后的誹謗的。
    王謂陳軫曰:“吾聞子欲去秦而之楚,信乎?”陳軫曰:“然?!蓖踉唬骸皟x之言果信也。”曰:“非獨(dú)儀知之也,行道之人皆知之。曰:‘孝己愛(ài)其親,天下欲以為子;子胥忠乎其君,天下欲以為臣。賣(mài)仆妾售乎閭巷者,良仆妾也;出婦嫁鄉(xiāng)曲者,良婦也。’吾不忠于君,楚亦何以軫為忠乎?忠且見(jiàn)棄,吾不之楚,何適乎?”秦王曰:“善?!蹦酥怪?。
    于是秦王就問(wèn)陳軫說(shuō):“我聽(tīng)人說(shuō)你準(zhǔn)備背秦而去楚國(guó),有這回事嗎?”陳軫回答說(shuō):“有這回事?!鼻赝跤悬c(diǎn)生氣地說(shuō):“那么張儀所說(shuō)的話是真的了?”陳軫回答:“何止張儀知道這件事,就連路人也知道這件事!常言道:‘由于孝已(著名孝子,殷高宗之子)孝順?biāo)母改?,因而天下父母都希望孝已做自己的兒子;由于伍子胥忠于他的君王因而天下的君王都希望伍子胥作自己的大臣。賣(mài)仆妾時(shí)如果能賣(mài)到本鄉(xiāng),那就證明是一位好仆妾;被休的妻子如果能改嫁到本鄉(xiāng),那就證明他是一位好妻子。’如果我不忠君愛(ài)國(guó),忠誠(chéng)于秦王,那么楚王又怎么要我做他的大臣呢?忠心耿耿尚且被遺棄、被放逐,我不去楚國(guó)又去哪里呢?”秦王感動(dòng)地說(shuō):“賢卿言之有理?!庇谑蔷桶殃愝F挽留下來(lái)。
    “謠言止于智者”,陳軫沒(méi)有在秦王面前直接指出張儀是小人,是在造謠,而是迂回曲折的講了許多民間流傳的諺語(yǔ),以說(shuō)反語(yǔ)的方式打消了秦王的猜忌,使張儀的讒言不攻自破。如果陳軫一開(kāi)始就指責(zé)張儀,那么效果反而不好,給人一種犯錯(cuò)之后為自己推卸責(zé)任、辯護(hù)的感覺(jué),倒會(huì)加重他人的疑心,而如果先是主動(dòng)承認(rèn)讒言是對(duì)的,他要去楚國(guó),然后再說(shuō)出去楚國(guó)的復(fù)雜緣由來(lái),揭示出與他人所說(shuō)的讒言的本質(zhì)不同之處,這樣就會(huì)消釋他人的敵意和誤解,并且顯示出自己的光明磊落出來(lái)。
    陳軫“欲擒故縱”、先順著對(duì)方的話語(yǔ)展開(kāi)然后反戈一擊的辯解技巧,實(shí)在高明,令人折服。
    關(guān)雎原文及翻譯古詩(shī)文網(wǎng)篇六
    《國(guó)風(fēng)·周南·關(guān)雎》這首短小的詩(shī)篇,在中國(guó)文學(xué)史上占據(jù)著特殊的位置。它是《詩(shī)經(jīng)》的第一篇,而《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)文學(xué)最古老的典籍。雖然從性質(zhì)上判斷,一些神話故事產(chǎn)生的年代應(yīng)該還要早些,但作為書(shū)面記載,卻是較遲的事情。所以差不多可以說(shuō),一翻開(kāi)中國(guó)文學(xué)的歷史,首先遇到的就是《關(guān)雎》。
    通常認(rèn)為是一首描寫(xiě)男女戀愛(ài)的情歌。此詩(shī)在藝術(shù)上巧妙地采用了“興”的表現(xiàn)手法。首章以雎鳥(niǎo)相向合鳴,相依相戀,興起淑女陪君子的聯(lián)想。以下各章,又以采荇菜這一行為興起主人公對(duì)女子瘋狂地相思與追求。全詩(shī)語(yǔ)言?xún)?yōu)美,善于運(yùn)用雙聲、疊韻和重疊詞,增強(qiáng)了詩(shī)歌的音韻美和寫(xiě)人狀物、擬聲傳情的生動(dòng)性。
    當(dāng)然這首詩(shī)本身,還是以男子追求女子的情歌的形態(tài)出現(xiàn)的。之所以如此,大抵與在一般婚姻關(guān)系中男方是主動(dòng)的一方有關(guān)。就是在現(xiàn)代,一個(gè)姑娘看上個(gè)小伙,也總要等他先開(kāi)口,古人更是如此。娶個(gè)新娘回來(lái),夸她是個(gè)美麗又賢淑的好姑娘,是君子的好配偶,說(shuō)自己曾經(jīng)想她想得害了相思病,必定很討新娘的歡喜。然后在一片琴瑟鐘鼓之樂(lè)中,彼此的感情相互靠近,美滿(mǎn)的婚姻就從這里開(kāi)了頭。即使單從詩(shī)的情緒結(jié)構(gòu)來(lái)說(shuō),從見(jiàn)關(guān)雎而思淑女,到結(jié)成琴瑟之好,中間一番周折也是必要的:得來(lái)不易的東西,才特別可貴,特別讓人高興。
    這首詩(shī)可以被當(dāng)作表現(xiàn)夫婦之德的典范,主要是由于有這些特點(diǎn):
    首先,它所寫(xiě)的愛(ài)情,一開(kāi)始就有明確的婚姻目的,最終又歸結(jié)于婚姻的美滿(mǎn),不是青年男女之問(wèn)短暫的邂逅、一時(shí)的激情。這種明確指向婚姻、表示負(fù)責(zé)任的愛(ài)情,更為社會(huì)所贊同。
    其次,它所寫(xiě)的男女雙方,乃是“君子”和“淑女”,表明這是一種與美德相聯(lián)系的結(jié)合?!熬印笔羌嬗械匚缓偷滦须p重意義的,而“窈窕淑女”,也是兼說(shuō)體貌之美和德行之善。這里“君子”與“淑女”的結(jié)合,代表了一種婚姻理想。
    再次,是詩(shī)歌所寫(xiě)戀愛(ài)行為的節(jié)制性。細(xì)讀可以注意到,這詩(shī)雖是寫(xiě)男方對(duì)女方的追求,但絲毫沒(méi)有涉及雙方的直接接觸?!笆缗惫倘粵](méi)有什么動(dòng)作表現(xiàn)出來(lái),“君子”的相思,也只是獨(dú)自在那里“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”,什么攀墻折柳之類(lèi)的事情,好像完全不曾想到,愛(ài)得很守規(guī)矩。這樣一種戀愛(ài),既有真實(shí)的頗為深厚的感情(這對(duì)情詩(shī)而言是很重要的),又表露得平和而有分寸,對(duì)于讀者所產(chǎn)生的感動(dòng),也不致過(guò)于激烈。
    以上種種特點(diǎn),恐怕確實(shí)同此詩(shī)原來(lái)是貴族婚禮上的歌曲有關(guān),那種場(chǎng)合,要求有一種與主人的身份地位相稱(chēng)的有節(jié)制的歡樂(lè)氣氛。而孔子從中看到了一種具有廣泛意義的中和之美,借以提倡他所尊奉的自我克制、重視道德修養(yǎng)的人生態(tài)度、《毛詩(shī)序》則把它推許為可以“風(fēng)天下而正夫婦”的道德教材。這兩者視角有些不同,但在根本上仍有一致之處。
    古之儒者重視夫婦之德,有其很深的道理。
    在第一層意義上說(shuō),家庭是社會(huì)組織的基本單元,在古代,這一基本單元的和諧穩(wěn)定對(duì)于整個(gè)社會(huì)秩序的和諧穩(wěn)定,意義至為重大。
    在第二層意義上,所謂“夫婦之德”,實(shí)際兼指有關(guān)男女問(wèn)題的一切方面?!帮嬍衬信?,人之大欲存焉”(《禮記·禮運(yùn)》),孔子也知道這是人類(lèi)生存的基本要求。飲食之欲比較簡(jiǎn)單(當(dāng)然首先要有飯吃),而男女之欲引起的情緒活動(dòng)要復(fù)雜、活躍、強(qiáng)烈得多,它對(duì)生活規(guī)范、社會(huì)秩序的潛在危險(xiǎn)也大得多,孔子也曾感嘆:“吾未見(jiàn)好德如好色者?!保ā墩撜Z(yǔ)》)所以一切克制、一切修養(yǎng),都首先要從男女之欲開(kāi)始。這當(dāng)然是必要的,但克制到什么程度為合適,卻是復(fù)雜的問(wèn)題,這里牽涉到社會(huì)物質(zhì)生產(chǎn)水平、政治結(jié)構(gòu)、文化傳統(tǒng)等多種因素的綜合,也牽涉到時(shí)代條件的變化。當(dāng)一個(gè)社會(huì)試圖對(duì)個(gè)人權(quán)利采取徹底否定態(tài)度時(shí),在這方面首先會(huì)出現(xiàn)嚴(yán)厲禁制。相反,當(dāng)一個(gè)社會(huì)處于變動(dòng)時(shí)期、舊有道德規(guī)范遭到破壞時(shí),也首先在這方面出現(xiàn)恣肆放流的情形。回到《關(guān)雎》,它所歌頌的,是一種感情克制、行為謹(jǐn)慎、以婚姻和諧為目標(biāo)的愛(ài)情,所以儒者覺(jué)得這是很好的典范,是“正夫婦”并由此引導(dǎo)廣泛的德行的教材。
    由于《關(guān)雎》既承認(rèn)男女之愛(ài)是自然而正常的感情,又要求對(duì)這種感情加以克制,使其符合于社會(huì)的美德,后世之人往往各取所需的一端,加以引申發(fā)揮,而反抗封建禮教的非人性壓迫的人們,也常打著《關(guān)雎》的權(quán)威旗幟,來(lái)伸張滿(mǎn)足個(gè)人情感的權(quán)利。所謂“詩(shī)無(wú)達(dá)詁”,于《關(guān)雎》則可見(jiàn)一斑。
    關(guān)雎原文及翻譯古詩(shī)文網(wǎng)篇七
    《唐雎不辱使命》是《戰(zhàn)國(guó)策·魏策四》中的一篇史傳文,后收錄于《古文觀止》。下面是小編精心整理的古詩(shī)文唐雎不辱使命原文及翻譯,希望對(duì)你有幫助!
    《唐雎不辱使命》選自《戰(zhàn)國(guó)策·魏策四》,標(biāo)題為后人所加,又名《唐雎為安陵君劫秦王》。唐雎,也作唐且。不辱使命,不辜負(fù)出使的任務(wù)。辱,辱沒(méi),辜負(fù)。
    秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!”秦王不悅。安陵君因使唐雎使于秦。
    秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對(duì)曰:“臣未嘗聞也?!鼻赝踉唬骸疤熳又偃f(wàn),流血千里?!碧砌略唬骸按笸鯂L聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫?qū)VT之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉(cāng)鷹擊于殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發(fā),休祲降于天,與臣而將四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是也。”挺劍而起。
    秦王派人對(duì)安陵君說(shuō):“我想要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君可要答應(yīng)我!”安陵君說(shuō):“大王給予恩惠,用大的換小的,很好,即使這樣,但是安陵君從先王那里接受封地,愿意終身守護(hù)它,不敢交換!”秦王(聽(tīng)后)不高興。安陵君因此就派遣唐雎出使到秦國(guó)。
    秦王大怒,對(duì)唐雎說(shuō):“先生曾聽(tīng)說(shuō)天子發(fā)怒嗎?”唐雎回答說(shuō):“我不曾聽(tīng)說(shuō)。”秦王說(shuō):“天子發(fā)怒(的時(shí)候),死人百萬(wàn),血流千里?!碧砌抡f(shuō):“大王曾聽(tīng)說(shuō)平民發(fā)怒嗎?”秦王說(shuō):“平民發(fā)怒,也不過(guò)是摘掉帽子,光著腳,把頭往地上撞罷了?!碧砌抡f(shuō):“這是平庸無(wú)能的人發(fā)怒,不是有才能有膽識(shí)的人發(fā)怒。(從前)專(zhuān)諸刺殺吳王僚的時(shí)候,彗星的尾巴掃過(guò)月亮;聶政刺殺韓傀的時(shí)候,一道白光直沖上太陽(yáng);要離刺殺慶忌的時(shí)候,蒼鷹撲到宮殿上。這三個(gè)人都是平民中有才能有膽識(shí)的人,心里的憤怒還沒(méi)發(fā)作出來(lái),上天就降示了吉兇的征兆。他們加上我,將成為四個(gè)人了。如果有才能有膽識(shí)的人發(fā)怒,會(huì)有兩個(gè)人倒下,血流五步,但是天下人都會(huì)穿喪服,就像今天這樣?!闭f(shuō)罷他拔劍而起。
    秦始皇二十二年(前225年),秦國(guó)滅掉魏國(guó)之后,想以“易地”之名占領(lǐng)安陵國(guó)。安陵是附屬于魏國(guó)的一個(gè)小國(guó),安陵君原是魏襄王的弟弟。當(dāng)時(shí),靠近秦國(guó)的韓國(guó)、魏國(guó)相繼滅亡,其余山東六國(guó)中的趙、燕、齊、楚,在連年不斷的戰(zhàn)爭(zhēng)中,早已被秦國(guó)日削月割,奄奄待斃。安陵在它的宗主國(guó)魏國(guó)滅亡之后,一度還保持著獨(dú)立的地位。秦王就想用欺騙的手段輕取安陵。出小誘而釣大魚(yú)以騙取利益,是秦君的故伎。此時(shí)秦王嬴政又故伎重演,在這種情況下安陵君派唐雎出使秦國(guó),與虎狼之秦作針?shù)h相對(duì)的堅(jiān)決斗爭(zhēng)。這篇文章就是這次斗爭(zhēng)的實(shí)錄。
    《唐雎不辱使命》記敘了唐雎在國(guó)家存亡的危急關(guān)頭出使秦國(guó),與秦王針?shù)h相對(duì)地進(jìn)行斗爭(zhēng),終于折服秦王,保存國(guó)家,完成使命的經(jīng)過(guò);歌頌了他不畏強(qiáng)暴、敢于斗爭(zhēng)的愛(ài)國(guó)精神;揭露了秦王的驕橫欺詐,外強(qiáng)中干,色厲內(nèi)荏的本質(zhì)。雖不假修飾,卻十分鮮明生動(dòng),在刻畫(huà)人物性格方面,取得很高的成就。
    文章最引人注意的是人物的對(duì)白。除了很少幾句串場(chǎng)的敘述,幾乎全是對(duì)白;用對(duì)白交代事情的起因、經(jīng)過(guò)和結(jié)局,重點(diǎn)突出,層次清晰;用對(duì)白表現(xiàn)人物的精神面貌,安陵君的委婉而堅(jiān)定,唐雎的沉著干練,口鋒銳利,義正辭嚴(yán),秦王的驕橫無(wú)理,無(wú)不躍然紙上。
    開(kāi)頭一段是秦王嬴政在“滅韓亡魏”之后,雄視天下,根本不把小小的安陵放在眼里,他似乎不屑以武力相威脅,企圖以“易地”的謊言詐取安陵。在他看來(lái),安陵君哪敢說(shuō)個(gè)“換”字,更不敢說(shuō)“不”,“使人謂”三字,劈頭即自稱(chēng)寡人。諸侯只有對(duì)下才可自稱(chēng)寡人,這就見(jiàn)出秦王對(duì)安陵君的輕慢?!鞍擦昃湓S寡人”,著一命令副詞“其”,活現(xiàn)出秦王的盛氣凌人。安陵君識(shí)破騙局,婉言拒絕?!按笸跫踊荩源笠仔?,甚善”,態(tài)度和言辭都十分婉和,但不是卑躬屈膝,而是婉辭,是面對(duì)虎狼之?dāng)车亩窢?zhēng)藝術(shù)?!笆艿赜谙韧?,愿終守之”,陳理為據(jù),無(wú)容置喙?!案ジ乙住保谖裰型赋鰣?jiān)決的態(tài)度,必然會(huì)使“秦王不悅”。這時(shí),唐雎出場(chǎng),“使于秦”,系國(guó)家人民的命運(yùn)于一身,深入虎穴狼窩,令讀者為他捏一把汗。以下唐雎出使到秦國(guó)的文章分三個(gè)段落來(lái)做,也是唐雎與秦王面對(duì)面斗爭(zhēng)的三個(gè)回合。
    第一個(gè)回合是斗爭(zhēng)的開(kāi)始。唐雎如何到達(dá)秦國(guó),怎樣拜見(jiàn)秦王,與此文中心無(wú)關(guān),一概略去不寫(xiě),而直接寫(xiě)會(huì)見(jiàn)時(shí)的對(duì)話。秦王與唐雎的語(yǔ)言,其意趣和以前秦使者迥然不同。“秦王謂唐雎曰”之前,已經(jīng)“不悅”,這時(shí),他是壓住火氣說(shuō)話,不像秦使者那樣“簡(jiǎn)而明”,而是亦拉亦打,于委婉中露出威脅,儼然是勝利者的口吻:“安陵君不聽(tīng)寡人,何也?”“今吾以十倍之地,請(qǐng)廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?”這是質(zhì)問(wèn)?!扒販珥n亡魏,而君以五十里之地存者”,純屬威脅。話中句句不離“寡人”如何,還偏要說(shuō)“以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也”“吾以十倍之地,請(qǐng)廣于君”,秦王的狡詐驕橫之態(tài)不言自明。唐雎早已胸有成竹,并不多與之周旋?!胺?,非若是也”,態(tài)度沉著明朗。寸步不讓?zhuān)瑩?jù)理力爭(zhēng):“雖千里不敢易也,豈直五百里哉?”把安陵君的“弗敢易”換做一個(gè)反問(wèn)句,并以“千里”對(duì)“五百里”提出,就遠(yuǎn)比安陵君的回答更為堅(jiān)定有力,不給對(duì)方一點(diǎn)便宜。這是第一次交鋒。唐雎的.話說(shuō)得理直氣壯,果斷堅(jiān)定。但這必然引起“秦王怫然怒”,由“不悅”到“怫然怒”。這使本來(lái)就很尖銳的矛盾更加激化了,文章至此陡起波瀾。
    第二回合是斗爭(zhēng)的高潮,從寫(xiě)作來(lái)說(shuō)是全文重心,因此寫(xiě)得最細(xì)最詳?!扒赝踱鋈慌币痪洌\罩全段。一個(gè)小國(guó)的使者如何治服大國(guó)暴君的盛怒,固然很難;作者如何在短短的文字中把這個(gè)場(chǎng)面寫(xiě)出來(lái),寫(xiě)得入情入理,令人信服,也非易事。但《戰(zhàn)國(guó)策》的作者有這本領(lǐng),而且勝任愉快,把這個(gè)場(chǎng)面寫(xiě)得波瀾起伏,有聲有色,令人仿佛親臨其境。這一段作者分兩個(gè)層次來(lái)寫(xiě)。第一層,秦王怒氣沖沖,施以恐嚇,“公亦嘗聞天子之怒乎”,公然自稱(chēng)“天子”,全不把一個(gè)小國(guó)及其使者放在眼里?!疤熳又?,伏尸百萬(wàn),流血千里”,如果聯(lián)系“滅韓亡魏”的背景,委實(shí)令人不寒而栗。唐雎“臣未嘗聞也”一句,沉著冷靜,不為秦王的恐嚇?biāo)鶆?dòng),實(shí)際上是按兵待敵。因而這一層猶如兩大浪峰中的一個(gè)浪谷。第二層,唐雎先是反唇相譏,“大王嘗聞布衣之怒乎”,照用秦王口吻,以“布衣”對(duì)“天子”,真是寸步不讓。然后又用“此庸夫之怒也,非士之怒也”一正一反兩個(gè)判斷句,斷然駁掉秦王“免冠徒跣,以頭搶地爾”的誣蔑,于是條件成熟,反攻開(kāi)始。先用三個(gè)排比句擺出專(zhuān)諸刺王僚、聶政刺韓傀、要離刺慶忌的事實(shí),又說(shuō)“與臣而將四矣”,打掉秦王的氣焰,再用“若士必怒”等五個(gè)四字短句,像滾木擂石般對(duì)準(zhǔn)秦王打過(guò)去,以“二人”對(duì)“百萬(wàn)”、“五步”對(duì)“千里”,不給他一點(diǎn)喘息時(shí)間,氣氛之緊張,令人屏息。最后唐雎“挺劍而起”,緊緊逼住秦王,這更是秦王所始料不及,于是精神防線完全被摧毀,只有繳械投降。作者懂得寫(xiě)好唐雎這段反駁痛斥秦王臺(tái)詞的重要,讓他來(lái)作這個(gè)回合的斗爭(zhēng)的主角,給他大段的獨(dú)白,用排比,用節(jié)奏鮮明的短句,讓他激昂慷慨地大講特講,賦予他狂風(fēng)掃地的氣勢(shì),而秦王已是一敗涂地了。秦王的心理活動(dòng)抽不出筆墨來(lái)寫(xiě),或者更準(zhǔn)確地說(shuō),是沒(méi)有必要寫(xiě),因?yàn)榍赝踉缫驯贿@意外的一擊打昏了,他來(lái)不及思考一下眼前發(fā)生了什么,而結(jié)局已經(jīng)擺在他的面前,只有俯首就范而已。明寫(xiě)唐雎,突出了他大義凜然的鮮明形象;虛寫(xiě)秦王,也更符合這一特定情景。
    第三回合寫(xiě)法上反過(guò)來(lái)了,虛寫(xiě)唐雎,因?yàn)樘砌碌男蜗笠呀?jīng)完成,再寫(xiě)反而畫(huà)蛇添足。從“色撓”至于“長(zhǎng)跪而謝”,“先生坐,何至于此”,這是此時(shí)此刻秦王的所言,簡(jiǎn)直讓人難以相信還是剛才那個(gè)秦王干的。秦王先因?yàn)樽约菏谴髲?qiáng)國(guó)有恃無(wú)恐,誤以為可以放膽作惡;后迫于眼前處境,黔驢技窮,不得已而為之,并不能改變他的本性。而且君王的架子并不能完全放下,對(duì)唐雎的恭維顯然言過(guò)其實(shí)。
    作者充分調(diào)動(dòng)了對(duì)比、夸張等藝術(shù)手段以烘托氣氛,同時(shí)對(duì)二人的情態(tài)舉止的變化略加點(diǎn)染,強(qiáng)化沖突,精心營(yíng)造戲劇性的驚心動(dòng)魄的場(chǎng)面。兩種人物、兩種思想和行為的對(duì)比,可以突出他們各自的特征,讓讀者認(rèn)識(shí)得更清楚,這是一種廣泛使用而且行之有效的表達(dá)方法。同樣,俗話說(shuō),“紅花雖好,還需綠葉扶持”,襯托在很多種情況下,也是十分必要的。這篇文章把這兩種有效的表現(xiàn)方法結(jié)合起來(lái),相輔相成,收到了顯著效果。
    全文不到四百字,前后層次井然而委婉跌宕。以“易地”起論,至”長(zhǎng)跪而謝”,國(guó)繞著安陵國(guó)土的“易”與“不易”,通過(guò)“天子之怒”和“布衣之怒”的波瀾起伏,展開(kāi)了唇槍舌劍的激烈論戰(zhàn),塑造了一位威武不屈、見(jiàn)義勇為的俠士形象,寄寓了作者反抗強(qiáng)暴的理想;同時(shí)也勾勒了秦王虛偽、驕橫和兇暴的丑惡面目,從而闡明反抗暴秦、維護(hù)國(guó)家領(lǐng)土和主權(quán)的正義力量是不可戰(zhàn)勝的。這正是唐雎所以能夠戰(zhàn)勝?gòu)?qiáng)秦的精神力量,也是這篇文章永具藝術(shù)魅力的關(guān)鍵所在。文章節(jié)奏緊湊,語(yǔ)言生動(dòng)犀利,口吻神態(tài)畢肖,表現(xiàn)出很高的寫(xiě)作技巧。
    劉向(約前77年—前6年),西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。本名更生,字子政。沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。漢宣帝時(shí),為諫大夫。漢元帝時(shí),任宗正。以反對(duì)宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。后又以反對(duì)恭、顯下獄,免為庶人。漢成帝即位后,得進(jìn)用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校尉。曾奉命領(lǐng)校秘書(shū),所撰《別錄》,為中國(guó)最早的圖書(shū)公類(lèi)目錄。治《春秋榖梁傳》。編訂整理《戰(zhàn)國(guó)策》。又編有《楚辭》,所作辭賦三十三篇,大多亡佚,唯《九嘆》為完篇。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。今存《新序》《說(shuō)苑》《列女傳》等書(shū)。又有《五經(jīng)通義》,已佚,清人馬國(guó)翰輯存一卷。生平事跡見(jiàn)《漢書(shū)》卷三十六。