一千個(gè)讀者,就有一千個(gè)哈姆雷特。也許是同一本書(shū)、同一個(gè)視頻,不同的讀者也能獲得不同的閱讀感受。下面,出國(guó)留學(xué)網(wǎng)為大家?guī)?lái)“《草葉集》讀后感”,更多內(nèi)容盡在出國(guó)留學(xué)網(wǎng),歡迎大家的閱讀。
《草葉集》讀后感1
在我未讀到《草葉集》之前, 我不知道別的國(guó)家的國(guó)民如何理解“愛(ài)國(guó)”。而眾所周知,中國(guó)人的愛(ài)國(guó)情結(jié)十分深重。從古溯至今日,我們可以從各種古詩(shī)詞中尋到不少蹤跡。先人早已為我們埋下了愛(ài)國(guó)的種子,到如今早已流淌在了炎黃子孫的血液里,成為一生都抹不去的印記。拜讀《草葉集》,是我第一次去了解與中國(guó)迥然不同的資本主義體系的西方國(guó)家的國(guó)民詮釋他們的“愛(ài)國(guó)”。所謂一方水土養(yǎng)育一方人,在《草葉集》中處處可以窺見(jiàn)自由民主體系下的國(guó)民個(gè)人追求,具有人類沖破封建觀念和專制壓迫的雙重枷鎖,以及奮力追求光明未來(lái)的重大意義。
雖說(shuō)《草葉集》看似如此大義凜然,如果有心人愿意細(xì)細(xì)剖析,會(huì)發(fā)現(xiàn)其中充滿驚喜,而且情感極其細(xì)膩。它以小詩(shī)的形式,匯聚了惠德曼零散的思緒。將一個(gè)世紀(jì)偉大詩(shī)人的抱負(fù),時(shí)至今日依舊讓我們感懷。
“沒(méi)有哪座為自由而犧牲者的墳?zāi)共婚L(zhǎng)出自由的種子, 而種子又必然生出種子,春風(fēng)帶它們到遠(yuǎn)方播種,雨雪將滋養(yǎng)它們。 沒(méi)有哪個(gè)被解脫軀殼的靈魂是暴君的武器所能嚇跑, 它將在大地上到處無(wú)形地前進(jìn),低語(yǔ)著,商量著,告誡著。自由,讓別人對(duì)你失望去吧——-我永遠(yuǎn)不對(duì)你失望。”
對(duì)自由的追逐和崇尚,一直是美國(guó)文化中濃墨重彩的一筆。其中最為膾炙人口的“生命誠(chéng)可貴,愛(ài)情價(jià)更高,若為自由故,二者皆可拋”就是這一思想的完美詮釋。不僅讓我想起中國(guó)古代也有不少此類價(jià)值觀高于一切的詩(shī)句:“人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青?!迸岫喾茷樽杂煽梢話佅乱磺?,文天祥為氣節(jié)可以舍棄所有。二人雖代表著不同的文化,卻同樣可以為了一生所認(rèn)定的價(jià)值觀做出最大的犧牲?;莸侣彩侨绱?,長(zhǎng)期在自由主義籠罩下的他,向大地播撒著自由的種子,而歷盡四季的種子必然以春風(fēng)吹又生的趨勢(shì),在大地上蔓延,接受春風(fēng)雨露霜雪的滋養(yǎng)和饋贈(zèng),擁有無(wú)堅(jiān)不摧的抵抗力,那不是別的,那是對(duì)抗殘暴和兇惡的自由力。它跑進(jìn)激進(jìn)者的胸腔里,它流淌在呼吁民主者的血液里。對(duì)自由的堅(jiān)守,情愿賭上一個(gè)人一生所有的信仰和追求。
“哪里有土,哪里有水,哪里就長(zhǎng)著草?!?BR> 我無(wú)法不聯(lián)想到中國(guó)未建國(guó)之前那段艱難困苦的歲月,那時(shí)紅軍征戰(zhàn)南北,冒著槍林彈雨為中國(guó)的老百姓爭(zhēng)取獨(dú)立,打下江山。那時(shí)候除了紅軍之外,還有千千萬(wàn)自發(fā)成為農(nóng)民兵的青壯年,也加入到抗戰(zhàn)隊(duì)伍中去。支持他們?cè)谂诨疬B天中堅(jiān)持戰(zhàn)斗的動(dòng)力是什么,我想是老百姓期盼和平的熱切目光,是老百姓在精神上和物質(zhì)上的支持,使得只有小米加步槍的人民解放軍,用血和肉鑄成新長(zhǎng)城。我想惠德曼想表達(dá)的也是這樣一種對(duì)國(guó)家強(qiáng)烈的愛(ài)戴。我們是生命力最頑強(qiáng)的草,只要我們的土壤在,我們的根基在,我們的生命之源在,靈魂便與祖國(guó)同在。幾乎很少有國(guó)家是不經(jīng)過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)而獨(dú)立的。如果不能成為征戰(zhàn)沙場(chǎng)的前鋒,靈魂誓與祖國(guó)生死相依。
不要問(wèn)我到哪里去,我的心依著你;不要問(wèn)我到哪里去,我的情牽著你。無(wú)論我停在哪片云彩,我的眼總是投向你,如果我在風(fēng)中歌唱,那歌聲也是為著你。我是你的綠葉,我的根在你的土里,這是綠葉對(duì)根的情意。
無(wú)論是什么樣的土壤,孕育著什么樣的國(guó)民,相同的熱忱的家國(guó)情懷,為自由而抗?fàn)幍木瘢恫萑~集》當(dāng)屬贊頌的典例。只此三言兩語(yǔ),道盡綠葉對(duì)根的情意。
《草葉集》讀后感2
拿到這本《草葉集》時(shí)我就很喜歡,特別是它的封面!以綠色為基調(diào),有樹(shù)、有草、有湖、有隱藏的動(dòng)物和不知性別的模糊人影,抽象又富有詩(shī)意。這本書(shū)很精致,附帶“惠特曼經(jīng)典詩(shī)歌配樂(lè)朗誦專輯”一張。
讀這本書(shū),我并沒(méi)有在書(shū)桌前慢慢品讀;也沒(méi)有倒臥在床頭慵懶翻閱;更沒(méi)有因?yàn)樗綆Ю收b碟而偷懶不看、閉眼傾聽(tīng)。我選擇在這個(gè)陽(yáng)光燦爛的午后,搬張座椅在陽(yáng)臺(tái),拿了個(gè)自己感覺(jué)舒服的靠墊,拿了支黑色的中性筆,倒了杯簡(jiǎn)單的白開(kāi)水(其實(shí)冰箱里有貢菊花茶、檸檬片、蘆薈、玫瑰花茶、上等的紅茶和龍峰、蜂蜜柚子茶、咖啡、金銀花露、以及紅酒和黑啤。我翻遍了這些,還是覺(jué)得,品惠特曼的詩(shī),應(yīng)該配白水。搭配繁雜,它便沒(méi)了滋味。),選擇了一個(gè)能沐浴陽(yáng)光又溫暖的位置,坐下、端詳。它雖頁(yè)數(shù)不多,但卻讓我感覺(jué)是神圣而厚重的,它有著強(qiáng)大的貼合自然的親近氣息,它讓我完全脫離形骸鄙夷自我,它有著至高無(wú)上的寬容與氣度容納任何新生或逝去的力量!我要讓靈魂進(jìn)入每個(gè)字符,深入到每頁(yè)的轉(zhuǎn)角,和它們撫摸、擁抱、并肩前行……
秋天。秋天的陽(yáng)光真好!直接躺進(jìn)去也不覺(jué)得狂躁,它們?nèi)岷投t遜,夾雜著徐徐微風(fēng)淡淡掃過(guò)發(fā)梢。我完了,我就要沉溺其中了,這讓我感覺(jué),特別的不真實(shí)。對(duì)面的樓頂,有婦女在晾曬被褥。小區(qū)高樓林立,樓下雖然有草、有樹(shù)、有庭院、有池塘,但終究是人造景觀。不遠(yuǎn)處兩棟正在施工的大樓,叮叮咣咣,不絕于耳。就這樣在半夢(mèng)半醒中,開(kāi)始了我的旅程……
整本書(shū),我是用嘴看的?;蛘哒f(shuō),用眼睛吃進(jìn)去,于體內(nèi)過(guò)了一道,飽食后,便從嘴里打了個(gè)嗝出來(lái)。我沒(méi)有漏掉一個(gè)字,小聲朗讀著。我聽(tīng)到,我每讀一句,它都有應(yīng)答!這讓我欣喜極了,讀得更加帶勁兒!我不想讓別人聽(tīng)到,但我享受“讀”的過(guò)程。聲音是種莫名的磁場(chǎng),它讓《草葉集》離我那么近,是那么那么的近!總算知道,什么叫做“詩(shī)”。之前自己寫的那些雜言碎語(yǔ),充其量也只是無(wú)聊發(fā)泄、簡(jiǎn)單記錄或擴(kuò)展性嘮叨而已。而惠特曼,這個(gè)十九世紀(jì),美國(guó)的詩(shī)人,竟能讓我的心如此平和而謙卑。這些,都是讀他的詩(shī)自然而然萌發(fā)產(chǎn)生的,沒(méi)有一點(diǎn)費(fèi)勁腦汁去悟或是刻意地琢磨。他的詩(shī),涉及生死、肉體和靈魂、男女、自然和宇宙。我像圣歌一樣朝拜著去讀,它是陽(yáng)剛的、是雄性的;同時(shí)我也喜歡和它耳語(yǔ),它是溫柔的、是深情的。
特別喜歡他的《自己之歌》。這首詩(shī),是他最具代表性的長(zhǎng)詩(shī),內(nèi)容幾乎包括了作者畢生的主要思想,是作者最重要的詩(shī)歌之一。其中,這樣的段落,讓我如貪吃的蝶,尋到了可口的蜜:
“我是肉體的詩(shī)人,也是靈魂的詩(shī)人,
我享受天堂的快樂(lè),也忍受地獄的苦難,
我把快樂(lè)移植到我身上,使它繁茂;我把苦難譯成新的語(yǔ)言?!?BR> 曾幾何時(shí),我們抱怨過(guò)、傷痛過(guò)、狠狠地責(zé)罵和感嘆過(guò)。而命運(yùn),對(duì)每個(gè)人都是公平的。他會(huì)把快樂(lè)與苦難的夾層餅干贈(zèng)與每個(gè)人口中。區(qū)別是有人嘗得多點(diǎn)兒,有人嘗得少點(diǎn)兒;有人這口吃到的是快樂(lè)、笑逐顏開(kāi),下口吃到的是苦難、悲痛欲絕;有人囫圇吞棗、痛苦難咽,有人細(xì)細(xì)品味、咀嚼新生。但惠特曼的氣魄確實(shí)讓人驚奇,“我把快樂(lè)移植到我身上,使它繁茂;我把苦難譯成新的語(yǔ)言。”他是他自身的過(guò)濾器,他是人類的過(guò)濾器,他是詩(shī)歌的過(guò)濾器——他讓自然法則循循沁入每個(gè)人心里。
“我相信一片草葉的工程并不小于星星,
一只螞蟻、一顆砂粒和一個(gè)鷦鷯的卵同樣完美無(wú)缺,
一只雨蛙是至高無(wú)上的杰作,
蔓藤匍匐的黑莓能裝點(diǎn)天上的宮闕,
我手上最小的關(guān)節(jié)足以使一切機(jī)器相形見(jiàn)絀,
母牛低頭嚼草的姿態(tài)超過(guò)任何雕刻,
一只小鼠的奧妙足以使千千萬(wàn)萬(wàn)的異教徒驚異莫測(cè)。
……”
不得不承認(rèn),他的詩(shī)歌,接著地氣!其實(shí)大自然離我們是如此的近,但是我們卻常常因?yàn)槿プ非笏^的物欲、食欲和性欲,而忽視它、淡漠它、毀壞它。讀了惠特曼的詩(shī),才知道這所有的一花一木、一蟲(chóng)一草都是伴隨和鼓舞我們的強(qiáng)大動(dòng)力!一個(gè)人眼里如果沒(méi)有自然和宇宙,她永遠(yuǎn)都只活在自己的世界里,自怨自艾或歡呼雀躍,那么,她將永遠(yuǎn)是無(wú)比渺小的、可悲的、丟失自我的。愛(ài)的最高境界,便是愛(ài)這孕育萬(wàn)物的自然和宇宙,并勇于深深地挖出自己的心去碰觸和感激,那么你得到的,便是如惠特曼所描寫的完美無(wú)缺、至高無(wú)上的珍世杰作——而你是杰作的參與者,也是杰作的創(chuàng)造者。
《草葉集》讀后感3
惠特曼是歌頌自我的詩(shī)人,《草葉集》是歌頌自我的詩(shī)集,這不是偶然的。在《詩(shī)人》一文中,愛(ài)默生已經(jīng)設(shè)計(jì)了美國(guó)詩(shī)人的理想形象,在《美國(guó)學(xué)者》一文中他又勉勵(lì)美國(guó)詩(shī)人擺脫歐洲舊傳統(tǒng)的影響,另辟蹊徑?;萏芈脑?shī)歌熱情地回應(yīng)了愛(ài)默生的呼吁?;萏芈庾R(shí)到,要開(kāi)創(chuàng)美國(guó)詩(shī)歌的新疆域,在詩(shī)歌內(nèi)容方面首先就應(yīng)該全面地界定在美國(guó)民主社會(huì)語(yǔ)境下自我的內(nèi)涵。他把自我視為一種雙重結(jié)構(gòu),既是肉體的,也是精神的,既是微觀的,也是宏觀的。他的詩(shī)歌從各種維度探索了自我的意義,尤其是自我與人類、時(shí)間、自然和上帝的關(guān)系。
一
當(dāng)愛(ài)默生說(shuō)"宇宙由自然和靈魂組成" 的時(shí)候,他就在靈魂和自我之間劃了等號(hào)。他的觀點(diǎn)反映了貶低肉體的傳統(tǒng)態(tài)度。由于基督教文化對(duì)天國(guó)的強(qiáng)調(diào),也由于肉體與人的低級(jí)本能有密切關(guān)聯(lián),肉體長(zhǎng)期以來(lái)被人們視為罪的源頭之一,精神凈化的阻礙。
因此,惠特曼"靈魂+肉體"的自我定義不僅僅是愛(ài)默生觀念的拓展,更是對(duì)貶低肉體的僵化觀念的挑戰(zhàn)?;萏芈堑谝晃?quot;肉體"的詩(shī)人。他認(rèn)為,肉體不僅充滿了生命的活力,而且也不缺乏靈魂所具備的高貴。在《我歌唱帶電的肉體》一詩(shī)中,他熱情地頌贊道:
如果神圣存在那么人的肉體就是神圣的,
人的光榮與甜美就是人性未受污染的標(biāo)志,
無(wú)論男人女人,干凈、健壯、堅(jiān)韌的肉體比最美的臉龐還要美 。
他甚至宣稱:"啊!這些不只是身體的零件和詩(shī)歌,更是靈魂的,/ 啊!這些就是靈魂本身!" 但是,我們不應(yīng)完全從字面意思去理解他。他對(duì)肉體的驚世駭俗的稱贊,從歷史的眼光看,是對(duì)推崇靈魂、貶低肉體的傳統(tǒng)的故意反叛。而且,如果我們從整體上觀照他的詩(shī)歌,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)他在靈魂和肉體之間保持著非常好的平衡。
從根本上說(shuō),惠特曼相信靈魂和肉體是不可分割的,也是平等的。在《我自己的歌》中,他說(shuō):
缺少其中一個(gè)就缺少兩個(gè),看不見(jiàn)的由看得見(jiàn)的作證,
直到看得見(jiàn)的變成看不見(jiàn)的,反過(guò)來(lái)接受另一方的證明。
我相信你,我的靈魂,我另外的部分不應(yīng)比你低賤,
你也不應(yīng)比另外的部分低賤。
在這首詩(shī)的第五部分,詩(shī)人把二者的和諧關(guān)系比喻成性的結(jié)合?;萏芈鼘?duì)保持二者的平衡非常敏感。在詩(shī)的二十七和二十八部分,靈魂似乎有被肉體淹沒(méi)的危險(xiǎn),但抒情主人公很快就恢復(fù)過(guò)來(lái),制止了不平衡的狀況 。
二
對(duì)惠特曼來(lái)說(shuō),自我最迫切的需要就是建立與其他人的情感聯(lián)系。與人類的關(guān)系是自我存在的基礎(chǔ)。雖然上帝在惠特曼的思想體系中也許不只是一個(gè)象征符號(hào),而是一個(gè)實(shí)體存在,但惠特曼的世界觀顯然是以人為中心的。正是對(duì)人的關(guān)注使他成為歌唱深沉的博愛(ài)精神的偉大詩(shī)人。
最親密、最熱烈的愛(ài)存在于戀人之間。性是這種愛(ài)最完美的表達(dá)形式。當(dāng)它和真摯的愛(ài)融為一體的時(shí)候,性就既是肉體的融合,也是精神的融合。兩人之間的愛(ài)是人對(duì)世人的愛(ài)的縮影。正如惠特曼在《一個(gè)女人等著我》中所寫:
我不能讓你走,我會(huì)善待你,
我是為你而造,你也為我而造,不只為我們自己的緣故,也是
為他人的緣故,
你的睡夢(mèng)中包孕著比我更偉大的英雄和詩(shī)人,
除了我,沒(méi)有任何男人的觸摸能讓他們醒來(lái)。
在這首詩(shī)里,抒情主人公和他的戀人都成了歷史上所有人的化身。這樣,他們之間的交流就具備了普遍的意義。性的重要性還來(lái)源于它的繁衍功能,體現(xiàn)了自然的創(chuàng)造力?;萏芈鼘?duì)性愛(ài)場(chǎng)景的大膽描繪有時(shí)令人震驚,但正如他對(duì)傳統(tǒng)肉體觀的挑戰(zhàn)一樣,對(duì)在嚴(yán)肅文學(xué)中回避性描寫的傳統(tǒng)做法,他同樣持反叛態(tài)度。既然性是人類生活的關(guān)鍵部分,既然惠特曼已經(jīng)決定在歌唱宇宙時(shí)"毫不阻礙最初的活力" ,他就沒(méi)有任何理由躲躲閃閃。
除了戀人之愛(ài),惠特曼在其他人與人的關(guān)系中也發(fā)現(xiàn)了精神的力量。他對(duì)人類的同胞之愛(ài)超越了所有種族、階級(jí)、宗教、教育和國(guó)籍的差異。他相信,普遍的愛(ài)為所有偉大的哲學(xué)和宗教提供了源泉:
今天,在希臘和日耳曼的體系里我看到
在所有的哲學(xué)里我看到,基督教的教會(huì)和教義里我看到
在蘇格拉底的下面我看到,在神圣的耶穌下面我看到,
人對(duì)同伴深摯的愛(ài),朋友之間的引力,
相親相愛(ài)的夫妻之間的引力,父母孩子之間的引力,
城市與城市、土地與土地之間的引力。
(《所有形而上學(xué)的基礎(chǔ)》)
對(duì)人類之愛(ài)的信仰是惠特曼整個(gè)精神大廈的基石。當(dāng)他處于充滿懷疑的低落狀態(tài)時(shí),他經(jīng)常覺(jué)得所有的東西都是幻覺(jué),所有的觀念都是錯(cuò)覺(jué),然而一想到戀人和朋友對(duì)他的愛(ài),所有的懷疑便一掃而空。惠特曼認(rèn)為,不管這些懷疑有沒(méi)有道理,都與他的終極幸福無(wú)關(guān)(《對(duì)表象的可怕懷疑》 )。
三
人類之愛(ài)的核心是"神入"(empathy)--設(shè)身處地、在想象中經(jīng)驗(yàn)他人經(jīng)驗(yàn)的能力。通過(guò)“神入”的作用,自我就能突破具體的時(shí)間和空間限制,回溯過(guò)去,或者將自己投射入未來(lái)。
在《我自己的歌》第三十三部分,抒情主人公在想象中漫游全世界,扮演各種角色,重新去體驗(yàn)過(guò)去的事件?;萏芈杷谡f(shuō),"我就是那人,我在那兒,我受過(guò)苦。" 在第三十五和三十六部分,在轉(zhuǎn)述祖父關(guān)于一場(chǎng)海戰(zhàn)的回憶時(shí),敘述者令人驚訝地、然而又十分自然地替換了祖父的角色,他對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)景的描述如此逼真,仿佛他自己就是直接的目擊者 ?;萏芈赃@種方式復(fù)活了過(guò)去,并將它融入現(xiàn)在。
面對(duì)未來(lái),惠特曼顯示出非凡的自信。很少有詩(shī)人像他這樣,把如此多的詩(shī)作奉獻(xiàn)給未來(lái)的讀者?!洞┰讲剪斂肆侄煽凇肪褪且皇撰I(xiàn)給未來(lái)的詩(shī)。對(duì)惠特曼來(lái)說(shuō),身后的不朽并不像很多藝術(shù)家認(rèn)為的那樣,僅僅在于個(gè)人的名聲。他相信自己不朽,是因?yàn)樗嘈抛约旱脑?shī)作包含了自己對(duì)未來(lái)的人們不可磨滅的愛(ài),這種愛(ài)將會(huì)吸引他們,他們會(huì)通過(guò)"神入"的力量反過(guò)來(lái)使自己在他們的精神里復(fù)活。正是基于這樣的信念,他才在這首詩(shī)里向時(shí)間的暴政發(fā)起了挑戰(zhàn):
那么,我們之間有什么阻隔呢?
我們之間的幾百年、幾千年又算什么呢?
自我借助"神入"能超越時(shí)間的限制,但是自我的"神入"能力還是在它所處的具體時(shí)空位置上最為活躍,也最有效力。因此,惠特曼特別強(qiáng)調(diào)現(xiàn)在:
除了現(xiàn)在,永遠(yuǎn)沒(méi)有什么開(kāi)始,
除了現(xiàn)在,也永遠(yuǎn)沒(méi)有青年和老年,
除了現(xiàn)在,永遠(yuǎn)不會(huì)有完美,
除了現(xiàn)在,也永遠(yuǎn)不會(huì)有天堂和地域。
(《我自己的歌》)
現(xiàn)在是過(guò)去和將來(lái)的匯合點(diǎn),是可能性轉(zhuǎn)化成現(xiàn)實(shí)性的高潮處。只有現(xiàn)在能讓自我通過(guò)積極地進(jìn)入生活,積極地從事經(jīng)濟(jì)、政治、社會(huì)、文化活動(dòng),最完滿、最強(qiáng)烈地體驗(yàn)人類的愛(ài)。《桴鼓集》就是惠特曼"現(xiàn)在"詩(shī)歌的代表作。愛(ài)默生勸告詩(shī)人投身社會(huì)生活之中,主要是為了創(chuàng)造更好的藝術(shù),惠特曼則把全面的社會(huì)參與視為自我發(fā)展必不可少的條件。
四
在愛(ài)默生那里,自然是感受上帝存在的中介。當(dāng)他獨(dú)自在林中散步時(shí),他時(shí)常感覺(jué)"超靈的電流在(他)全身循環(huán)",他自己成了"上帝不可缺的一部分"(《自然》 )惠特曼面對(duì)自然時(shí),卻更強(qiáng)烈地感受到自己對(duì)人類之愛(ài)的渴求。比如在《我看見(jiàn)一棵橡樹(shù)在路易斯安那生長(zhǎng)》一詩(shī)中,孤獨(dú)的橡樹(shù)依然快樂(lè),和詩(shī)人自己對(duì)友誼的依賴形成鮮明對(duì)照 。在惠特曼的價(jià)值體系里,自然對(duì)于自我的意義主要體現(xiàn)在四個(gè)方面。
首先,對(duì)自然的愛(ài)是人類之愛(ài)的延伸?;萏芈鼝?ài)動(dòng)物,就像他愛(ài)人一樣?!段易约旱母琛返谌糠炙枥L的詩(shī)人與種馬之間親密的情感交流,其動(dòng)人程度不亞于任何人與人的關(guān)系。在《永遠(yuǎn)搖晃的搖籃之外》一詩(shī)中,惠特曼甚至進(jìn)入了一只鳥(niǎo)的內(nèi)心,把它深情的歌曲"翻譯"成了人的語(yǔ)言 。雖然從某個(gè)角度看,這可視為一種修辭手法,但它同時(shí)也是自我的"神入"能力延伸到非人世界的體現(xiàn)。
愛(ài)默生相信"自然是精神的象征"(《自然》 ),惠特曼也認(rèn)為,自然蘊(yùn)含了自我所追求的人類價(jià)值。自然界無(wú)所不在的自由、活力和創(chuàng)造力令他身心振奮,動(dòng)物心靈的平靜和精神的獨(dú)立也讓他羨慕不已(《我自己的歌》 )。更重要的是,他在自然中發(fā)現(xiàn)了靈魂不懈追求神性的形象。在《一只沉默而耐心的蜘蛛》中,他在靈魂和蜘蛛之間找到了共同點(diǎn):
一只沉默而耐心的蜘蛛,
我注意它孤立地站在小小的海岬上.
注意它怎樣勘測(cè)周圍的茫茫空虛,
它射出了絲,絲,絲,從它自己之小,
不斷地從紗綻放絲,不倦地加快速率。
而你--我的心靈啊,你站在何處,
被包圍被孤立在無(wú)限空間的海洋里,
不停地沉思、探險(xiǎn)、投射、尋求可以連結(jié)的地方,
直到架起你需要的橋,直到下定你韌性的錨,
直到你拋出的游絲抓住了某處,我的心靈啊!
(飛白譯)
在愛(ài)默生的哲學(xué)里,自我通過(guò)對(duì)上帝的共同信仰與其他人的靈魂結(jié)合在一起,在惠特曼這里,人類之愛(ài)替代了上帝的位置。作為這種愛(ài)的"大臣"(minister),自然為人類之愛(ài)的外化提供了材料,溝通了不同的時(shí)空位置。人經(jīng)常將自己的感情投射到外在的物品上,即使后來(lái)他們自己不在場(chǎng),這些物品本身就能傳達(dá)他們的感情。藝術(shù)作品、古代遺址、偉大的人們居住過(guò)的地方,都能夠帶領(lǐng)我們進(jìn)入過(guò)去人們的精神世界,和他們進(jìn)行跨越時(shí)間的對(duì)話。
最重要的意義在于,自我的不朽是通過(guò)自然的循環(huán)實(shí)現(xiàn)的。肉體的材料來(lái)源與自然,當(dāng)肉體死亡、分解,這些材料又返回自然,進(jìn)入新的循環(huán),在此過(guò)程中,它們將為新的生命提供養(yǎng)分?;萏芈?shī)歌中的核心意象"草"就是這一過(guò)程的象征。在《我自己的歌》第六部分,惠特曼將草比喻成"墓地未剪的美麗頭發(fā)" ,詩(shī)意地揭示了生命的不朽。
五
我們已經(jīng)認(rèn)識(shí)到,上帝在惠特曼的世界觀中不占中心地位,然而上帝的觀念仍然非常重要,因?yàn)樗腔萏芈軐W(xué)和詩(shī)學(xué)的終點(diǎn)。
愛(ài)默生和惠特曼對(duì)上帝的理解都不同于正統(tǒng)的基督教。他們都對(duì)作為制度的宗教表示懷疑,而看重作為個(gè)人信仰的宗教精神。他們不相信天堂、地獄、原罪等傳統(tǒng)觀念。在《亞當(dāng)?shù)暮⒆印方M詩(shī)里面,我們看到的亞當(dāng)不是一個(gè)背負(fù)重罪的人類始祖,而是一位激情贊頌生命、尤其是肉體的先知。亞當(dāng)、夏娃和他們的孩子們?cè)谘笠缰鵁o(wú)限活力的狂喜中緊緊聯(lián)結(jié)在一起(《世界再次向花園上升》)。
愛(ài)默生經(jīng)常因?yàn)闊o(wú)法從自身經(jīng)驗(yàn)中證明上帝的存在而感到困惑不安,惠特曼卻經(jīng)常覺(jué)得根本沒(méi)有必要去證明。即使上帝不存在,人類之愛(ài)也足以讓他感到完美的幸福。他們兩人都不愿對(duì)上帝作出定義?;萏芈凇段易约旱母琛返谒氖瞬糠直砻髁诉@一態(tài)度:
我對(duì)人類說(shuō),不要對(duì)上帝好奇,
連對(duì)每一個(gè)宇宙好奇的我對(duì)上帝都不好奇。
……
我在每一件事物中聽(tīng)到并見(jiàn)到上帝,卻絲毫不理解他,
我也不知道有誰(shuí)比我自己更奇妙。
愛(ài)默生和惠特曼都有一種泛宗教的情緒。如果說(shuō)他們信仰上帝,他們信仰的不一定是基督教的上帝。他們都能接受各種宗教。惠特曼在《我自己的歌》中宣稱,"我的信仰是最偉大的,也是最微不足道的,/ 它包括了古代和現(xiàn)代的信仰,以及古代與現(xiàn)在之間的。"
作為愛(ài)默生思想的追隨者,惠特曼也認(rèn)為,詩(shī)歌的目的在于喚醒自我中潛藏的神性。在《民主展望》一文中,他呼吁詩(shī)人們寫作一種新的詩(shī)歌:
愿我們能夠創(chuàng)造出一種與人的不朽靈魂相稱的詩(shī)歌,它在吸收各種材料、展現(xiàn)自然的本來(lái)面目時(shí),能夠最終既直接又間接地獲得一種解放和拓展心靈的宗教特性,它分享科學(xué)的喜悅,收獲道德的果實(shí),催生探索的抱負(fù),喚起對(duì)未知事物的沉思。
惠特曼認(rèn)為,這種泛宗教感情對(duì)于自我的提升至關(guān)重要,詩(shī)歌應(yīng)當(dāng)為人類靈魂中潛藏的神性提供第一手的經(jīng)驗(yàn)?!段易约旱母琛肪褪菍?duì)這一理想的探索。在詩(shī)的第二部分,他自信地宣告:
今日今夜和我一起停下來(lái),你將擁有所有詩(shī)歌的源頭,
你將擁有地球和太陽(yáng)的精華,(除了它們還有許多太陽(yáng),)
你將不再接受二手、三手的事物,不再通過(guò)
死人的眼睛看世界,或是靠書(shū)中的幽靈喂養(yǎng),
你也不會(huì)通過(guò)我的眼睛看世界,或是從我這里接受事物,
你將傾聽(tīng)各個(gè)方向的聲音,并靠你自己過(guò)濾。
六
在討論了自我與人類、時(shí)間、自然和上帝的關(guān)系之后,我們就能理解惠特曼的宏觀自我的觀念了。微觀自我由處于特定時(shí)間和空間的肉體和靈魂構(gòu)成,但惠特曼相信自我還有一個(gè)具備無(wú)限時(shí)間和無(wú)限空間的部分,或者說(shuō)宏觀自我,它通過(guò)自然永恒的循環(huán)和"神入"永恒的流動(dòng)實(shí)現(xiàn)。通過(guò)前者的作用,個(gè)人的物質(zhì)生命得以融入自然的普遍生命;借助后者的力量,個(gè)人的精神生命得以融入人類的總體文化。這樣,無(wú)論是肉體上還是精神上,自我都是不朽的。
正因如此,比起其他詩(shī)人來(lái),惠特曼對(duì)死亡的態(tài)度平靜得令人驚訝。和有些詩(shī)人不健康的死亡情結(jié)不同,惠特曼通過(guò)對(duì)自我的信仰與死亡達(dá)成了和解。雖然死亡標(biāo)志著微觀自我的終結(jié),它卻提供了最大程度實(shí)現(xiàn)宏觀自我的機(jī)會(huì),因?yàn)閿[脫物質(zhì)軀殼之后的自我不再有利益的糾纏,也不再有現(xiàn)實(shí)的罪錯(cuò),因而更加純潔。所以,惠特曼才在《我自己的歌》里寫道:
一切都在進(jìn)行,進(jìn)行,沒(méi)有什么崩潰,
死和任何人想象的都不同,而且更幸運(yùn)。
小編精心推薦
讀后感范文 | 讀后感怎么寫 | 讀后感作文 | 四大名著讀后感 | 中外名著讀后感
小編精心推薦
讀后感范文 | 讀后感怎么寫 | 讀后感作文 | 四大名著讀后感 | 中外名著讀后感