再別康橋杭州話版

字號(hào):


    《再別康橋》出自于徐志摩先生,是一首膾炙人口的現(xiàn)代詩(shī),除了普通話和英文版,它還被翻譯成多種方言版,下面,出國(guó)留學(xué)網(wǎng)為您帶來(lái)“再別康橋杭州話版”,更多內(nèi)容盡在出國(guó)留學(xué)網(wǎng),歡迎大家的關(guān)注和閱讀。
    再別康橋(原版)
    輕輕的我走了,
    正如我輕輕的來(lái);
    我輕輕的招手,
    作別西天的云彩。
    那河畔的金柳,
    是夕陽(yáng)中的新娘;
    波光里的艷影,
    在我的心頭蕩漾。
    軟泥上的青荇,
    油油的在水底招搖;
    在康橋的柔波里,
    我甘心做一條水草!
    那榆蔭下的一潭,
    不是清泉,是天上虹
    揉碎在浮藻間,
    沉淀著彩虹似的夢(mèng)。
    尋夢(mèng)?撐一支長(zhǎng)蒿,
    向青草更青處漫溯,
    滿(mǎn)載一船星輝,
    在星輝斑斕里放歌。
    但我不能放歌,
    悄悄是別離的笙簫;
    夏蟲(chóng)也為我沉默,
    沉默是今晚的康橋!
    悄悄的我走了,
    正如我悄悄的來(lái);
    我揮一揮衣袖,
    不帶走一片云彩。
    再別康橋杭州話版
    輕輕交,我走掉的類(lèi)
    就同道我輕輕交來(lái)鬧
    我輕輕霍霍手
    同西天滴云彩窩再會(huì)鬧
    咯河港兒傍邊個(gè)柳條
    毛象晚快邊個(gè)新娘子鬧
    浪花兒里頭毛贊個(gè)影子
    來(lái)動(dòng)我心里頭戳來(lái)戳起鬧
    爛污泥高頭個(gè)青荇
    油花兒一樣來(lái)水里飄來(lái)蕩起鬧
    登了康河的浪花兒里廂
    我毛情愿做一光水草鬧!
    那榆樹(shù)陰涼蓬兒下底的汪凼
    不是虎跑噶清個(gè)泉水鬧
    是天上廂個(gè)彩虹摜啪了水葫蘆里
    積了泡彩虹色個(gè)個(gè)夢(mèng)鬧
    想琴夢(mèng)?撐一光長(zhǎng)浪桿,
    朝比青草瓦要青個(gè)地方劃古起鬧
    滿(mǎn)滿(mǎn)一船兒個(gè)星輝,
    來(lái)動(dòng)閃閃星光里頭挖里挖拉個(gè)唱歌兒鬧
    但我不好毛高聲個(gè)唱歌兒
    悶聲不響是走外個(gè)笙蕭鬧
    六月里的蟲(chóng)兒阿為了我不響
    不響就是跟朝晚上個(gè)康橋鬧
    輕輕交,我走掉的類(lèi)
    就同頭毛我輕輕交來(lái)鬧
    我輕輕揮揮手
    一片云彩都不帶了走鬧