記承天寺夜游原文及翻譯

字號(hào):


    相信很多人都學(xué)過(guò)《記承天寺夜游》,山川景色的美麗,自古以來(lái)就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。即使是最平常的夜景,在詩(shī)人的筆下也能變得美麗而熠熠生輝。接下來(lái),出國(guó)留學(xué)網(wǎng)為您帶來(lái)“記承天寺夜游原文及翻譯”,更多精彩內(nèi)容盡在出國(guó)留學(xué)網(wǎng),歡迎大家的關(guān)注和閱讀。
    原文
    元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無(wú)與為樂(lè)者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇(xìng)交橫(héng),蓋竹柏影也。何夜無(wú)月?何處無(wú)竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
    譯文
    元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準(zhǔn)備睡覺(jué)時(shí),恰好看見(jiàn)月光透過(guò)窗戶灑入屋內(nèi),(于是我)高興地起床出門(mén)散步。想到?jīng)]有(可以與我)共同游樂(lè)的人,于是(我)前往承天寺尋找張懷民。張懷民也沒(méi)有睡,我們便一同在庭院中散步。庭院中充滿著月光,像積水充滿院落,清澈透明,水中的水藻、荇菜交橫錯(cuò)雜,原來(lái)是竹子和柏樹(shù)的影子啊。哪一個(gè)夜晚沒(méi)有月光?(又有)哪個(gè)地方?jīng)]有松柏樹(shù)呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣(不汲汲于名利而又能從容流連光景)清閑的人罷了。
    注釋
    承天寺:故址在今湖北黃岡縣城南。
    元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗趙頊年號(hào)。當(dāng)時(shí)作者因?yàn)跖_(tái)案被貶黃州已經(jīng)四年。 
           解:把系著的東西解開(kāi)。
    欲:想要。
    戶:一說(shuō)指堂屋的門(mén),又一說(shuō)指窗戶,這里指門(mén)。
    欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。
    行:散步。
    念無(wú)與為樂(lè)者:想到?jīng)]有可以共同游樂(lè)的人。念,考慮,想到。 無(wú)與樂(lè)者,沒(méi)有可以共同游樂(lè)的人。者:……的人。
    遂:于是,就。
    至:到。
    尋:尋找。
    張懷民:作者的朋友。名夢(mèng)得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年也被貶到黃州,寓居承
    天寺。
    寢:睡,臥。
    相與步于中庭:一同走到庭院中,相與,共同,一同。步:散步。中庭,庭院里。
    庭下如積水空明:意思是月色灑滿庭院,如同積水充滿院落,清澈透明。
    空明:形容水的澄澈。在這里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。
    藻、荇(xìng):均為水生植物,這里是水草。藻,水草的總稱。荇,一種多年生水草,葉子像心臟形,面綠背紫,夏季開(kāi)黃花。
    交橫:交錯(cuò)縱橫。
    蓋:句首語(yǔ)氣詞,這里可以譯為“原來(lái)是”。
    也:是。
    但少閑人:只是缺少清閑的人。但,只。
    閑:清閑。
    閑人:這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時(shí)被貶為黃州團(tuán)練副使,這里是一個(gè)有職無(wú)權(quán)的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。
    耳:語(yǔ)氣詞, 相當(dāng)于“而已”意思是“罷了”。
    文章結(jié)構(gòu)
    第一部分(第一自然段):首句點(diǎn)明夜游的起因與時(shí)間,為美好的月色而心動(dòng),遂起夜游之意。
    第二部分(第二自然段):運(yùn)用比喻的方法描繪庭院月色。
    第三部分(第三自然段):兩個(gè)反問(wèn)句令人深思。作者抒發(fā)面對(duì)月光發(fā)生的感觸。
    一詞多義
    與:相與步于中庭。(跟,向。介詞) 念無(wú)與樂(lè)者。(和,連詞。)
    遂:遂至承天寺。(于是) 意將遂入以攻其后也。(打洞)《狼》
    蓋:蓋竹柏影也。(原來(lái)) 乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。(原來(lái)是)《狼》
    至:遂至承天寺。 (到) 寡助之至。 (極點(diǎn)) 《得道多助失道寡助》
    尋:尋張懷民。(尋找) 未果,尋病終。(不久)《桃花源記》
    欲:解衣欲睡。 (將要) 欲窮其林。 (想 《桃花源記》
    古今異義
    但少閑人如吾兩人者耳。
    但:
    古義:只是;今義:但是,表轉(zhuǎn)折關(guān)系的連詞
    耳:
    古義:助詞,表示限制語(yǔ)氣,相當(dāng)于“ 而已”“罷了”;今義:名詞,耳朵。
    閑人:
    古義: 不汲汲于名利而能從容留連于光景之人;今義 與事無(wú)關(guān)的人
    月色入戶
    戶:
    古義:多指門(mén);今義:窗戶、人家
    念無(wú)與為樂(lè)者
    念:
    古義:想到;今義:紀(jì)念,思念 ,讀
    蓋
    古義:原來(lái)是,表推測(cè)原因;今義:器物上有遮蓋作用的東西。
    詞類(lèi)活用
    步:名詞作動(dòng)詞,散步。例句:相與步于中庭。
    倒裝句
    相與步于中庭:一起在院子里散步。(狀語(yǔ)后置)
    但少閑人如吾兩人者耳:只是缺少像我們兩個(gè)一樣清閑的人罷了。(定語(yǔ)后置)
    省略句
    解衣欲睡:(我)脫下衣服準(zhǔn)備睡覺(jué)。(省略主語(yǔ))
    特殊句子
    主旨句
    何夜無(wú)月?何處無(wú)竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
    表達(dá)出作者孤寂凄涼,無(wú)所歸依的心境以及仕途不得志的抑郁,以及他豁達(dá)的人生觀。