2018年考研英語大綱解析:沒有變化

字號:


    出國留學考研網(wǎng)為大家提供2018年考研英語大綱解析:沒有變化,更多考研資訊請關注我們網(wǎng)站的更新!
    2018年考研英語大綱解析:沒有變化
    首先來看英語,經(jīng)過小編的仔細對比研究,得出如下結論:
    英語一:和去年相比,沒有任何變化,這就意味著英語一的復習目標和復習方式都不需要做出調整。因此,所有考英語一的小伙伴請繼續(xù)刷你的單詞和真題吧。英語一的小伙伴在刷單詞的時候要注意的一點是[熟詞僻義]。研究生英語考試中,常??疾煲恍┱J識單詞的偏僻的意思,下面是一些考研英語中的熟詞僻義。
    1.weigh v。 考慮,權衡
    At the same time, the American Law Institute — a group of judges, lawyers, and academics whose recommendations carry substantial weight — issued new guidelines for tort law stating that companies need not warn customers of obvious dangers or bombard them with a lengthy list of possible ones。 (真題 1999, Text 1, Paragraph 4)
    與此同時,美國法學會——該學會由一群法官、律師、學者所組成,他們的建議舉足輕重——簽署了新的民事侵害法綱要,宣布公司不必警示顧客那些顯而易見的危險,或者給顧客列出一份冗長的可能造成的危險的清單。
    2. even a。 均勻的;平的
    They seemed a priesthood, rather uneven in their merits but uniform in their bearing; they never referred to anything personal。 (CET-6, 2003.6, Passage 2, Paragraph 4)
    他們看起來像神職人員,盡管道行參差不齊,但舉止非常統(tǒng)一;他們從來不談私事。
    3.odd a。 臨時的
    Left, until now, to odd, low-level IT staff to put right, and seen as a concern only of data-rich industries such as banking, telecoms and air travel, information protection is now high on the boss’s agenda in businesses of every variety。 (真題 2007, Text 4, Paragraph 1)
    迄今為止,信息保護工作一直被留給臨時的、低層次的信息技術人員承擔,并且只被看成是信息資源豐富產(chǎn)業(yè)所關切的一個方面,比如銀行業(yè)、電信業(yè)以及航空旅行業(yè),如今,信息保護則成為各類商業(yè)老板議事日程中需要優(yōu)先考慮的問題。
    4. weather v。 抵抗,克服
    This “added-worker effect” could support the safety net offered by unemployment insurance or disability insurance to help families weather bad times。 (真題 2007, Text
    3, Paragraph 2)
    這種“額外工人效應”可以支持由失業(yè)保險或殘疾保險提供的安全網(wǎng),以便幫助家庭渡過難關。
    5.voice n。 意見,發(fā)言權
    Just as on smoking, voices now come from many quarters insisting that the science about global warming is incomplete, that it’s OK to keep pouring fumes into the air until we know for sure。 (真題 2005, Text 2, Paragraph 3)
    就象吸煙問題一樣,來自不同領域的意見堅持認為有關全球變暖的科學資料還不完整。在我們證實這件事之前可以向大氣中不斷的排放氣體。
    6.resume v。 重新開始,恢復
    If they are not looking, the speaker assumes that they are disinterested and either will pause until eye contact is resumed or will terminate the conversation。 (CET-6, 1997.6, Passage 4, Paragraph1)
    如果聽者沒有看他,說話人會以為他對話題不感興趣,因此他會暫停一下,直到眼神交流恢復或者他會結束談話。
    7.spell n。一段時間
    Despite a spell of initial optimism in the 1960s and 1970s when it appeared that transistor circuits and microprocessors might be able to copy the action of the human brain by the year 2010, researchers lately have begun to extend that forecast by decades if not centuries。 (真題 2002, Text 2, Paragraph 4)
    雖然起初在20世紀60年代和70年代有過一段樂觀的時期,因為在當時看來,似乎晶體管電路和微處理器的發(fā)展將使他們在2010年能夠模仿人類大腦的活動,但是最近研究人員已經(jīng)開始將這個預測延后數(shù)十年,如果不是數(shù)百年的話。
    8.tired 陳腐的, 陳舊的
    Curiously, some two-and-a-half years and two novels later, my experiment in what the Americans term “downshifting” has turned my tired excuse into an absolute reality。(真題 2001, Text 5, Paragraph 2)
    奇怪的是,大約兩年半的時間我寫完兩部小說后,我這個被美國人稱為“放慢生活節(jié)奏”的試驗,卻使我老掉牙的借口變成了現(xiàn)實。
    9.fault n。 毛病
    Gross and Levitt find fault primarily with sociologists, philosophers and other academics who have questioned science’s objectivity。 (真題 1998, Text 3, Paragraph 4)
    格羅斯和萊維特主要挑那些質疑科學客觀性的社會學家、哲學家和其他學者的毛病。
    10. practice n。 慣例,習慣,做法
    Among the many shaping factors, I would single out the country’s excellent elementary schools; a labor force that welcomed the new technology; the practice of giving premiums to inventors; and above all the American genius for nonverbal, “spatial” thinking about things technological。 (真題 1996, Text 4, Paragraph 2)
    在諸多形成因素中,我想特別指出這個國家優(yōu)異的小學教育;歡迎新技術的勞動大軍;對發(fā)明者進行獎勵的做法;尤其是美國人在處理技術性事物所具有的非語言的空間思維才能。
    11. principal n。 最重要的,主要的
    The principal difficulty faced by the schools has been the tremendous increase in the number of pupils。 (CET-6, 2003.6, Passage 3, Paragraph 1)
    學校面臨的主要困難一直是學生人數(shù)的劇增。
    12.tell v。 區(qū)別,分辨,識別
    Scratchy throats, stuffy noses and body aches all spell misery, but being able to tell if the cause is a cold or flu may make a difference in how long the misery lasts。 (CET-4, 2005.1, Passage 1, Paragraph 1)
    嗓子疼、鼻子不通和渾身酸痛都會帶來痛苦,但是能夠識別其原因是普通感冒還是流感,對于這種痛苦持續(xù)的時間長短會有著重要的意義。
    13.land v。 (使)靠岸(登陸、降落)
    Much of the language used to describe monetary policy, such as “steering the economy to a soft landing” or “a touch on the brakes,” makes it sound like a precise science。 (真題 1997, Text 5, Paragraph 1)
    很多用來描述貨幣政策的詞,如“引導經(jīng)濟軟著陸”,“觸動經(jīng)濟剎車”,聽起
    來像是一門精確的科學。
    英語二:“題名”有所變化:原來的[英譯漢]改名叫[翻譯]啦。也就是說,英語二實際并沒有變化??加⒄Z二的小伙伴也請繼續(xù)刷你的單詞和英語一真題吧。既然是改名叫翻譯了,那么還請英語二的小伙伴牢牢記住這些真題翻譯常考詞組吧!
    1. be determined by由…所決定
    2. have something to do with與…有關
    3. be central to sth。 是…的核心
    4.in contrast/by contrast與此相反
    5. be due to 由于(常做表語)
    6. be deprived of 被剝奪
    7. respond to 對…作出反應
    8. as the basis of 作為…的依據(jù)/根據(jù)
    9. be born with 天生具有
    10.In contrast 相比之下
    11.shut off 關上,停止,切斷
    12. in any case=at any rate 不管怎樣,無論如何 in no case 決不
    13.or so 大概,大約
    14.at the rate of 以…的速率
    15.take time 花費時間
    16. be likely to 可能;傾向于
    17. result in 導致
    18.not nearly 遠不能;遠非;
    19.head into走向;陷入(危機)
    20. in the matter of 關于;就…而言
    好了,英語一和英語二的解析就到這里。
    小編精心為您推薦:
     2018考研英語一大綱圖片版
      2018年考研英語二大綱原文已公布
      
    2018考研大綱原文匯總
     2018考研政治大綱已公布
      2018年考研政治大綱解析:變與不變
    
考研大綱匯總 考研英語大綱 考研政治大綱 考研數(shù)學大綱 考研專業(yè)課大綱