美國蒙大拿大學(xué)基本概況

字號:


    蒙大拿大學(xué)位于美國蒙大拿州西部,匯集了來自美國各州和世界各地的頂尖學(xué)生、教育家和研究員,目前在QS美國大學(xué)排名中位列第153位。下面是出國留學(xué)網(wǎng)整理并翻譯的蒙大拿大學(xué)概況,供大家選校參考。
    關(guān)于蒙大拿大學(xué)
    Nestled in the heart of western Montana’s stunning natural landscape, the University of Montana is a place where top-tier students, educators and researchers from across the country and around the globe come and thrive. UM is located in Missoula, Montana’s second-largest city with a population of 80,000 residents.
    The University draws a diverse population to Missoula and helps cultivate an educated, engaged and vibrant community. Roughly 15,000 students attend UM and Missoula College, where they receive a world-class education in a broad range of subjects that include the trades, liberal arts, graduate and postdoctoral study and professional training. The main campus spans 56 acres at the base of Mount Sentinel along the Clark Fork River and includes the park-like Oval at the center of campus, more than 60 architecturally unique buildings and a 25,200-seat football stadium. UM's 180-acre South Campus offers student housing, a golf course, soccer fields and an outdoor track facility. Missoula College occupies two sites in central and west Missoula.
    蒙大拿大學(xué)位于蒙大拿州西部,風(fēng)景優(yōu)美。這里匯集了來自美國各州和世界各地的頂尖學(xué)生、教育家和研究員,他們在這里得到發(fā)展。蒙大拿大學(xué)位于米蘇拉市。米蘇拉市是蒙大拿州第二大城市,有八萬人口。蒙大拿大學(xué)吸引了各種人群前來米蘇拉市,使得后者成為一個(gè)教育水平高、重視參與和富有活力的城市。大約有一萬五千名學(xué)生在蒙大拿大學(xué)和米蘇拉學(xué)院學(xué)習(xí),在這里接受世界一流的教育。這里的教育涵蓋多個(gè)方面,包括貿(mào)易、文科、研究生學(xué)習(xí)、博士后學(xué)習(xí)、職業(yè)培訓(xùn)。主校區(qū)位于圣第諾山山腳,旁邊是克拉克??撕?。主校區(qū)占地56英畝,校園中央有類似公園的橢圓,校園內(nèi)有60棟風(fēng)格獨(dú)特的建筑,有25,200個(gè)座位的大型露天足球場。蒙大拿大學(xué)的南校區(qū)占地180英畝,提供有學(xué)生住房,一個(gè)高爾夫球場,足球場和戶外跑道。米蘇拉學(xué)院在米蘇拉市的中部和西部均有授課地點(diǎn)。
    faculty staff and students
    
Number of academic faculty staffNumber of studentsNumber of international students
In total704In total10658In total303
International5Postgraduate14%Postgraduate27%

    

    
Undergraduate86%Undergraduate73%

    蒙大拿大學(xué)師生人數(shù)
    
專業(yè)教員人數(shù)學(xué)生人數(shù)國際學(xué)生人數(shù)
總共704總共10658總共303
國際教員5研究生占比14%研究生占比27%

    

    
本科生占比86%本科生占比73%

    二、蒙大拿大學(xué)的教研情況
    1.College of Humanities and Sciences
    The mission of the College of Humanities and Sciences is to pursue academic excellence by providing unique educational experiences through integration of the liberal arts, graduate study, and professional training with international and interdisciplinary emphases.
    As the intellectual core of the University of Montana, we fulfill the central purpose for which the University was chartered in 1893 by providing a liberal education and integrated knowledge of the humanities and the sciences. In doing so, we promote:
    the transformative power of education, in which knowledge and understanding is created through active learning, research and creative scholarship;
    intellectual and human diversity, so that respect for different points of view is encouraged and students, faculty, and staff realize their full potential;
    global perspective and engagement;
    a safe and respectful learning and workplace environment; and
    a sustainable future for our local, state, and global communities.
    1、人文與科學(xué)學(xué)院
    人文與科學(xué)學(xué)院的使命是追求學(xué)術(shù)上的優(yōu)秀。為此,它提供獨(dú)特的教育體驗(yàn),整合了文科、研究生學(xué)習(xí)和職業(yè)培訓(xùn),并重視國際化和跨學(xué)科教研。
    作為蒙大拿大學(xué)的知識(shí)和智力中心,人文與科學(xué)學(xué)院提供文科教育,整合了人文知識(shí)和科學(xué)知識(shí),以此實(shí)現(xiàn)學(xué)校的核心目標(biāo)。1893年,正式因?yàn)楹诵哪繕?biāo),蒙大拿大學(xué)才獲得了特許。在實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的過程中,我們倡導(dǎo)以下:
    1.發(fā)揮教育的變革性力量。在這個(gè)過程中,通過積極學(xué)習(xí)、研究和學(xué)術(shù)創(chuàng)新創(chuàng)造知識(shí),增進(jìn)理解。
    2.智力和人群的多元化。在此基礎(chǔ)上,我們鼓勵(lì)尊重不同的觀點(diǎn),讓師生、員工全面挖掘和實(shí)現(xiàn)自己潛力。
    3.全球化視角和參與。
    4.鼓勵(lì)創(chuàng)造安全、互相尊重的學(xué)習(xí)環(huán)境和工作環(huán)境。
    5.倡導(dǎo)當(dāng)?shù)?、蒙大拿州和國際社會(huì)的可持續(xù)發(fā)展。
    Points of Distinction
    The Creative Writing /Master of Fine Arts program is one of the oldest and most prestigious in the country.
    The UM Native American Center (completed in 2010) is the first center of its kind in the nation, built expressly to house the H&S Native American Studies Department, American Indian Student Services offices, and related campus programming.
    Wildlife Biology (a joint program with the College of Forestry& Conservation) is nationally renowned.
    The Environmental Studies Program is one of the top five of its kind in the nation.
    H&S is global: students study in more than 22 different countries through study abroad and exchange agreements.
    Model United Nations involves university and high school students in an engaging international relations simulation and sends college teams to national competitions.
    Minor in Mountain Studies is one of a very small number of programs nation-wide that focus on the inter-disciplinary study of mountain places and people.
    The joint Geosciences B.S. in International Field Geosciences with the University College of Cork (Ireland) and Potsdam University (Germany) is the first dual science undergraduate degree program in the U.S.
    學(xué)院亮點(diǎn)
    1.創(chuàng)意寫作/美術(shù)碩士計(jì)劃。該課程是美國最古老、最著名的課程之一。
    2.美洲原住民中心。該中心完成于2010年,是美國同類中最早的。它專門服務(wù)于人文與科學(xué)學(xué)院的美洲原住民研究部、美洲印第安學(xué)生服務(wù)辦公室和相關(guān)校園計(jì)劃。
    3.野生生物學(xué)課程。該課程由人文與科學(xué)學(xué)院和林學(xué)與保護(hù)學(xué)院聯(lián)合提供,聞名全國。
    4.環(huán)境研究課程。環(huán)境研究課程在美國同類課程中排名前五。
    5.全球性。人文與健康學(xué)院的一個(gè)全球性的學(xué)院,與22個(gè)以上國家有海外學(xué)習(xí)和交換協(xié)議。
    6.模擬聯(lián)合國。大學(xué)和高中生通過模擬聯(lián)合國參與國際關(guān)系模擬。學(xué)院通過模擬聯(lián)合國派遣團(tuán)隊(duì)參加全國競賽。
    7.山區(qū)研究副修課。該課程是美國為數(shù)不多的同類課程之一,它的重點(diǎn)在山區(qū)和山區(qū)人民跨學(xué)科研究。
    8.國際地域研究地球科學(xué)理學(xué)學(xué)士。該課程由人文與科學(xué)學(xué)院、愛爾蘭考克大學(xué)和德國波茨坦大學(xué)聯(lián)合提供,是美國最早的本科理學(xué)士雙學(xué)位計(jì)劃。
    2.菲利斯-華盛頓教育與人類科學(xué)學(xué)院(見下一頁)