日本人最喜歡的中國詩人為什么是白居易?出國留學(xué)網(wǎng)小編帶著這個疑問和大家一起探討一下。
在日本文化里仍處于重要地位的漢文學(xué)中,白居易正是位于這重中之重。無論讓哪個國家的學(xué)者或是哪個時代的日本文人來評說,對于日本漢文學(xué)乃至日本古代文學(xué)影響最大的中國詩人,無疑是白居易。他在日本的文學(xué)意義甚至遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了中國唐詩傳統(tǒng)定義上的偉大詩人“李杜”二人。
在我們看來,唐代最偉大的詩人無論如何也要首稱李白、杜甫,白居易要排在較后面。為何在日本,白居易的影響卻是無可比擬的呢?筆者認(rèn)為,白居易之所以風(fēng)靡日本的原因主要基于以下三個方面:
一、白詩數(shù)量豐富,取材范圍廣泛,便于學(xué)習(xí)和借鑒。白居易活了75歲,共創(chuàng)作了三千多首詩作,保留很好,在《全唐詩》中共編為三十九卷,是唐代詩人中保存詩歌最多的。另外,由于白居易的經(jīng)歷十分豐富,其詩歌取材范圍更是涵蓋了當(dāng)時社會生活的方方面面。當(dāng)時的日本平安文壇崇尚漢詩文,文人聚會,以會吟誦詩漢詩文為本事與才華。
對大部分初學(xué)漢詩的人而言,在沒有任何參照的情況下憑空是作不出好詩來的,所以這就需要一種范例或辭典,以供借鑒模仿。前面提到的大江維時編輯的《千載佳句》就是應(yīng)當(dāng)時的這種需求而產(chǎn)生的一種參考書。該書將所收一千多首漢詩分為季節(jié)、天象、地理、人事、官事、草木、禽獸、宴喜、別離……等十五部門編纂,以便利日本文士們寫作漢詩之際,依其所欲詠頌的內(nèi)容而尋找其摹仿參考的對象。這就類似我們小學(xué)時候用的模板,在自己還不太會寫文章的時候看的名家或典型作品,天下文章一大抄,多了就知道怎么寫。
典型的平安朝廷的詩人就是這樣,他們翻翻《千載佳句》,自己當(dāng)下要寫什么詩,就專門看那一類的作品,化用其中的句子。不管如何,這是一種練習(xí),若是能超脫,就會建立自己的風(fēng)格。日本人有自己的和歌,不過和歌也常是從中國文人的作品中轉(zhuǎn)化而成的。
《千載佳句》的編者大江維時的伯父大江千里即編了一本《句題和歌》。該書搜集漢代以降至唐代各家之古詩句,以供寫作和歌的參考之用,分春、夏、秋、冬、風(fēng)月、游覽、雜、離別、述懷等九部門,每部門各收十首至二十首和歌。先錄其典據(jù)之詩句,后附和歌;所載的和歌,即是依原詩句翻譯蹈襲、或攝取轉(zhuǎn)化而來。由于白居易的高產(chǎn),寫作題材范圍十分廣泛,凡個人生活、做官生涯以及社會民生,都有記述詠誦,因而他自然成為收錄詩作最多詩人,其豐富的作品也自然成為當(dāng)時文人學(xué)習(xí)詩歌創(chuàng)作的首選范本。
二、白詩通俗淺顯,直白流暢,易于理解和摹仿。白居易的詩歌大量吸收民間語言,具有很強(qiáng)的通俗性、現(xiàn)實性和平民性,號稱“老嫗?zāi)芙狻?。?jù)南宋初釋惠洪《冷齋夜話》記:“白樂天每作詩,令一老嫗解之,問解之否?曰解,則錄之;不解,則不復(fù)集?!卑拙右鬃苑Q:“稂莠秕稗,生于縠反害谷者也;淫辭麗藻,生于文反傷文者也?!卑拙右滓云涮觳?,作詩既意求通俗,不避俚語,天下俚俗語,遂幾盡在白詩中。王荊公因此嘆曰:“天下好語被杜子美道盡,天下俚語又被白樂天道盡?!鳖檶嵲谄洹吨袊膶W(xué)史綱》中指出:“蓋當(dāng)時之詩,競擬魏漢,甚者至肖詩之雅頌,強(qiáng)自鳴高而自炫學(xué)博。白居易獨以入耳為主宰;顯為一種反動。洵具有慧眼卓見也。
今觀《長恨歌》《琵琶行》,皆無注腳即可明白。宜乎彼詩在當(dāng)時大行于世,上自王公,下至野老村嫗,莫不玩誦之。故白居易者,純粹平民詩人也?!薄沧⒍硴?jù)元稹《白氏長慶集序》云:“巴蜀江楚間,洎長安中少年,遞相仿效,競作新詞,自號為元和詩。……然二十年間,禁省觀寺郵候墻壁之上無不書,王公妾婦牛童馬走之口無不道?!卑拙右鬃约航o元稹的書信當(dāng)中也說:“有軍使高霞寓者,欲聘娼妓,妓大夸日:‘我誦得白學(xué)士長恨歌,豈同他哉?!墒窃鰞r?!卑自娭餍校纱丝梢娨话?。
曲高則和寡,李白的詩汪洋恣睢,如陽春白雪,難以摹仿;白居易的詩則明白曉暢,似下里巴人,因而眾口傳唱。日本當(dāng)時雖說風(fēng)行漢詩文,但畢竟?jié)h語是一種外語,在理解上是有一定難度的。能達(dá)到李白、杜甫這樣的水平的中國詩人又能有幾個,何況是日本人?因此,不管平安朝的貴族文士們對漢詩如何熱心,也不管他們?nèi)绾螣嶂杏跐h文化,要運用繁難的中國文字、生疏的中國語言來寫出天馬行空、工巧深刻的詩文來,那談何容易!李白、杜甫等人的詩對他們而言難度太大,肯定是學(xué)不來,只有白居易的詩符合了既能夠讀懂且能照搬摹仿的條件,因而深受平安文人喜愛。
三、白詩中體現(xiàn)出的“閑適”、“感傷”的審美情趣和佛道思想符合了平安時代的文化背景,容易引起文人的共鳴。白居易的把自己的詩分為諷諭、閑適、感傷、雜律四類,其自敘言:“夫美刺者,謂之諷諭;詠性情者,謂之閑適;觸事而發(fā),謂之感傷;其它為雜律?!?BR> 白居易自己最看重,也是最為人稱道的是前期所作的那些諷諭詩,尤以《秦中吟》和《新樂府》出名。其中,如《歌舞》、《買花》、《賣炭翁》、《新豐折臂翁》等首首如劍,皆是被人們廣為傳誦的名篇。這是因為剛步入仕途的白居易,對政治有著極高的熱情,所以才會注意到租稅,進(jìn)奉,宮女,宦官等方面的事物,才能寫出這些反映民生疾苦的諷喻詩,也才能提出“文章合為時而著,歌詩合為事而作?!钡脑姼柚鲝?。白居易在《新樂府序》中明確宣布,這些詩是“為君、為臣、為民、為物、為事而作,不為文而作也”,并稱這類詩旨在“惟歌生民病,愿得天子知”。
但白居易的這種政治熱情,隨著屢遭挫折而漸漸消退。在幾十年的牛李黨爭中,白居易始終飽受排擠傾軋,因此早年大志逐漸被消磨,為避禍遠(yuǎn)嫌,他以詩、酒、禪、游自娛,有感而發(fā)創(chuàng)作了平易悠閑的閑適詩,詩歌中處處流露出退避政治,知足長樂的老莊思想以及對歸隱田園的閑適寧靜生活的向往和潔身自好的志趣。感傷詩中成就最大的當(dāng)數(shù)《長恨歌》和《琵琶行》,字里行間彌蕩著濃濃的感傷情緒,寄托深微,加以繪聲繪色的鋪排描寫,多方面的氣氛烘托以及流轉(zhuǎn)和諧的韻律聲調(diào),藝術(shù)上達(dá)到很高成就。
但隨著元和六年,母親去世和愛女夭折。白居易丁憂居渭村三年期間,又貧又病,靠好友元稹時常分俸濟(jì)日,后又因上疏請急捕刺武元衡者,為宰相所惡,被貶為州刺史;又為中書舍人王涯所讒,追詔再貶為江州司馬。幾年內(nèi)經(jīng)受了至親離喪、仕途失意的一連串打擊,使他的思想發(fā)生了很大變化。“宦途自此心長別,世事從今口不言”(《重題》);在江州,他自稱為“天涯淪落人”。從此,他開始轉(zhuǎn)而求禪問佛,
“作為一個被人世矛盾和苦惱擊倒的人,把佛教作為凈化靈魂的教義和實踐”。企圖從佛教中求得解脫。正如其在《晏生閑吟》中表明的:“賴學(xué)禪門非想定,千愁萬念一時空”。白居易晚年更加厭苦塵世煩惱,力求加以解脫,轉(zhuǎn)而信奉凈土宗,聲稱要“度脫生死輪”,“永洗煩惱塵”(同前),以踏上往生極樂的西方凈土,他在《畫彌勒上生幀贊并序》中說愿“焚香作禮,發(fā)大誓愿……愿我來世,一時上生”。在白居易后期的很多作品中明顯地打上佛家思想的烙印。
白居易生活在安史之亂后藩鎮(zhèn)割據(jù)的時代,統(tǒng)一強(qiáng)盛的大唐迅速衰落,出現(xiàn)大大小小的割據(jù)軍閥。這和平安時代天皇威權(quán)旁落,各地武家政權(quán)興起的社會現(xiàn)實十分類似。但在平安文學(xué)當(dāng)中,很少有人接受白居易那種飽含“兼濟(jì)天下”之志的諷諭詩。雖然菅原道真在任贊歧守時,曾作《寒早十首》組詩,反映走還人、老鰥人、藥圃人、驛亭人、賃船人、賣鹽人等社會底層人物生活狀況。
但作為整個平安時代腐朽沒落的貴族公卿階層而言,他們絕沒有興趣去關(guān)系下層民眾的疾苦,即使是菅家道真,在他的組詩中也“看不到在白居易《新樂府序》和《秦中吟序》中那種關(guān)于表現(xiàn)意圖的明確宣言”,因而“對于這種直接的政治批評手法,道真根據(jù)日本關(guān)于詩歌應(yīng)當(dāng)具有雅趣風(fēng)姿的傳統(tǒng)觀念,大概是不能接受的”。他們欣賞的只是白居易詩中體現(xiàn)的那種追求與自然融合、心物一體的精神,對季節(jié)的變遷表現(xiàn)出的細(xì)膩把握的特點以及貫通佛道兩教的“閑適”、
“感傷”思想和充滿了沉郁傷感、煙霞風(fēng)流的情調(diào)。這與古代日本人的心性、敏銳的季節(jié)感和“物哀”、“風(fēng)雅”的審美情趣十分契合。同時,由于平安末期王朝貴族從興盛走向衰亡,平素沉溺于榮華的上層貴族產(chǎn)生了失落感,深感人世之無常,平素不滿于現(xiàn)狀的中下層貴族更加厭世,祈求來世的極樂世界,便廣泛接受了“厭離穢土,欣求凈土”的思想,促成了佛教思想的盛行。這也使他們對白居易詩歌中的老莊享受現(xiàn)世的逍遙觀念和佛家追求來世的解脫思想引起了深深的共鳴,紛紛效仿白居易的寄情詩酒、放縱自娛,以求得心理的寄托和慰籍。平安時代的《源氏物語》、《枕草子》、《伊勢物語》、《和泉式部日記》等作品中,都清晰地反映了當(dāng)時公卿貴族的這種生活方式和精神狀態(tài)。
詩 | 詩句 | 詩詞鑒賞 | 詩詞 | 散文詩 | 現(xiàn)代詩 | 打油詩 |
詩 | 詩句 | 詩詞鑒賞 | 詩詞 | 散文詩 | 現(xiàn)代詩 | 打油詩 |