The qingming festival is also called the qingming festival, in the middle spring and the late spring, which is the 108 days after the winter solstice。以下是出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為大家精心整理的“清明節(jié)手抄報(bào)漂亮”,歡迎大家閱讀,供您參考。更多詳請(qǐng)關(guān)注出國(guó)留學(xué)網(wǎng)!
清明節(jié)手抄報(bào)漂亮




清明傳說(英語(yǔ))
The traditional Chinese tomb-sweeping day, which dates back to the zhou dynasty, has a history of more than 2,500 years。Qingming is the beginning of a very important solar term, qingming one to, the temperature rise, it is the spring cultivated spring, the good season, so there is "qingming before and after the melon seed beans"。"Tree planting, more than clear"。Later, due to the tomb-sweeping day and cold food day approaches, and folk fire ban cold food is tomb-sweeping day, gradually, cold food and clarity is close 2 for one, and cold food became not only clear and nickname, also become a custom for the tomb-sweeping day, tomb-sweeping day fireworks, only eat cold food。
There is a legend about cold food:
According to legend, in the spring and autumn and warring states period, li ji, the princess of the state of jin, was forced to commit suicide in order to make her son xi qi take over the throne。Shen sheng's brother chonger, in order to avoid the scourge, exile。During his exile, he was humiliated。He was followed by his courtiers, and most of them went their way。Only a handful of loyal men followed him。One of them is called muon push。Once, chong er was hungry and fainted。Jie zi pushed to save the heavy ear, cut off a piece of meat from his thigh and cooked it with fire and gave it to heavy ears。Nineteen years later, chong er returned home to become a monarch, which is one of the five famous emperors of spring and autumn。
After he came to power, he rewarded the people who Shared his joys and sorrows, but forgot the muon push。Some people in front of the jin in front of the muon push。Jin wengong suddenly recollected the old thing, the heart is guilty, immediately sent to invite the meson to put on the reward。However, he sent several trips, and the muon couldn't push him。Duke wen had to ask for it in person。However, when the duke wen came to the muon push home, the gate was closed。Jie is not willing to see him, has been carrying his mother into the mountain (today's southeast of Shanxi Province)。Jin wengong asked his army to search on the mountain, not found。So, someone came up with an idea that it would be better to set fire to the mountain, fire on three sides, leave one side, and push the muon to come out when the fire started。Jin wengong was ordered to set fire to the mountain, and the fire burned for three days and three nights。 After the fire went out, the muon was not released。Up the hill, the meson push mother and son holding a charred large willow tree already dead。The duke of jin looked at the body of the muon and wept for a while, then buried the body and found that the muon pushed back a willow tree hole, and there seemed to be something in it。Take out a look, originally is a piece of skirt, the above question a blood poem:
The meat of the meat is in the heart of the Lord。
Under the willow, the ghost will not be seen。
If my Lord's heart has me, I will always remember myself。
The minister in jiuquan heart is clear, diligent and clear。
The duke of jin hid the blood book in the sleeve。Then the muon push and his mother were buried under the charred willows。In memory of jie zitui, duke wen ordered the continous mountain is changed to "lie mountain", building ancestral temple in the mountain, and set fire to mount this day as the cold food, spoke to the nation, every year this day taboo fireworks, only eat cold food。
When he was gone, he cut a charred willow and made a pair of clogs in the palace。 He looked at it every day and sighed, "sorrow is enough。"The term "under foot" is a term used by the ancients to respect each other in respect of their superiors or peers, which is said to be derived from this。
The following year, the duke wen of jin led a group of courtiers, mourning and mourning。Before going to the grave, the old willow tree was resurrected, with thousands of green branches and dancing with the wind。Jin wengong looked at the old willow tree, as if he saw the muon push。He went up to him with respect, and pinched the branch, and put it on his head。After the sacrifice, the duke of jin called the old willow tree "qingming liu", and the day was designated as qingming festival。
Later, the duke of jin often put the sleeve of blood book around, as a spur to his ruling motto。He is diligent, clear and diligent, and manages his country well。
Since then, the people of the state of jin have been able to live and work in peace and contentment。On the day of his death, fireworks were forbidden to commemorate。It also USES flour and jujube paste, which is shaped like a swallow, strung together with willow sticks and placed above the door, calling for his soul, which is called "push yan" (jie zi jie is also referred to as jie)。Since then, the cold food, qingming became a national people's solemn festival。In cold food, people do not cook food, only eat cold food。In the north, people only eat the cold food prepared in advance such as jujube cake, wheat cake and so on;In the south, it is mostly green and glutinous rice sugar lotus root。Every qingming, people put the wicker into a circle to wear on the head, the willow branches in front of the house, to show the memory。
翻譯:
中國(guó)傳統(tǒng)的清明節(jié)大約始于周代,已有二千五百多年的歷史。清明最開始是一個(gè)很重要的節(jié)氣,清明一到,氣溫升高,正是春耕春種的大好時(shí)節(jié),故有“清明前后,種瓜種豆”之說。“植樹造林,莫過清明”的農(nóng)諺。后來,由于清明與寒食的日子接近,而寒食是民間禁火掃墓的日子,漸漸的,寒食與清明就合二為一了,而寒食既成為清明的別稱,也變成為清明時(shí)節(jié)的一個(gè)習(xí)俗,清明之日不動(dòng)煙火,只吃涼的食品。
關(guān)于寒食,有這樣一個(gè)傳說:
相傳春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,晉獻(xiàn)公的妃子驪姬為了讓自己的兒子奚齊繼位,就設(shè)毒計(jì)謀害太子申生,申生被逼自殺。申生的弟弟重耳,為了躲避禍害,流亡出走。在流亡期間,重耳受盡了屈辱。原來跟著他一道出奔的臣子,大多陸陸續(xù)續(xù)地各奔出路去了。只剩下少數(shù)幾個(gè)忠心耿耿的人,一直追隨著他。其中一人叫介子推。有一次,重耳餓暈了過去。介子推為了救重耳,從自己大腿上割下了一塊肉,用火烤熟了就送給重耳吃。十九年后,重耳回國(guó)做了君主,這就是著名春秋五霸之一的晉文公。
晉文公執(zhí)政后,對(duì)那些和他同甘共苦的臣子大加封賞,唯獨(dú)忘了介子推。有人在晉文公面前為介子推叫屈。晉文公猛然憶起舊事,心中有愧,馬上差人去請(qǐng)介子推上朝受賞封官。可是,差人去了幾趟,介子推不來。晉文公只好親自去請(qǐng)??墒牵?dāng)晉文公來到介子推家時(shí),只見大門緊閉。介子推不愿見他,已經(jīng)背著老母躲進(jìn)了綿山(今山西介休市東南)。晉文公便讓他的御林軍上綿山搜索,沒有找到。于是,有人出了個(gè)主意說,不如放火燒山,三面點(diǎn)火,留下一方,大火起時(shí)介子推會(huì)自己走出來的。晉文公乃下令舉火燒山,孰料大火燒了三天三夜,大火熄滅后,終究不見介子推出來。上山一看,介子推母子倆抱著一棵燒焦的大柳樹已經(jīng)死了。晉文公望著介子推的尸體哭拜一陣,然后安葬遺體,發(fā)現(xiàn)介子推脊梁堵著個(gè)柳樹樹洞,洞里好像有什么東西。掏出一看,原來是片衣襟,上面題了一首血詩(shī):
割肉奉君盡丹心,但愿主公常清明。
柳下作鬼終不見,強(qiáng)似伴君作諫臣。
倘若主公心有我,憶我之時(shí)常自省。
臣在九泉心無愧,勤政清明復(fù)清明。
晉文公將血書藏入袖中。然后把介子推和他的母親分別安葬在那棵燒焦的大柳樹下。為了紀(jì)念介子推,晉文公下令把綿山改為“介山”,在山上建立祠堂,并把放火燒山的這一天定為寒食節(jié),曉諭全國(guó),每年這天禁忌煙火,只吃寒食。
走時(shí),他伐了一段燒焦的柳木,到宮中做了雙木屐,每天望著它嘆道:“悲哉足下?!薄白阆隆笔枪湃讼录?jí)對(duì)上級(jí)或同輩之間相互尊敬的稱呼,據(jù)說就是來源于此。
第二年,晉文公領(lǐng)著群臣,素服徒步登山祭奠,表示哀悼。行至墳前,只見那棵老柳樹死樹復(fù)活,綠枝千條,隨風(fēng)飄舞。晉文公望著復(fù)活的老柳樹,像看見了介子推一樣。他敬重地走到跟前,珍愛地掐了一下枝,編了一個(gè)圈兒戴在頭上。祭掃后,晉文公把復(fù)活的老柳樹賜名為“清明柳”,又把這天定為清明節(jié)。
以后,晉文公常把血書袖在身邊,作為鞭策自己執(zhí)政的座佑銘。他勤政清明,勵(lì)精圖治,把國(guó)家治理得很好。
此后,晉國(guó)的百姓得以安居樂業(yè),對(duì)有功不居、不圖富貴的介子推非常懷念。每逢他死的那天,大家禁止煙火來表示紀(jì)念。還用面粉和著棗泥,捏成燕子的模樣,用楊柳條串起來,插在門的上方,召喚他的靈魂,這東西叫“之推燕”(介子推亦作介之推)。此后,寒食、清明成了全國(guó)百姓的隆重節(jié)日。每逢寒食,人們即不生火做飯,只吃冷食。在北方,老百姓只吃事先做好的冷食如棗餅、麥糕等;在南方,則多為青團(tuán)和糯米糖藕。每屆清明,人們把柳條編成圈兒戴在頭上,把柳條枝插在房前屋后,以示懷念。