春節(jié)期間巴塞羅那各景點開放時間匯總

字號:


    西班牙的巴塞羅那在2017年歐洲最佳旅游景點中排名第8位,這座包涵這真正的歷史與荒謬奇異的城市究竟有著怎樣的魅力呢?跟著出國留學(xué)網(wǎng)的旅游小編來了解一下吧,歡迎閱讀。
     前言:我們?yōu)槭裁赐扑]您去巴塞羅那呢? 巴塞羅那多樣化的建筑確實讓這座城市脫穎而出。高第的古埃爾公園和圣家族教堂都令人印象深刻,La Seu和Montju?c城堡也是令人印象深刻的。當(dāng)你厭倦了建筑,在海灘上放松,吃著當(dāng)?shù)氐氖澄?西班牙小吃),或者沿著蘭布拉大道品嘗桑格利亞汽酒。
    歐洲最佳旅游景點第8名:巴塞羅那
    
    一、巴塞羅那縱覽
    Barcelona contains both the authentically historic and the wildly bizarre. From the scenic trails of the colorful Park Güell to the romantic narrow alleys of Barri Gòtic; from the beachside nightclubs to the city's dozens of sacred churches and architectural marvels, this city by the sea seems to attract all types: the adventurer, the couple, the partier, the culture lover – and more – with an almost overwhelming variety of things to do. You could stay for a few days, but chances are you'll need a whole week to explore.
    In Barcelona, even the beach is bustling, but it's really the cosmopolitan city that gets all the attention. Much of the activity revolves around Las Ramblas, a series of narrow streets and alleys packed with restaurants, nightclubs and a vibrant pedestrian market. But you should also take a tour of Antoni Gaudí's masterpieces; Gaudí is responsible for sites like Casa Milà, Casa Batlló and La Sagrada Familia. You also shouldn't miss out on the eclectic shopping scene and the region's exquisite food and wine. You see why we suggest a week vacation?
    巴塞羅那包含了真正的歷史和荒謬的奇異。從多彩的風(fēng)景小徑桂爾公園,以浪漫的狹窄小巷哥特區(qū) ; 從海邊的夜總會到市內(nèi)數(shù)十座神圣的教堂和建筑奇跡,這座海邊的城市似乎吸引了所有類型:冒險家、情侶、派、文化愛好者等等。你可以多待幾天一起去玩,但是你可能需要整整一個星期去探索。在巴塞羅那,即使是海灘也是熙熙攘攘,但這真是這個國際大都市的全部關(guān)注點。大部分活動圍繞著蘭布拉大道,一系列狹窄的街道和小巷,擠滿了餐館,夜總會和充滿活力的步行街。但你也應(yīng)該參觀安東尼·高迪的杰作,高迪負(fù)責(zé)CasaMilà, CasaBatlló和La Sagrada Familia等網(wǎng)站。您也不應(yīng)該錯過折衷主義的購物場所和該地區(qū)的精美食品和葡萄酒。你明白為什么我們建議一個星期的假期?
    二、排名信息
    #1 in Best Places to Visit in Spain
    西班牙最佳旅游地點:第1名
    #3 in Best Family Vacations in Europe
    歐洲最佳家庭旅行目的地:第3名
    #5 in Best Summer Vacations
    最佳夏季旅行目的地:第5名
    #8 in Best Places to Visit in Europe
    歐洲最佳目的地:第8名
    #9 in World's Best Places to Visit
    世界最佳參觀地點:第9名
    巴塞羅那各景點開放時間
    
    1.奎爾公園
    關(guān)鍵信息:成人8歐元(約合9.50美元),7-12的兒童4.12歐元(約合5.60美元),6歲以下的孩子免費。參觀時間因季節(jié)而異。
    Antoni Gaudí's Parc Güell is as whimsical as parks can get. The park was originally supposed to be a housing community for the rich, commissioned by Eusebi Güell. Güell hired Gaudí but the project eventually folded due to the land's incompatible building conditions. Gaudí continued on, modeling the park after gardens he had seen in England (Güell means English in Catalan) and building around the natural elements of the land instead of tearing them down.Travelers found Parc Güell to be a lovely place to spend a sunny day in Barcelona. Visitors loved the beautiful architecture of the park and how it seamlessly weaved into its natural surroundings. Some strongly suggested taking part in a guided tour to better understand the history and architectural detail of the park (guided tours are available at the park with the purchase of a guided tour ticket). Others also recommended taking time to explore the trails Park Güell has to offer, but make sure to come prepared. Being built on a hill, trails feature steep inclines and unpaved pathways. And keep in mind that since this is one of Barcelona's most popular attractions, there will seldom be a time when there isn't crowds. In fact, according to the Barcelona Tourism board, only 2.4 percent of Barcelona residents visit the park. The rest are national and international tourists.
    Parc Güell is open every day, but hours vary depending on the season. There is a cost to enter the park. Tickets are 7 euros ($8) online and 8 euros (about $9.50) at the park. Reduced fares are available for children and seniors. Some visitors complained of not being able to be admitted to the park the day they arrived due to capacity restrictions, so getting a ticket in advance online is advised, especially if you're short on time. To get to the front entrance of the park, hop off at the Alfons X metro station. If you want to start at the top of the park and make your way down, get off at the Vallcarca stop. Keep in mind that there are no metro stations just a couple blocks away from the park. Vallcarca is a half a mile west and Alfons X is nearly a mile southeast. For more information, visit Parc Güell's website.
    東尼·高迪的古埃爾公園與其他公園一樣可以得到的一樣異想天開。公園最初應(yīng)該是EusebiGüell委托的富人住宅社區(qū)。古埃爾雇用了高迪,但是由于這個土地的不兼容的建筑條件,這個項目最終被折疊起來。高迪繼續(xù)說,他在英格蘭看到的花園(古埃爾意味著英語在加泰羅尼亞語),并圍繞土地的自然元素而建造的公園建模,而不是把它們撕下來。現(xiàn)如今的公園占地42英畝的空間,并具有典型的高迪日式公園道具。在這里,游客將會看到一個長長的波浪石凳,上面擺放著充滿活力的馬賽克,并配有海景。這里的歡迎中心(在高迪和公園里放置公園紀(jì)念品和學(xué)習(xí)材料)看起來就像你在蘇斯博士書中看到的建筑物,而不是簡陋的行政大樓。您還可以找到許多風(fēng)景如畫的小路,沿著翠綠的植被,層疊的瓷磚樓梯和鋸齒狀的石柱和隧道。當(dāng)你在這里,不要錯過看到SalaHipóstila的機會。SalaHipóstila位于入口處,原本打算成為一個市場?,F(xiàn)如今,它只不過是用尊貴的石柱和漂亮的馬賽克作品來炫耀游客,你會發(fā)現(xiàn)它們在天花板上散落。其他受歡迎的景點包括 高 迪房子博物館(GaudíHouse Museum),高迪的故居轉(zhuǎn)向博物館,以及 Turóde les Tres Creus,這個觀景點可以看到位于公園西南角的城市美景。
    旅客發(fā)現(xiàn)桂爾公園是一個可愛的地方,在巴塞羅那度過一個晴朗的一天。游客喜歡公園美麗的建筑,以及如何無縫地融入其自然環(huán)境。一些強烈建議參加導(dǎo)游,以更好地了解公園的歷史和建筑細節(jié)(導(dǎo)游在公園內(nèi)購買導(dǎo)游票)。其他人還建議花時間探索桂爾公園所提供的小徑,但一定要準(zhǔn)備好。建在山上,小徑具有陡峭的斜坡和未鋪砌的路徑。請記住,因為這是巴塞羅那最受歡迎的景點之一,所以很少會有人流的時候。事實上,根據(jù)巴塞羅那旅游局的說法,只有2.4%的巴塞羅那居民參觀了這個公園。
    古埃爾公園每天開放,但時間因季節(jié)而異。進入公園是有成本的。門票是7歐元(8美元)在線和8歐元(約9.50美元)在公園。兒童和老年人的票價可以降低。有些游客抱怨由于容量限制,他們抵達公園的日子不能入住,所以建議在網(wǎng)上提前預(yù)訂機票,特別是如果時間不夠的話。要到達公園正門,在Alfons X地鐵站下車。如果你想在公園的頂端開始下山,請在Vallcarca站下車。請記住,距離公園只有幾個街區(qū)沒有地鐵站。Vallcarca在西半英里處,Alfons X在東南方向幾乎一英里。欲了解更多信息,請訪問古埃爾公園網(wǎng)站。
    2.巴塞羅那的博蓋利亞市場
    關(guān)鍵信息:價格因商店而異。星期一至星期六上午8時至8時30分。
    ven if you're not keen on visiting the touristy Las Ramblas, make the trek to the thoroughfare only for it to lead you to the foodie heaven that is the Boqueria Market. The Boqueria Market is Barcelona's first local market, having opened in 1840. But its foodie history spans much earlier than that. The first food peddlers were said to have been around as early as the 13th century selling meat on the streets. The market you see today wasn't around back then, it took four years to construct once Saint Joseph's convent left the area (hence the name of the market).Today that tradition of hawking goodies lives on, and the covered marketplace treats visitors to the vibrant colors and enticing aromas of everything from fruit juices and wines to fresh fish, meats, produce and desserts. Make sure to grab Spanish specialties while you're there, including jamón ibérico, manchego cheese and salted cod (or bacalao). What's more, bars and restaurants can be found in and around the market, so food options truly abound here.Travelers say if you plan on visiting the Boqueria Market, make sure you come with an empty stomach. Many travelers loved the bustling atmosphere of the market as well as the wide variety of food and snacks available, with lots of visitors favoring the pressed fruit juice available at some of the stalls. Some, on the other hand, weren't crazy about the prices, while others were overwhelmed by the amount of people that flood the market on a daily basis. If you're not one for crowds, travelers suggest coming early.The Boqueria is open Monday through Saturday from 8 a.m. to 8:30 p.m. Browsing is free, but definitely carry some cash with you just in case something catches your eye or makes your mouth water (which according to most visitors, is highly likely). The closest metro stop is Liceu on the L3 line. For more information, check out the market's website.
    即使你不熱衷于游覽蘭布拉大街,也只是為了引導(dǎo)你進入Boqueria市場的美食天堂,徒步到達大道。Boqueria市場是巴塞羅那第一個在1840年開業(yè)的本地市場,但是它的美食歷史遠遠超過了這個市場。據(jù)說第一批食品販子早在13世紀(jì)就在街上賣肉。你們現(xiàn)如今看到的市場并不在那個時候,一旦圣約瑟夫的修道院離開了這個地區(qū)(因此市場的名字),花了四年時間才建成?,F(xiàn)如今,這種傳統(tǒng)的美味佳肴依然存在,被覆蓋的市場吸引著來自果汁,葡萄酒,新鮮魚類,肉類,農(nóng)產(chǎn)品和甜點的鮮艷色彩和誘人的香味。一定要去西班牙特色菜,包括jamónibérico,manchego奶酪和咸鱈魚。更重要的是,酒吧和餐館可以在市場上和周圍找到,所以食物選擇真正豐富在這里。
    旅客說,如果你計劃參觀Boqueria市場,確保你空著肚子來。許多旅客喜歡市場繁華的氣氛,以及各種各樣的食物和小吃,許多游客喜歡在一些攤位上提供果汁。另一方面,一些人對價格并不著迷,而另一些人則被日常淹沒市場的人所淹沒。如果你不是人群的話,旅客建議提早來。Boqueria星期一至星期六上午8點至晚上8點30分開放。瀏覽是免費的,但為了萬一吸引你的注意力或使你的嘴巴水(根據(jù)大多數(shù)游客,很有可能),一定要攜帶一些現(xiàn)金。最近的地鐵站是L3線上的Liceu。欲了解更多信息,請查看市場的網(wǎng)站。
    3.哥特區(qū)
    關(guān)鍵信息:全天開放
    The Barri Gòtic, or Gothic Quarter, is the oldest part of Barcelona, and considering its location next to the city center, also its most liveliest. Here, you'll find beautiful examples Roman and Medieval-era architecture rubbing elbows with the many shops, restaurants, alfresco cafes, bars and clubs that line this neighborhood's narrow roads and picturesque plazas. And there are so many plazas to explore. Aside from Pla?a de la Catedral, which you'll no doubt end up in if you visit the Barcelona Cathedral, make sure you stop in Pla?a Reial and the smaller and much quainter Pla?a Sant Felip Neri, which was bombed by Spanish dictator Francisco Franco during the Spanish Civil War (you can see scars from the attack on the church in the square). The palm tree-clad Pla?a Reial is much more energetic and usually buzzes till the wee hours of the morning. Definitely come here to start your night out in Barcelona. Another notable plaza is Pla?a Sant Jaume, where the Catalan seat of government has been since the Middle Ages. No matter where you end up in the Gothic Quarter, travelers say its Spanish splendor will leave you charmed long after you leave.
    Visitors also say when visiting the Gothic Quarter, discard the map and just let yourself wander. The neighborhood isn't that big so you'll probably end up at top spots by mindlessly strolling. Some suggested taking part in a walking tour if you're interested in learning the history behind the neighborhood.The Gothic Quarter is free to explore all hours of the day and night. The closest metro stops are Liceu and Jaume I. If you're interested in taking part in a walking tour of the Gothic Quarter, the Barcelona Tourism Board offers them. For more information on walking tours, as well as the Gothic Quarter, visit the Barcelona Tourism Board website.
    BarriGòtic或哥特區(qū)是巴塞羅那最古老的地區(qū),考慮到它毗鄰市中心,也是最活躍的地區(qū)。在這里,您會發(fā)現(xiàn)美麗的羅馬和中世紀(jì)時期的建筑摩擦肘部,許多商店,餐館,露天咖啡館,酒吧和俱樂部,沿著這個社區(qū)狹窄的道路和風(fēng)景如畫的廣場。還有那么多的廣場去探索。除了大教堂廣場,如果您參觀巴塞羅那大教堂,您將毫無疑問最終進入這個城市,請確保您停留在皇家廣場以及西班牙內(nèi)戰(zhàn)期間被西班牙獨裁者弗朗西斯科·佛朗哥轟炸的小型和多功能的圣菲利普內(nèi)里。棕櫚樹覆蓋的Pla?aReial更加精力充沛,通常會在早晨的凌晨發(fā)出嗡嗡聲。絕對來這里開始你在巴塞羅那的夜晚。另一個著名的廣場是Pla?aSant Jaume,加泰羅尼亞的政府所在地是中世紀(jì)以來的地方。無論您到達哥特區(qū)的哪個地方,旅客都會說,西班牙的輝煌將讓您在離開之后很久就會迷上您。
    游客還說,當(dāng)你訪問哥特區(qū)的時候,你完全可以放棄地圖,只讓自己徘徊。這個街區(qū)不是那么大,所以你可能會無意中漫步在最高點。有些人建議參加徒步旅行,如果你有興趣了解社區(qū)背后的歷史。哥特區(qū)可免費探索白天和黑夜的所有時間。最近的地鐵站是Liceu和Jaume I.如果您有興趣參加哥特區(qū)的徒步旅行,巴塞羅那旅游局會為您提供。有關(guān)步行旅行的更多信息以及哥特區(qū),請訪問巴塞羅那旅游局網(wǎng)站。
    4.蘭布拉大道
    關(guān)鍵信息:全天開放
    This bustling thoroughfare is one of the city's major tourist hubs. So much so that if you're visiting Barcelona, you're bound to end up here eventually. Las Ramblas is a pedestrian-friendly pathway situated right smack dab in the middle of the city, so expect it to be busy all hours of the day and night. During the day, you can peruse souvenir stands, watch buskers and street performers, pick up some local art from artists selling on the street, or sit down and enjoy a light snack at one of the many alfresco cafes found here. When the sun sets, you should head here to start your night out, as many bars and clubs can be found in the surrounding area.While Las Ramblas has no doubt established itself as a visitor-friendly stop, it didn't always cater to tourists the way it does now. Soon after the nearly mile-long thoroughfare was developed in 1766, it became a popular place to hang out for locals. The reason for this has to do with its design. Back in the day, streets in Barcelona were predominantly narrow and windy, making the long and wide Las Ramblas unconventionally roomy. Today, the chances of finding locals congregating here fewer and farther between, especially during the day. At night, however, since it is a prime place to party, you'll likely see some more Catalans.
    這個繁華的大道是這座城市的主要旅游中心之一。如此,如果您訪問巴塞羅那,您最終將在這里結(jié)束。蘭布拉大道是一條便利的步行街,坐落在城市中心,所以期待它白天和夜晚的繁忙。在白天,您可以閱讀紀(jì)念品攤,觀看街頭藝人和街頭藝人,從街頭賣藝術(shù)品拿一些當(dāng)?shù)氐乃囆g(shù)品,或坐在這里的許多露天咖啡館里享用點心。當(dāng)日落的時候,你應(yīng)該來這里開始你的夜晚,周圍地區(qū)可以找到許多酒吧和俱樂部。盡管蘭布拉大街毫無疑問地將自己定位為游客友好型的一站,但它并不總是像現(xiàn)在這樣迎合游客。在1766年發(fā)展了近一英里長的大道后不久,它就成了當(dāng)?shù)厝肆餍械牡胤?。其原因與其設(shè)計有關(guān)。當(dāng)天,巴塞羅那的街道狹窄而多風(fēng),使得蘭布拉大道狹長而寬敞?,F(xiàn)如今,找到當(dāng)?shù)厝司奂谶@里的機會越來越少,特別是在白天。然而,在晚上,因為這是聚會的主要場所,所以你可能會看到更多的加泰羅尼亞人。對于最近的旅客來說,蘭布拉大街仍然是巴塞羅那的必經(jīng)之路。許多旅客喜歡漫步在街上的熱鬧氣氛,并說白天和夜晚漫步都有必要適當(dāng)?shù)匚掌鋫魅拘缘哪芰俊A硪环矫?,一些游客發(fā)現(xiàn)蘭布拉大道旅游觀光。有些旅客對該地區(qū)發(fā)現(xiàn)的街頭藝人和乞丐表示不滿。其他人則警告不要在露天咖啡館里拿飲料和小吃,因為他們發(fā)現(xiàn)價格過高(13歐元喝啤酒),票價不高。旅客也有扒手闖入。當(dāng)你訪問蘭布拉大道時要警惕,不要把任何貴重物品留在你的口袋里,而且要隨身攜帶。蘭布拉大道免費探索白天和黑夜的所有時間。距離Las Ramblas大道最近的地鐵站是Liceu。欲了解更多信息,請查看巴塞羅那旅游局的網(wǎng)站。
    5.香格里拉圣家族教堂
    關(guān)鍵信息:開放時間是全年九點開放,但關(guān)門時間因季節(jié)而異。成人15歐元(約合18.10美元),學(xué)生13歐元(約合15.65美元), 11歲以下的兒童免費。
    From 1882 up until his death in 1926, Catalan Art Nouveau master Antoni Gaudí devoted himself to the construction of La Sagrada Família (Church of the Sacred Family), a towering Gothic-style-with-a-twist church. And even then, he was unable to finish; Gaudí was known for saying "My client (God) is in no hurry." The church, which is funded by private donations, is still under construction today and is said to be completed by 2026.La Sagrada Família is not only considered to be Gaudí most recognized work, but also his best. Believe it or not, this church wasn't always Gaudí's. The architect that was first commissioned to do the church, Francesc del Paula Villar, was replaced after disagreeing with promoters of the church. When Gaudí took on the project, he changed it entirely. Instead of the original neo-Gothic style, he looked toward something more innovative. While the church does feature Gothic elements, there are plenty of unconventional details that deviate from that norm throughout, resulting in an eye-catching structure that is entirely one of a kind.Even if you're not all that interested in architecture, you're sure to find this church — like Gaudí's other work — a feast for the eyes and full of symbolism. Gaudí's main goal for La Sagrada Família was to teach people about Catholicism through architecture. The best place to see this is right outside of the church, where you'll odes all over. The four towers represent the 12 apostles and the intricately carved facades at the base show the life of Christ, from his birth, death and resurrection. La Sagrada Família's interior are just as striking, from the smooth, nearly white stone columns to the rows of vibrant stained-glass windows.