倫敦大學學院筆譯與口譯專業(yè)對比

字號:


    申請英國留學的學生不少,倫敦大學學院專業(yè)眾多,那么筆譯和口譯專業(yè)有哪些不同呢?這是很多學生比較感興趣的問題。和出國留學網(wǎng)一起來看看倫敦大學學院筆譯與口譯專業(yè)對比,歡迎閱讀。
    一、筆譯(科學,技術和醫(yī)學)專業(yè)
    倫敦大學學院筆譯碩士專業(yè)(科學,科技與醫(yī)學方向)旨在為學生提供一流的有關于科學,科技及醫(yī)學方面的筆譯培訓。該專業(yè)培養(yǎng)學生的筆譯及語言技能,讓學生深入了解語言作為一個基本的交流工具是如何工作的,同時使得學生在科技翻譯這種快速發(fā)展的領域能夠獲得寶貴的翻譯經(jīng)驗。
    倫敦大學學院筆譯碩士專業(yè)致力于科學、科技以及醫(yī)學文本的翻譯教學,幫你掌握翻譯領域及翻譯研究領域所需的專業(yè)技能。 你將進行一對一的雙人特殊翻譯練習,熟悉掌握專業(yè)翻譯工作中運用計算機翻譯技術設配的所需技巧。 學生所學課程共含180個學分。 其中,包含五個必修課(90學分),兩個選修課(30學分) 以及一個論文/報告 (60學分)。
    申請要求
    雅思成績:總分6
    留學費用
    申請費: 75英鎊
    學費: 18670.00英鎊/年
    二、翻譯(口譯)專業(yè)
    倫敦大學學院翻譯(口譯)專業(yè)旨在提供專業(yè)翻譯和口譯層面的一流培訓。這個項目可以給你一個非常好的機會去發(fā)展你的翻譯,口譯和語言技巧,去加深你對語言性工作的理解,這是一個非常重要的交流技能,你可以在快速發(fā)展的翻譯技術領域中得到真正重要的經(jīng)驗。
    通過專注于練習專業(yè)翻譯和語言連音,公共服務和交替?zhèn)髯g,你將會獲得從事翻譯行業(yè)以及做翻譯領域研究的必備技能。你將會練習對特定的語言對進行翻譯并且精通計算機翻譯技術,而這已經(jīng)改變了專業(yè)翻譯和口譯人員的工作方式。 學生需要學習包含180學分的模塊。 倫敦大學學院翻譯(口譯)碩士學位包括五個核心模塊(90學分),兩個可選的模塊(30學分)和論文/報告(60學分)。
    申請要求
    雅思成績:總分6
    留學費用
    申請費: 75英鎊
    學費: 18670.00英鎊/年