考研英語(yǔ)備考很多事情都要提上日程了,看看哪些是該注意的,下面由出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了“2021考研英語(yǔ):綜合備考練習(xí)(11)”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
2021考研英語(yǔ):綜合備考練習(xí)(11)
語(yǔ)法是考研英語(yǔ)的基礎(chǔ),這部分在研究生英語(yǔ)考試中不再單獨(dú)考查,但是語(yǔ)法知識(shí)貫穿在整個(gè)英語(yǔ)考卷的各個(gè)題型中。 完型填空題會(huì)直接考查語(yǔ)法知識(shí);閱讀理解題和英譯漢中有大量的長(zhǎng)難句,這些句子只有具備一定的語(yǔ)法知識(shí)才能正確分析;作文中要寫(xiě)出正確無(wú)誤的句子,也需要語(yǔ)法知識(shí)。這部分基礎(chǔ)如果欠缺,其它的綜合能力提高起來(lái)將會(huì)很慢,所以所有考生都務(wù)必重視考研語(yǔ)法的復(fù)習(xí)。
Dr. Mollentze and Streicker found that the number of viruses which have passed to people from 11 orders of mammals and birds is pretty much proportional to the number of species in each order. Bats are the second-most diverse mammalian order,after rodents.
"It is therefore not surprising,"Dr. Mollentze observes,"that as a group they are associated with a large number of viruses."
Although bat immune systems do indeed have the unusual features that infested Dr. Brook and her colleagues.
Dr. Mollentze and Streicker found no evidence these caused bat-associated viruses to be more numerous or more prone to infect people than viruses associated with other animal groups.
This study is in line with work done specially on coronavieuses by Tracey Goldstein of University of California,Davis.
一、詞匯
1.proportional adj. 成比例的,均衡的
2.rodent adj.&n. 嚙齒的,嚙齒動(dòng)物
3.be prone to易于,傾向于
4.in line with與…保持一致
二、參考翻譯
Mollentze博士和Streicker博士發(fā)現(xiàn),11目哺乳動(dòng)物和鳥(niǎo)類傳播給人類的病毒數(shù)量與該目種物種數(shù)量成正比,蝙蝠是僅次于嚙齒動(dòng)物的第二大的哺乳動(dòng)物目。
Mollentze博士表示,“作為一個(gè)組,與大量病毒有關(guān)并不驚訝?!?BR> 雖然哺乳動(dòng)物有讓Brook博士和她的同事感興趣的非常特異的特征。但是Mollentze博士和Streicker博士并沒(méi)有發(fā)現(xiàn)任何證據(jù)證明與蝙蝠相關(guān)的病毒比其他動(dòng)物群體相關(guān)的病毒數(shù)量更多或更容易感染人類。

