考研英語備考很多事情都要提上日程了,看看哪些是該注意的,下面由出國留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準備了“2021考研英語:語法長難句的表達解析(61)”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
2021考研英語:語法長難句的表達解析(61)
An education that aims at getting a student a certain kind of job is a technical education, justified for reasons radically different from why education is universally required by law.
一、分析
句子主語是an education,后面that引導(dǎo)定語從句修飾主語,謂語動詞是is,表語是a technical education。
過去分詞結(jié)構(gòu)justified for reason做后置定語修飾a technical education,原本是which is justified for reasons,也就相當于前面的內(nèi)容,之所以合情合理是因為reasons。Reasons后面接了一個形容詞結(jié)構(gòu)radically different作修飾,后面的why education is universally required by law看成一個整體,因此句子的意思是前面的內(nèi)容,之所以合理的原因不同于后面的why引導(dǎo)的句子。
二、詞匯
be justified for …被證明合理是由于…
radically 原意為“激進”,在考研中的副詞修飾形容詞時通常翻譯為“非?!?BR> 三、譯文
旨在使學(xué)生勝任某種工作的教育是職業(yè)教育,它存在的理由與法律所規(guī)定的普及教育之間有很大差別。
2021考研英語:語法長難句的表達解析(60)
But this seems to be the irony of office speak:Everyone makes fun of it,but managers love it,companies depend on it,and regular people willingly absorb it. As a lingusit said,"You can get people to think it's nonsense at the same time that you buy into it." In a workplace that's fundamentally indifferent to your life and its meaning, office speak can help you figure out how you relate to your work-and how your work defines who you are.
35.Which of the following statements is true about office speak?
[A] Managers admire it but avoid it
[B] Linguists believe it to be nonsense
[C] Companies find it to be fundamental
[D] Regular people mock it but accept it
一、長難句解析
35.Which of the following statements is true about office speak?
原文: managers love it
[A] Managers admire it but avoid it
所以這個選項中的but avoid it 就是文中沒有提及的內(nèi)容,可以排除。
原文:As a linguist said,"You can get people to think it's nonsense at the same time that you buy into it." (你可以讓人們覺得這是胡說八道,但同時你又會相信它。)
[B] Linguists believe it to be nonsense (語言學(xué)家認為這是胡說八道。)
這個選項比較容易排除。
原文:companies depend on it
[C] Companies find it to be fundamental
這個選項有很強和迷惑性
問題的關(guān)鍵就是:depend on 是否能夠等于 fundamental?
我對fundamental這個詞比較警惕,
就如我在英語一的課程中講過的:
essential和indispensible 常常就是NG(沒有提及)
我早上吃了包子。就不能說:包子對于我來講是必須的吧。
你依靠這個梯子上房。就不能說:你發(fā)現(xiàn)梯子是你的根本。
這個替換是有嫌疑的。所以我在做這個題的時候會看看D
原文:Everyone makes fun of itregular people willingly absorb it
Everyone= regular people make fun of it=mock it
absorb it= accept it
[D] Regular people mock it but accept it
2021考研英語:語法長難句的表達解析(59)
If it did, it would open up its diversity program, now focused narrowly on race and gender, and look for reporters who differ broadly by outlook, values, education, and class.
一、分析
本句是一個虛擬語句。If it did是從句,主句主語it后面跟了兩個并列的謂語成分:一是would open up its diversity program,二是(would) look for reporters。reporters后面跟了一個定語從句。
now focused narrowly on race and gender是插入語,也是分詞結(jié)構(gòu)作program的后置定語。
二、詞匯
diversity n.多樣性/ focus on聚焦于= center on
gender n.性別
outlook n. 觀念
三、譯文
如果是這樣,它就應(yīng)該進一步開放其目前只單純考慮招收不同種族和性別員工的多樣化項目,并進一步尋找那些世界觀、價值觀、教育水平和社會階層大相徑庭的各種記者。