2020考研英語:試題翻譯語句(1)

字號:


    考研英語有許多題目組成,方便大家及時了解,下面由出國留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了“2020考研英語:試題翻譯語句(1)”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
    2020考研英語:試題翻譯語句(1)
    Although mental health is the cure-all for living our lives, it is perfectly ordinary as you will see that it has been there to direct you through all your difficult decisions.
    1.重點詞匯及短語:
    mental adj. 精神健康的精神狀態(tài)的思想的
    mentally adv. 精神上 mentally ill精神
    cure-all 包治百病的良藥
    perfectly adv. 完全地,十足地完美地
    perfect adj. 完美的最佳的,理想的
    Direct adj. 直接的&ne indirect v. 給(某人)指路指引
    direct ... through... 指引……過……
    2.句子成分分析:本句主干為:it is perfectly ordinary...。although引導(dǎo)的是讓步狀語從句。as引導(dǎo)的是原因狀語從句,在這個原因狀語從句中,包含一個that引導(dǎo)的賓語從句。引導(dǎo)讓步狀語從句的從屬連詞主要的有although,though,even though,even if等。此外,用when 和while也可以引導(dǎo)讓步狀語從句,意思是“盡管”或“雖然”[舉例說明]。例:While I admit his good points, I can see his bad ones. 該句還有一個很難處理的點,through all your difficult decisions. Through表示過,但是翻譯的時候不能硬性插入漢語,根據(jù)語境應(yīng)當(dāng)隱去其詞義,處理成“在你難以做決定時”。
    3.參考譯文:盡管心理健康是我們生活中的萬能藥,但它其實非常普通,你會發(fā)現(xiàn)在你難以做決定時,它一直在指引著你。