2020考研英語:閱讀每日一句解析(一)

字號:


    考研英語有許多題目組成,方便大家及時了解,下面由出國留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了“2020考研英語:閱讀每日一句解析(一)”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
    2020考研英語:閱讀每日一句解析(一)
    The method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind; it is simply the mode by which all phenomena are reasoned about and given precise and exact explanation.
    句子的解析:
    詞匯突破:1. reasoned about 思考
    2. precise 精確
    3. nothing but 不過
    4. it is simply 也就是;僅僅是;
    確定主干:
    并列句一:
    The method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind.
    科學(xué)研究的方法不過是人類思維活動的必要表達(dá)方式
    并列句二:
    it is simply the mode (of expression)
    也就是表達(dá)方式
    其他成分:by which all phenomena are reasoned about and given precise and
    exact explanation. 定語從句
    對一切現(xiàn)象進行思索并給以精確而嚴(yán)謹(jǐn)解釋的
    參考譯文:1)科學(xué)研究的方法不過是人類思維活動的必要表達(dá)方式,也就是對 一切現(xiàn)象進行思索并給以精確而嚴(yán)謹(jǐn)解釋的表達(dá)方式。
    2)科學(xué)研究的方法不過是人類思維活動的必要表達(dá)方式,也僅僅是一種表達(dá)方式,可以用這種方式對一切現(xiàn)象進行思索并給以精確而嚴(yán)謹(jǐn)解釋。