齊桓晉文之事原文及翻譯

字號(hào):


    古文,是我們需要去學(xué)習(xí)和了解的一個(gè)領(lǐng)域,在這次學(xué)習(xí)之中,讓我們好好的去積累一次吧。下面是由出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為大家整理的“齊桓晉文之事原文及翻譯”,僅供參考,歡迎大家閱讀。
    齊桓晉文之事原文
    齊宣王問(wèn)曰:“齊桓、晉文之事,可得聞乎?”
    孟子對(duì)曰:“仲尼之徒,無(wú)道桓、文之事者,是以后世無(wú)傳焉,臣未之聞也。無(wú)以,則王乎?”
    曰:“德何如則可以王矣?”
    曰:“保民而王,莫之能御也?!?BR>    曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”
    曰:“可?!?BR>    曰:“何由知吾可也?”
    曰:“臣聞之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牽牛而過(guò)堂下者,王見(jiàn)之,曰:“牛何之?”對(duì)曰:“將以釁鐘?!蓖踉唬骸吧嶂?!吾不忍其觳觫,若無(wú)罪而就死地?!睂?duì)曰:“然則廢釁鐘與?”曰:“何可廢也,以羊易之?!薄蛔R(shí)有諸?”
    曰:“有之?!?BR>    曰:“是心足以王矣。百姓皆以王為愛(ài)也,臣固知王之不忍也?!?BR>    王曰:“然,誠(chéng)有百姓者。齊國(guó)雖褊小,吾何愛(ài)一牛?即不忍其觳觫,若無(wú)罪而就死地,故以羊易之也?!?BR>    曰:“王無(wú)異于百姓之以王為愛(ài)也。以小易大,彼惡知之?王若隱其無(wú)罪而就死地,則牛羊何擇焉?”
    王笑曰:“是誠(chéng)何心哉!我非愛(ài)其財(cái)而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛(ài)也?!?BR>    曰:“無(wú)傷也,是乃仁術(shù)也!見(jiàn)牛未見(jiàn)羊也。君子之于禽獸也:見(jiàn)其生,不忍見(jiàn)其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠(yuǎn)庖廚也?!?BR>    王說(shuō)曰:“《詩(shī)》云:‘他人有心,予忖度之?!蜃又^也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者何也?”
    曰:“有復(fù)于王者曰:‘吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;明足以察秋毫之末,而不見(jiàn)輿薪?!瘎t王許之乎?”
    曰:“否!”
    “今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見(jiàn),為不用明焉;百姓之不見(jiàn)保,為不用恩焉。故王之不王,不為也,非不能也?!?BR>    曰:“不為者與不能者之形,何以異?”
    曰:“挾太山以超北海,語(yǔ)人曰:‘我不能?!钦\(chéng)不能也。為長(zhǎng)者折枝,語(yǔ)人曰:‘我不能?!遣粸橐玻遣荒芤?。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也?!?BR>    “老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可運(yùn)于掌。詩(shī)云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦?!耘e斯心加諸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩無(wú)以保妻子。古之人所以大過(guò)人者,無(wú)他焉,善推其所為而已矣!今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?權(quán),然后知輕重;度,然后知長(zhǎng)短。物皆然,心為甚。王請(qǐng)度之。抑王興甲兵,危士臣,構(gòu)怨于諸侯,然后快于心與?”
    王曰:“否,吾何快于是!將以求吾所大欲也。”
    曰:“王之所大欲,可得聞與?”
    王笑而不言。
    曰:“為肥甘不足于口與?輕暖不足于體與?抑為采色不足視于目與?聲音不足聽(tīng)于耳與?便嬖不足使令于前與?王之諸臣,皆足以供之,而王豈為是哉!”
    曰:“否,吾不為是也?!?BR>    曰:“然則王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦、楚,蒞中國(guó),而撫四夷也。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚(yú)也。”
    王曰:“若是其甚與?”
    曰:“殆有甚焉。緣木求魚(yú),雖不得魚(yú),無(wú)后災(zāi);以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災(zāi)?!?BR>    曰:“可得聞與?”
    曰:“鄒人與楚人戰(zhàn),則王以為孰勝?”
    曰:“楚人勝?!?BR>    曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強(qiáng)。海內(nèi)之地,方千里者九,齊集有其一;以一服八,何以異于鄒敵楚哉!蓋亦反其本矣!今王發(fā)政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王:其若是,孰能御之?”
    王曰:“吾惛,不能進(jìn)于是矣!愿夫子輔吾志,明以教我。我雖不敏,請(qǐng)嘗試之!”
    曰:“無(wú)恒產(chǎn)而有恒心者,惟士為能。若民,則無(wú)恒產(chǎn),因無(wú)恒心。茍無(wú)恒心,放辟邪侈,無(wú)不為已。及陷于罪,然后從而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可為也!是故明君制民之產(chǎn),必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,樂(lè)歲終身飽,兇年免于死亡;然后驅(qū)而之善,故民之從之也輕。今也制民之產(chǎn),仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,樂(lè)歲終身苦,兇年不免于死亡;此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉!王欲行之,則盍反其本矣!五畝之宅,樹(shù)之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時(shí),八口之家,可以無(wú)饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。”
    齊桓晉文之事翻譯
    齊宣王問(wèn):“齊桓公晉文公稱霸的事,可以講給我聽(tīng)聽(tīng)嗎?”
    孟子回答說(shuō):“孔子的門徒中沒(méi)有講述齊桓公晉文公霸業(yè)的,所以后世不曾流傳,我沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)。如果不能不說(shuō),那么還是說(shuō)說(shuō)王道吧。”
    齊宣王問(wèn):“具備怎樣的品德才能實(shí)行王道呢?”
    孟子答道:“通過(guò)安撫百姓實(shí)行王道,沒(méi)有誰(shuí)能阻擋得了?!?BR>    齊宣王又問(wèn):“像我這樣的人,可以安撫百姓嗎?”
    孟子說(shuō):“可以?!?BR>    齊宣王又問(wèn):“您怎么知道我可以呢?”
    孟子回答說(shuō):“我聽(tīng)您的近臣胡說(shuō),有一次您坐在朝堂上,有人牽頭牛走過(guò)堂下,您問(wèn):‘牽牛上哪兒去?’他回答說(shuō):‘要?dú)⒘怂犁??!f(shuō):‘放了它!我不忍心看它那恐懼發(fā)抖的樣子,沒(méi)有罪過(guò)卻要往死地里送?!侨藛?wèn):‘那就廢除祭鐘的儀式吧?’您說(shuō):‘怎么可以廢除呢?用羊去換牛吧?!恢袥](méi)有這回事?”
    齊宣王說(shuō):“有這回事?!?BR>    孟子說(shuō):“有這樣的善心就足以實(shí)行王道了。老百姓都還以為是您吝嗇,我本來(lái)就知道您是于心不忍呢!”
    齊宣王說(shuō):“的確有這樣(對(duì)我誤解)的百姓。齊國(guó)雖然不大,我怎么會(huì)舍不得一頭牛呢?就是因?yàn)椴蝗绦目吹剿謶职l(fā)抖的樣子,沒(méi)有過(guò)錯(cuò)卻要往死地里送。所以才說(shuō)用羊去換牛。”
    孟子說(shuō):“您不要奇怪百姓以為您吝嗇。用小的換大的,他們又怎么知道您的用意呢?您要是哀憐牲畜沒(méi)有過(guò)錯(cuò)卻往死地里送,那么用牛跟用羊又有什么區(qū)別呢?”
    齊宣王笑道:“這真?zhèn)€是什么心理呢?我并不是吝惜錢財(cái)才拿羊去替換它(牛),看來(lái)老百姓說(shuō)我吝嗇是應(yīng)該的?!?BR>    孟子說(shuō):“沒(méi)有關(guān)系,這正是仁愛(ài)之道,(因?yàn)槟唬┮?jiàn)到牛沒(méi)有見(jiàn)到羊。一個(gè)有仁愛(ài)之心的人對(duì)于禽獸,看到它們活著,就不忍心看著它們死去;聽(tīng)到它們鳴叫的聲音,便不忍心吃它們的肉。所以,仁厚的人們總是遠(yuǎn)離廚房的?!?BR>    齊宣王高興地說(shuō):“《詩(shī)》里面講過(guò):‘別人有想法,我能猜中它?!@話像是沖著您說(shuō)的。我自己做了這件事,回過(guò)頭來(lái)要探索做它的目的意義,反而得不出。經(jīng)您這么一講,我心里又感到有些觸動(dòng)了。這種心地為什么就能與王道仁政合拍呢?”
    孟子說(shuō):“有人向大王稟白道:‘我的力氣能夠舉起三千斤重的東西,卻拿不起一根羽毛;(我的)視力能夠看清秋天里剛換過(guò)的獸毛的末梢,卻看不見(jiàn)一大車木柴。’您會(huì)同意(這種說(shuō)法)嗎?”
    齊宣王說(shuō):“不,不會(huì)?!?BR>    (孟子緊接上去說(shuō):)“現(xiàn)在大王您一片仁心,使禽獸沾恩,而百姓卻一無(wú)所得,這是什么原因呢?這樣看來(lái),一根羽毛拿不起來(lái),是因?yàn)椴辉赣昧?;一車木柴看不?jiàn),是因?yàn)椴辉赣靡暳?;百姓不被?ài)護(hù),是因?yàn)椴辉笍V施恩澤。所以大王您不行王道,是不肯做,不是不能做。”
    齊宣王問(wèn):“不肯做和不能做,從外表上說(shuō)來(lái),有什么不同呢?”
    孟子說(shuō):“要人將泰山挾在腋下跳過(guò)渤海,他對(duì)人說(shuō):‘我不能做?!@的確是不能做。叫一個(gè)人向長(zhǎng)輩彎腰作揖,他對(duì)人說(shuō):‘我不能做。’這是不肯做,不是不能做。所以大王您不行王道,不屬于將泰山挾在腋下跳過(guò)渤海這類事情;您不行王道,屬于向長(zhǎng)輩彎腰作揖一類的事情。
    “尊奉自己的長(zhǎng)輩,推廣開(kāi)去也尊奉人家的長(zhǎng)輩;愛(ài)撫自家的兒童,推廣開(kāi)去也愛(ài)撫人家的兒童。那么,治理天下便可以像把一件小東西放在手掌上轉(zhuǎn)動(dòng)那么容易了?!对?shī)》里面說(shuō)過(guò):‘給自己的妻子作榜樣,推廣到兄弟,進(jìn)而治理好一家一國(guó)?!@不過(guò)是說(shuō)拿自己的一片愛(ài)心加到別人身上罷了。所以,能夠推廣恩澤就能保有天下,否則,就連自己的老婆孩子也保護(hù)不了。古代那些圣明的國(guó)君之所以能遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)一般人,沒(méi)有別的,只不過(guò)是善于推己及人罷了?,F(xiàn)在大王您的恩澤能夠澤被禽獸,而老百姓卻得不到什么好處,這又是為什么呢?稱一稱,然后才知道輕重;量一量,然后才知道長(zhǎng)短。凡是物體,沒(méi)有不是這樣的,心的長(zhǎng)短輕重尤其需要衡量。請(qǐng)大王您掂量掂量吧!
    “難道大王您要興師動(dòng)眾,使您的臣下和士兵冒著生命的危險(xiǎn),和諸侯結(jié)下深仇大恨,然后才快活嗎?”
    齊宣王說(shuō):“不,我對(duì)這個(gè)有什么快活呢?我之所以這樣做,是想借此得到我很想得到的東西?!?BR>    孟子問(wèn)道:“大王您很想得到的東西,可以說(shuō)給我聽(tīng)聽(tīng)嗎?”
    齊宣王笑而不答。
    孟子問(wèn):“是因?yàn)楹贸缘臇|西不夠吃嗎?輕暖的衣著不夠穿嗎?還是因?yàn)槲牟擅郎粔蚩磫??琴瑟歌唱不夠?tīng)嗎?侍奉左右的寵臣不夠用嗎?大王您下面的臣子都能充分供給,您難道為的是這些么?”
    齊宣王說(shuō):“不,我不是為這些。”
    孟子說(shuō):“那么,您很想得到的東西我知道了,您是想擴(kuò)張領(lǐng)土,使秦、楚等大國(guó)北面朝見(jiàn)您,然后統(tǒng)治整個(gè)中原地帶,安撫四方邊遠(yuǎn)部族地區(qū)。憑您現(xiàn)在的所作所為,去追求您所想得到的東西,簡(jiǎn)直像是爬到樹(shù)上去捉魚(yú)一樣?!?BR>    齊宣王問(wèn)道:“事情有這樣嚴(yán)重嗎?”
    孟子說(shuō):“恐怕比這還嚴(yán)重哩。爬到樹(shù)上去捉魚(yú),盡管捉不到魚(yú),卻不會(huì)有什么后患;憑您的所作所為,去追求您很想得到的東西,要是盡心竭力地去做,必然會(huì)留下災(zāi)禍在后頭。”
    齊宣王說(shuō):“您可以把道理講給我聽(tīng)聽(tīng)嗎?”
    孟子反問(wèn)道:“假如鄒國(guó)人跟楚國(guó)人開(kāi)戰(zhàn),大王您認(rèn)為誰(shuí)會(huì)得勝呢?”
    齊宣王回答道:“當(dāng)然楚國(guó)勝。”
    孟子說(shuō):“這樣說(shuō)來(lái),小國(guó)本來(lái)就不可以抵擋大國(guó),人數(shù)少的本來(lái)就不可以抵擋人數(shù)多的,勢(shì)力弱的本來(lái)就不可以抵擋勢(shì)力強(qiáng)的。現(xiàn)在天下?lián)碛星Ю镆?jiàn)方土地的國(guó)家一共只有九個(gè),齊國(guó)的土地湊起來(lái)也不過(guò)只占九分之一。拿九分之一的地方去征服九分之八的地方,這跟鄒國(guó)和楚國(guó)對(duì)抗又有什么兩樣呢?您又何不回到根本上去求得問(wèn)題的解決呢?
    “現(xiàn)在大王您如果發(fā)布命令,施行仁政,使天下想做官的人都愿意在大王您的朝中做官,耕田的人都愿意在大王您的田野里種地,經(jīng)商的人都愿意到大王您的街市上做生意,旅行的人都愿意到大王您的國(guó)土上來(lái)游歷,天下那些痛恨自己的國(guó)君的人,都愿向大王您訴說(shuō)。要是真能做到這樣,又有誰(shuí)能跟您對(duì)抗呢?”
    齊宣王說(shuō):“我糊涂,不懂得這個(gè)道理。希望先生幫助(實(shí)現(xiàn))我的志愿,明確地教導(dǎo)我。我雖然不聰明,請(qǐng)讓我試試看。”
    孟子道:“沒(méi)有可以長(zhǎng)久維持生計(jì)的產(chǎn)業(yè),卻有一貫向善的思想,這只有有志之士才做得到。像一般人,只要失去了可以長(zhǎng)久維持生計(jì)的產(chǎn)業(yè),就會(huì)動(dòng)搖一貫向善的思想。假使沒(méi)有這種思想,那就會(huì)放蕩邪僻,不守法紀(jì),胡作非為,沒(méi)有什么干不出來(lái)的。等到犯了罪,然后對(duì)他們施加刑罰,這等于設(shè)下網(wǎng)羅陷害老百姓。哪有仁愛(ài)的國(guó)君在位,卻可以干出陷害老百姓的勾當(dāng)呢?所以賢明的國(guó)君規(guī)定老百姓的產(chǎn)業(yè),一定要使他們上足夠奉養(yǎng)他們的父母,下足夠養(yǎng)活他們的老婆孩子;遇上好年成終身飽暖,即使是兇年饑歲,也不至于餓死;然后要求他們走上向善的道路,所以老百姓也就容易服從了。現(xiàn)在所規(guī)定的老百姓的產(chǎn)業(yè),上不夠奉養(yǎng)父母,下不夠養(yǎng)活老婆孩子;年成好也要終身困苦,遇上兇年饑歲,更免不了要餓死。這樣就連救自己的性命還來(lái)不及,哪有空余時(shí)間去講禮義呢?大王您既然想成就統(tǒng)一天下的大業(yè),那就何不回到根本上來(lái)呢?在五畝大的住宅旁,種上桑樹(shù),五十歲的人就可以穿絲綿襖了;雞和豬狗一類的家畜不要耽誤它們繁殖生長(zhǎng)的季節(jié),上了七十歲的人就可以經(jīng)常吃到肉了。一家一戶種百畝的田地能及時(shí)得到耕種,八口人吃飯的人家,就可以不鬧饑荒了。重視學(xué)校教育,反復(fù)地叮嚀他們孝順父母、尊敬兄長(zhǎng)的道理,須發(fā)花白的老人就不會(huì)再肩挑背負(fù)出現(xiàn)在道路上了。年老的人穿絲綿、吃肉食,一般老百姓也不至于少食缺衣。如果這樣還不能得到人民的擁戴,以實(shí)現(xiàn)王道,那決不可能?!?BR>    齊桓晉文之事寫作特點(diǎn)
    本文是孟子的代表作品之一,頗能反映孟子散文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、中心突出、論點(diǎn)明確、說(shuō)理充分、感情激越、氣勢(shì)磅礴這些基本特色。本文是對(duì)話體議論文,孟子要在與齊宣王的對(duì)話中,使他接受自己的政治主張,他就必須揣摸對(duì)方的心理,誘使對(duì)方順著自己的思路來(lái)談話。因此本文在寫作上比較曲折委婉,層層深入,而且說(shuō)理既邏輯嚴(yán)密,又注意形象生動(dòng)。
    ①迂回曲折,層層深入,跌宕起伏。論述問(wèn)題先從側(cè)面、遠(yuǎn)處、外圍入手,逐漸引向主旨,形成了迂回曲折、波瀾起伏的論辯風(fēng)格。本文意在宣揚(yáng)王道,卻不直言王道,而以齊宣王問(wèn)齊桓晉文之事發(fā)端。這個(gè)開(kāi)頭既避免了平鋪直敘,使文章產(chǎn)生了頓挫之感,又使文章形成駁辯的局面,引出孟子的一段立場(chǎng)鮮明的談話。孟子的答語(yǔ)既表明了對(duì)霸道的態(tài)度,又機(jī)智委婉地把談話引向王道。但下文又不正面談王道,而以“以羊易?!钡氖吕隙R宣王有不忍之心,具備行王道的基本條件,借此打開(kāi)話題,鼓起齊宣王行王道、施仁政的信心和興趣。接著又宕開(kāi)一筆,先言“百姓皆以王為愛(ài)”,再為齊宣王辯解,使談話的氣氛趨向緩和,進(jìn)入談話情境。再以“牛羊何擇焉”,詞鋒一轉(zhuǎn),為百姓辯解。齊宣王只好無(wú)可奈何地自我解嘲。然后孟子好言安慰,以免使齊宣王失去對(duì)王道的興趣。于是齊宣王贊孟子善察人心,悉心向孟子請(qǐng)教。這一段又打又拉,忽起忽落。百姓的揣度,宣王的辯解,孟子的分說(shuō),交錯(cuò)間雜,曲折起伏,頗有意趣,最終把齊王對(duì)齊桓晉文之事的注意轉(zhuǎn)到對(duì)仁的注意上。孟子仍不直說(shuō)自己的仁政學(xué)說(shuō),而是以一系列比喻,說(shuō)明齊宣王不行仁政非不能而是不為。要使齊王真正傾心王道,必須根除他心中以霸道得天下的大欲。對(duì)此,孟子明知齊宣王的大欲是什么,卻故意不直說(shuō),欲擒故縱,先說(shuō)五種不足,才引出大欲。然后以緣木求魚(yú)和鄒與楚戰(zhàn),說(shuō)明齊王之大欲的行不通和危害。至此,水到渠成,氣勢(shì)充沛地引出了自己的正面觀點(diǎn)。行文真是千回百轉(zhuǎn),搖曳生姿。
    ②氣勢(shì)浩然,邏輯嚴(yán)謹(jǐn)。本文鋪張揚(yáng)厲,縱橫恣肆,各段之間又聯(lián)系緊密,一氣呵成。孟子散文的氣勢(shì)源于他堅(jiān)毅的人格,他對(duì)自己的主張,堅(jiān)定不移的信念和廣博的學(xué)問(wèn),氣盛則言宜,所以談起話來(lái)理直氣壯,剛?cè)嵯酀?jì),詞鋒犀利。但本文不僅波瀾起伏,氣勢(shì)磅礴,而且邏輯上十分嚴(yán)密,一環(huán)扣一環(huán),表面上散漫無(wú)紀(jì),實(shí)則始終圍繞“保民而王”這一中心論點(diǎn),層次清晰地步步深入,由齊宣王的不忍之心推出他有行王道的基礎(chǔ),進(jìn)而論述不行王道是不為,而非不能。不為王道是因其心存霸欲,所以又力論霸道的不可行及其危害。至此,孟子才展開(kāi)仁政藍(lán)圖,令齊王心動(dòng)目眩,迫切希望實(shí)行王道,于是孟子又向齊宣王說(shuō)出了實(shí)行王道的具體措施。全文如滔滔江河,水到渠成,順理成章。
    ③取譬設(shè)喻。孟子散文長(zhǎng)于譬喻,本篇也是如此。如,“力足以舉百鈞,而不足以舉一羽”“明足以察秋毫之末,而不見(jiàn)輿薪”“挾太山以超北海”“為長(zhǎng)者折枝”“緣木求魚(yú)”“鄒人與楚人戰(zhàn)”等等,非常生動(dòng)而又言簡(jiǎn)意賅地說(shuō)明了道理。孟子這些比喻,并非實(shí)際存在的事物,而是憑空造說(shuō),帶有寓言性和夸張性,卻并不給人虛假之感,而是更顯道理之真,情事之實(shí)。
    此外,本文還在許多方面表現(xiàn)了孟子的論辯藝術(shù)和語(yǔ)言技巧。如以“以羊易?!边@種齊宣王親身經(jīng)歷的事情說(shuō)服齊宣王,不僅有故事性,使文章更生動(dòng)形象,而且也更有說(shuō)服力,更易被齊宣王所接受。再如文中句式不斷變化,大量運(yùn)用排比句式,而且單句和排比句交錯(cuò)使用,既有引經(jīng)據(jù)典之句,更多明白淺顯之語(yǔ),使全文筆勢(shì)靈活,文詞富贍。