2022高中古詩(shī)錦瑟原文翻譯及注釋

字號(hào):


    學(xué)好古詩(shī)就相當(dāng)于學(xué)習(xí)了一門新語(yǔ)言,古詩(shī)在我們語(yǔ)文中也是很重要的一角,今天我們來(lái)學(xué)一篇高中古詩(shī)吧!下面是由出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為大家整理的“2022高中古詩(shī)錦瑟原文翻譯及注釋”,僅供參考,歡迎大家閱讀。
    2022高中古詩(shī)錦瑟原文翻譯及注釋
    原文:
    錦瑟無(wú)端五十弦,一弦一柱思華年。
    莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
    滄海月明珠有淚,藍(lán)田日暖玉生煙。
    此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然。
    翻譯:
    精美的瑟為什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追憶青春年華。
    莊周翩翩起舞睡夢(mèng)中化為蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鵑。
    滄海明月高照,鮫人泣淚皆成珠;藍(lán)田紅日和暖,可看到良玉生煙。
    此時(shí)此景為什么要現(xiàn)在才追憶,只是當(dāng)時(shí)的我茫茫然不懂得珍惜。
    注釋:
    錦瑟:裝飾華美的瑟。瑟:撥弦樂(lè)器,通常二十五弦。
    無(wú)端:猶何故。怨怪之詞。五十弦:這里是托古之詞。作者的原意,當(dāng)也是說(shuō)錦瑟本應(yīng)是二十五弦。
    “莊生”句:《莊子·齊物論》:“莊周夢(mèng)為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也;自喻適志與!不知周也。俄然覺(jué),則蘧蘧然周也。不知周之夢(mèng)為蝴蝶與?蝴蝶之夢(mèng)為周與?”李商隱此引莊周夢(mèng)蝶故事,以言人生如夢(mèng),往事如煙之意。
    “望帝”句:《華陽(yáng)國(guó)志·蜀志》:“杜宇稱帝,號(hào)曰望帝。……其相開明,決玉壘山以除水害,帝遂委以政事,法堯舜禪授之義,遂禪位于開明。帝升西山隱焉。時(shí)適二月,子鵑鳥鳴,故蜀人悲子鵑鳥鳴也?!弊御N即杜鵑,又名子規(guī)。
    珠有淚:《博物志》:“南海外有鮫人,水居如魚,不廢績(jī)織,其眼泣則能出珠?!?BR>    藍(lán)田:《元和郡縣志》:“關(guān)內(nèi)道京兆府藍(lán)田縣:藍(lán)田山,一名玉山,在縣東二十八里。”
    只是:猶“止是”、“僅是”,有“就是”、“正是”之意。
    惘然:失意的樣子;心中若有所失的樣子。