雨果的代表作品有哪些

字號(hào):


    雨果代表的作品有哪些?想了解作者雨果的朋友可以來(lái)本文了解雨果吧,下面出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為你準(zhǔn)備了“雨果的代表作品有哪些”內(nèi)容,僅供參考,祝大家在本站閱讀愉快!
    雨果的代表作品有哪些
    小說(shuō):
    Han d'Islande (1823) 《冰島兇漢》
    Bug-Jargal (1826) 《布格-雅加爾》
    Le Dernier jour d'un condamné (1829) 《一個(gè)死囚的末日》
    Notre-Dame de Paris (1831), 《巴黎圣母院》
    Claude Gueux (1834) 《克洛德?格》
    Les Misérables (1862) 《悲慘世界》
    Les Travailleurs de la Mer (1866) 《海上勞工》
    L'Homme qui rit (1869) 《笑面人》
    Quatre-vingt-treize (1874) 《九三年》
    戲?。?/strong>
    Cromwell (1827) 《克倫威爾》
    Hernani (1830) 《歐那尼》
    Marion Delorme (1831) 《瑪麗蓉?德?洛爾墨》
    Le roi s'amuse (1832) 《國(guó)王取樂》
    Lucrèce Borgia (1833)《呂克萊絲?波日雅》
    Marie Tudor (1833) 《瑪麗?都鐸》
    Angelo (1835) 《安日洛》
    Ruy Blas (1838) 《呂伊?布拉斯》
    Les Burgraves (1843) 《城堡里的爵爺們》
    Torquemada (1882) 《篤爾克瑪》
    詩(shī)歌:
    Nouvelles Odes (1824) 《頌詩(shī)集》
    Odes et Ballades (1826) 《頌歌與雜詩(shī)》
    Les Orientales (1829) 《東方集》
    Les Feuilles d'automne (1831) 《秋葉集》
    Les Chants du crépuscule (1835) 《暮歌集》
    Les Voix intérieures (1837) 《心聲集》
    Les Rayons et les ombres (1840) 《光影集》
    Les Chatiments (1853) 《懲罰集》
    Les Contemplations (1856) 《靜觀集》
    La Légende des siècles (1859) 《歷代傳奇》
    Les Chansons des rues et des bois (1865) 《街道與園林之歌》
    L'Année terrible (1872) 《兇年集》
    La Légende des Siècles 2e série (1877) 《歷代傳奇》第二卷
    L'Art d'être grand-père (1877) 《做祖父的藝術(shù)》
    Les Quatres vents de l'esprit (1881) 《靈臺(tái)集》
    La Légende des siècles Tome III (1883) 《歷代傳奇》第三卷
    文學(xué)論文:
    Littérature et philosophie mêlées (1834) 《文學(xué)與哲學(xué)札記》
    William Shakespeare (essay) (1864) 《威廉?莎士比亞論》
    《巴黎圣母院》主要內(nèi)容
    《巴黎圣母院》是雨果(查看雨果簡(jiǎn)介)最富有浪漫主義小說(shuō)。小說(shuō)的情節(jié)曲折離奇,緊張生動(dòng),變幻莫測(cè),富有戲劇性和傳奇色彩。小說(shuō)表現(xiàn)了雨果對(duì)封建政府和教會(huì)的強(qiáng)烈憎恨,同時(shí)也反映了他對(duì)下層人民的深切同情。
    小說(shuō)情節(jié)是這樣的:
    故事發(fā)生在中世紀(jì)。“愚人節(jié)”那天,流浪的吉卜賽藝人在廣場(chǎng)上表演歌舞,有個(gè)叫埃斯梅拉達(dá)的吉卜賽姑娘吸引了來(lái)往的行人,她長(zhǎng)得美麗動(dòng)人舞姿也非常優(yōu)美。
    這時(shí),巴黎圣母院的副主教克羅德·弗羅洛一下子對(duì)美麗的梅拉達(dá)著了迷,他內(nèi)心燃燒著情欲之火,瘋狂地愛上了她。于是他命令教堂敲鐘人,相貌奇丑無(wú)比的卡西莫多把埃斯梅拉達(dá)搶來(lái)。結(jié)果法國(guó)國(guó)王的弓箭隊(duì)長(zhǎng)法比救下了埃斯梅拉達(dá),抓住了卡西莫多。他把敲鐘人帶到廣場(chǎng)上鞭笞,善良的吉卜賽姑娘不計(jì)前仇,反而送水給卡西莫多喝。
    敲鐘人雖然外貌丑陋,內(nèi)心卻純潔高尚,他非常感激埃斯梅拉達(dá),也愛上了她。天真的埃斯梅拉達(dá)對(duì)法比一見鐘情,兩人約會(huì)時(shí),弗羅洛悄悄在后面跟著,出于嫉妒,他用刀刺傷了法比,然后逃跑了。埃梅斯拉達(dá)卻因謀殺罪被判死刑。
    卡西莫多把埃斯梅拉達(dá)從絞刑架下?lián)屃顺鰜?lái),藏在巴黎圣母院內(nèi),弗羅洛趁機(jī)威脅吉卜賽姑娘,讓她滿足他的情欲,遭到拒絕后,把她交給了國(guó)王的軍隊(duì),無(wú)辜的姑娘被絞死了??ㄎ髂鄳嵟匕迅チ_洛推下教堂摔死,他擁抱著埃斯梅拉達(dá)的尸體也死去了。
    悲慘世界主要內(nèi)容
    悲慘世界是講述主人公:冉·阿讓為了養(yǎng)活姐姐的七個(gè)孩子偷了一片面包,被判五年苦役,在監(jiān)獄中過(guò)著暗無(wú)天日的生活,途中越獄四次,都沒有成功,并且因?yàn)樵姜z還被判了14年的苦役。直到十九年后才被釋放,可出乎意料的是這種釋放并不是真正獲得自由的意思,而是假釋犯,終身都要背著苦役犯的罪名,沒有身份,只有一個(gè)編號(hào)陪伴著冉·阿讓:24601。
    出獄后,好心的主教收留了又冷又餓的冉·阿讓,給他了一個(gè)溫暖的家??扇健ぐ⒆尣⒉活I(lǐng)情,反咬一口把迪涅主教的所有銀器都偷走了。很快冉·阿讓落網(wǎng)了,在警察準(zhǔn)備要帶走冉·阿讓時(shí),迪涅用仁愛感化了了冉·阿讓。告訴警察說(shuō)銀器是他送給冉·阿讓的,冉·阿讓被迪涅主教感動(dòng)了,發(fā)誓以后要做個(gè)好人,他重新做人,化名馬德蘭,開設(shè)工廠,成了富翁,還當(dāng)上市長(zhǎng)。
    但是社會(huì)并不容許犯有前科的人,他在商馬第案件的庭審上自首后又被捕了,在成功逃脫了沙威的追捕后,將女工芳汀寄養(yǎng)在德納迪埃德小酒店里的私生女柯賽特領(lǐng)回,撫養(yǎng)成人。本應(yīng)享受平靜的生活可沙威卻不放過(guò)冉·阿讓,一直追捕。
    柯賽特長(zhǎng)大后,在公園里遇上具有共和思想的年輕人馬呂斯,兩人一見鐘情。這時(shí)爆發(fā)了一場(chǎng)共和黨人的起義,冉·阿讓將在街壘戰(zhàn)中受傷的馬呂斯救出,成全了一對(duì)年輕人的婚姻,但自己卻一再受到誤解,最終抑郁成疾,最后在柯賽特和馬呂斯的懷里永久睡下。
    悲慘世界創(chuàng)作歷程
    這部小說(shuō)的創(chuàng)作動(dòng)機(jī),來(lái)自這樣二件事實(shí):1801年,一個(gè)名叫彼埃爾·莫的窮苦農(nóng)民,因饑餓偷了一塊面包而判五年苦役,刑滿釋放后,持黃色身份證討生活又處處碰壁;還有好友維多克年輕時(shí)的逃亡生活。到1828年,雨果又開始搜集有關(guān)米奧利斯主教及其家庭的資料,醞釀寫一個(gè)釋放的苦役犯受圣徒式的主教感化而棄惡從善的故事。在1829年和1830年間,他還大量搜集有關(guān)黑玻璃制造業(yè)的材料,這便是冉阿讓到海濱蒙特伊,化名為馬德蘭先生,從苦役犯變成企業(yè)家,開辦工廠并發(fā)跡的由來(lái)。此外,他還參觀了布雷斯特和土倫的苦役犯監(jiān)獄,在街頭目睹了類似芳汀受辱的場(chǎng)面。
    到了1832年,這部小說(shuō)的構(gòu)思已相當(dāng)明確,而且,他在搜集素材的基礎(chǔ)上,寫了《死囚末日記》(1830年)、《克洛德·格》(1834年)等長(zhǎng)篇小說(shuō),揭露使人走上犯罪道路的社會(huì)現(xiàn)實(shí),并嚴(yán)厲譴責(zé)司法制度的不公正。此外,他還發(fā)表了紀(jì)念碑式的作品《巴黎圣母院》(1831年),以及許多詩(shī)歌與戲劇,獨(dú)獨(dú)沒有動(dòng)手寫壓在他心頭的這部作品。醞釀了二十年之久,直到1845年11月,雨果才終于開始創(chuàng)作,同時(shí)還繼續(xù)增加材料,豐富內(nèi)容,順利寫完第一部,定名為《苦難》,書稿已寫出將近五分之四,不料雨果又卷入政治漩渦,于1848年2月21日停止創(chuàng)作,一擱置又是十二年。《苦難》一書遭逢苦難的命運(yùn),在胎兒中也要隨作者流亡了。
    流亡,不僅意味著離開祖國(guó),而且離開所有的一切,包括文壇領(lǐng)袖的頭銜、參議員的地位等等;流亡,不僅意味著同他的本階級(jí)決裂,而且也同他所信奉的價(jià)值觀念、文學(xué)主張決裂;流亡,給他一個(gè)孤獨(dú)者的自由:從此他再也無(wú)所顧忌了,不再顧忌社會(huì)、法律、權(quán)威、信仰,也不再顧忌虛假的民主、人權(quán)和公民權(quán),甚至不再顧及自己的成功形象和藝術(shù)追求。流亡,把他置于這一切之外,給他一個(gè)大解脫,給他取消了一切禁區(qū),從而也就給了他全方位的活動(dòng)空間,使他達(dá)到歷史、現(xiàn)實(shí)和未來(lái)所有視聽的聲音。
    雨果在蓋納西島過(guò)流亡生活期間,就是從這種全方位的目光、全方位的思想,重新審視一切,反思一切。在此基礎(chǔ)上,他不僅對(duì)《苦難》手稿做了重大修改和調(diào)整,還大量增添新內(nèi)容,終于續(xù)寫完全書,定名為《悲慘世界》。