2021年在英國留學翻譯專業(yè)的前景如何

字號:


    英國在很早的時候就已經(jīng)開設翻譯專業(yè)了,到了如今它在這專業(yè)上已經(jīng)開設了很多的語種。那么在英國留學這個專業(yè)的前景怎么樣?下面就來出國留學網(wǎng)看看它的留學情況。
    一、英國的翻譯專業(yè)有如下特點
    1、語種齊全,開設幾乎針對所有語種的翻譯專業(yè);
    2、研究歷史悠久,擁有很多世界知名的學府,且匯集了當今世界優(yōu)秀的導師;
    3、注重實踐,實習機會多。經(jīng)過大學的學習,畢業(yè)生能直接上崗從事一線的翻譯工作;
    4、根據(jù)具體專業(yè)及課程的不同,實行大班和小班交叉授課;
    5、專業(yè)針對性強。開設針對不同專業(yè)領域的專業(yè)翻譯課程;
    6、注重與傳播學、新聞和社會學等多學科的跨領域交叉培養(yǎng)。
    現(xiàn)今全球有八大高級翻譯院校,分別是巴斯大學(英國)、紐卡斯爾大學(英國)、利茲大學(英國)、威斯敏斯特大學(英國)、明德大學蒙特雷國際研究學院(美國)、法國巴黎第三大學(法國)、麥考瑞大學(澳大利亞)、上海外國語大學國際翻譯學院(中國)。這八所翻譯院校中,英國有四所,占了50%。由此可見英國翻譯專業(yè)在國際上的認可度。
    隨著全球化的程度加深,翻譯相關(guān)專業(yè)的就業(yè)缺口也逐漸增大,尤其是對高級口筆譯的需求量很大,所以隨之也產(chǎn)生了大量的崗位需求。
    二、國內(nèi)就業(yè)市場需求
    目前,國內(nèi)市場最緊缺五類翻譯人才,分別為科技口譯、會議口譯、法庭口譯、商務口譯、聯(lián)絡陪同口譯和文書翻譯。國內(nèi)各類專業(yè)翻譯注冊公司企業(yè)有3000多家,以咨詢公司、打印社等名義注冊而實際承攬翻譯業(yè)務的公司更有數(shù)萬家之多。僅在上海,翻譯注冊公司就有200多家。翻譯服務隊伍不足仍然是困擾翻譯產(chǎn)業(yè)的一大難題。
    國內(nèi)專業(yè)外語人員少,又集中在少數(shù)經(jīng)濟相對發(fā)達的城市和政府部門中;其次,外譯中工作由于相對容易,人才缺口不大,但能夠勝任中譯外工作的高質(zhì)量人才則嚴重不足,估計缺口高達90%以上。因此,翻譯專業(yè)的就業(yè)前景非常好。
    三、翻譯專業(yè)比較強的學校
    1、巴斯大學(University of Bath)
    巴斯大學為國際大學翻譯學院聯(lián)合會(CIUTI) 的四個會員大學之一,翻譯與口譯專業(yè)為歐洲議會特別撥款給巴斯大學所設立,志為聯(lián)合國和歐洲議會輸送優(yōu)秀翻譯人員。是歐洲最早提供翻譯課程(非純口譯)的學校之一。大學口譯與翻譯碩士課程已有超過40年歷史,畢業(yè)校友在各國從事與語言相關(guān)的工作。
    巴斯大學重視學生的翻譯和口譯實踐,課程以實用的課程為主,并非純學術(shù)理論導向,學生有機會到聯(lián)合國在歐洲舉行的會議進行觀摩,學校還會請來知名的翻譯家和口譯員進行講座或者講課。
    2、紐卡斯爾大學(Newcastle University)
    紐卡斯爾大學長久以來被認為是英國最好的二十所大學之一,是英國著名老牌大學之一,歷史悠久。
    紐卡斯爾大學的翻譯研究所被譽為世界三大頂級高級翻譯學院之一,匯聚了全世界最頂尖的教師,其整體專業(yè)設置和師資力量絲毫不亞于巴斯大學。
    紐卡斯爾大學的口譯課程為將來有意從事翻譯或口譯事業(yè)的學生,設計了一年或二年的口譯碩士學程。兩年課程的第一年是為期九個月的高級翻譯文憑 (Diploma) ,接下來是第二年為期 12 個月的碩士課程 (MA) 。當然了,優(yōu)秀的學生可以申請直接進入第二年的學習。
    3、利茲大學(The University of Leeds)
    利茲大學的科研成就舉世共睹,是全英最好的 10 所研究性大學之一,利茲大學現(xiàn)代語言文化學院下屬的翻譯研究中心在全世界享有盛名。
    翻譯中心積極的開展由歐盟的Leonardo項目來資助的2個項目,也給該專業(yè)的學生提供了最先進的翻譯方面的資源和培訓。學校的宗旨還是在培養(yǎng)合格的翻譯專業(yè)人才,希望學生學習的知識對未來就業(yè)有所幫助。
    4、威斯敏斯特大學(University of Westminster)
    威斯敏斯特大學是英國最大的大學之一,它的傳媒專業(yè)在英國居前三位,語言學院的課程更是在英國無出其右,是英國外交部官員唯一定點培訓學校。
    威斯敏斯特大學同巴斯大學、倫敦城市大學和赫瑞瓦特大學同為國際大學翻譯學院聯(lián)合會(CIUTI) 的會員,曾經(jīng)也是歐盟同傳學位機構(gòu)(EMCI)的成員之一,具有一流的師資和全英領先的翻譯與口譯教學水平。
    同時,威斯敏斯特大學地處倫敦市中心,學生可以接觸到各種大型的會議和會展,擁有倫敦以外的學校所沒有的鍛煉的機會。
    5、赫瑞-瓦特大學(Heriot-Watt University)
    赫瑞·瓦特大學是一所理工科學和經(jīng)濟人文科學并重的綜合性大學,赫瑞瓦特大學為國際大學翻譯學院聯(lián)合會(CIUTI) 的會員,其語言與文化交流系在筆譯、口譯和歐洲研究高等教育中已具有較長的歷史。
    赫瑞瓦特大學語言與文化交流系與眾多的翻譯公司和組織建立了很好的合作關(guān)系,學生在學習期間,尤其是假期,可以實習。根據(jù)記錄,該專業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)率一直保持良好,大多數(shù)都能夠進入跨國公司的翻譯部門、翻譯公司、媒體組織,英國和其它一些國家的政府機構(gòu)單位,以及一些國際組織,比如聯(lián)合國。還有一些畢業(yè)生從事自由翻譯職業(yè)。