鄒忌諷齊王納諫翻譯及原文

字號(hào):


    本文寫的是鄒忌勸說齊王納諫的故事,利用自身的例子來舉例說明,更讓人信服。下面是由出國留學(xué)網(wǎng)小編為大家整理的“鄒忌諷齊王納諫翻譯及原文”,僅供參考,歡迎大家閱讀。
    鄒忌諷齊王納諫翻譯
    鄒忌身高八尺多,體形容貌美麗。有一天早上,他穿好衣服,戴上帽子,照著鏡子,對(duì)他的妻子說:“我跟城北的徐公誰漂亮?”他的妻子說:“您漂亮極了,徐公哪里比得上你呀!”原來城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌自己信不過,就又問他的妾說:“我跟徐公誰漂亮?”妾說:“徐公哪里比得上您呢!”第二天,有位客人從外邊來,鄒忌跟他坐著聊天,問他道:“我和徐公誰漂亮?”客人說:“徐公不如你漂亮啊?!庇诌^了一天,徐公來了,鄒忌仔細(xì)地看他,自己認(rèn)為不如他漂亮;再照著鏡子看自己,更覺得相差太遠(yuǎn)。晚上躺在床上反復(fù)考慮這件事,終于明白了:“我的妻子贊美我,是因?yàn)槠珢畚?;妾贊美我,是因?yàn)楹ε挛?;客人贊美我,是想要向我求點(diǎn)什么。”
    于是,鄒忌上朝延去見威王,說:“我確實(shí)知道我不如徐公漂亮??墒?,我的妻子偏愛我,我的妾怕我,我的客人有事想求我,都說我比徐公漂亮。如今齊國的國土方圓一千多里,城池有一百二十座,王后、王妃和左右的待從沒有不偏愛大王的,朝廷上的臣子沒有不害怕大王的,全國的人沒有不想求得大王的(恩遇)的:由此看來,您受的蒙蔽一定非常厲害的?!?BR>    威王說:“好!”于是就下了一道命令:“各級(jí)大小官員和老百姓能夠當(dāng)面指責(zé)我的過錯(cuò)的,得頭等獎(jiǎng)賞;書面規(guī)勸我的,得二等獎(jiǎng)賞;能夠在公共場(chǎng)所評(píng)論(我的過錯(cuò))讓我聽到的,得三等獎(jiǎng)賞?!泵顒傁逻_(dá),許多大臣都來進(jìn)言規(guī)勸,官門口和院子里象個(gè)鬧市;幾個(gè)月后,偶而才有人進(jìn)言規(guī)勸;一年以后,有人即使想規(guī)勸,也沒有什么說的了。
    燕國、趙國、韓國、魏國、聽說了這件事,都到齊國來朝拜。這就是人們說的“在朝延上征服了別國?!?BR>    鄒忌諷齊王納諫原文
    鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談,問之:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明日,徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也?!?BR>    于是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣?!?BR>    王曰:“善?!蹦讼铝睿骸叭撼祭裘衲苊娲坦讶酥^者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”令初下,群臣進(jìn)諫,門庭若市;數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn);期年之后,雖欲言,無可進(jìn)者。
    燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。
    鄒忌諷齊王納諫注釋
    1.鄒忌:戰(zhàn)國時(shí)的齊國人,曾任相國。
    2.諷:諷諫,用暗示,比喻之類的方法,委婉的規(guī)勸。
    3.齊王:即齊威王,威王。
    4.納諫:接受規(guī)勸。納,接受,接納。
    5.修:長,這里指身高。
    6.八尺:戰(zhàn)國時(shí)一尺約合今天的七寸左右。
    7.昳麗:光艷美麗。
    8.朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。(服,名詞作動(dòng)詞活用,意為穿戴,在句中作狀語。)
    9.窺鏡:照鏡子。
    10.孰:誰,什么。
    11.與:和…比。
    12.及:比得上。
    13.旦日:明天。這里指第二天。
    14.明日:即上文“旦日”的后一天。
    15.若:如。
    16.孰視之,孰:通“熟”,仔細(xì)。之:代城北徐公。
    17.弗如遠(yuǎn)甚:遠(yuǎn)不如。弗:不。
    18.又:更。
    19.寢:躺著。
    20.美我者:贊美/認(rèn)為…美。
    21.私:動(dòng)詞,偏愛。
    22.誠知:確實(shí)知道。
    23.皆以美于徐公:都認(rèn)為(我)比徐公美?!耙浴钡暮筮吺∪チ恕拔摇?。以:認(rèn)為。于:比。
    24.地:土地,疆域。
    25.方:方圓。
    26.宮婦:宮里的姬妾。
    27.左右:身邊的近臣。
    28.四境之內(nèi):全國范圍內(nèi)(的人)。
    29.之:用于主謂之間取消句子獨(dú)立性。
    30.蔽:形容詞用作動(dòng)詞,指受蒙蔽。
    31.善:好。
    32.乃:于是,就。
    33.面刺:當(dāng)面指責(zé)。面,當(dāng)面,名詞作狀語。
    34.受上賞:給予,付予。通“授”。
    35.謗譏于市朝:在公眾場(chǎng)所議論(君王的過失)。謗:公開指責(zé)別人的過錯(cuò)。譏,諷喻。謗譏,在這里指“指責(zé),議論”,沒有貶意。市朝,眾人集聚的公共場(chǎng)所。
    36.聞:這里是“使…聽到”的意思。使動(dòng)用法。
    37.時(shí)時(shí)而間(jiàn)進(jìn):有時(shí)候偶然進(jìn)諫。間進(jìn):偶然有人進(jìn)諫。間,間或,偶然,有時(shí)候。
    38.期(jī)年:滿一年。期,滿。
    39.朝于齊:到齊國來朝見(齊王)。
    40.此所謂戰(zhàn)勝于朝廷:這就是身居朝廷,不必用兵,就戰(zhàn)勝了敵國。
    41.而形貌昳(yì)麗:而,表并列關(guān)系。
    鄒忌諷齊王納諫賞析
    1、標(biāo)題
    本文選自《戰(zhàn)國策·齊策一》原是沒有小標(biāo)題的,本文的題目為編者所加。題目用“諷”齊王納諫。而不用“勸”,一個(gè)“諷”字抓住了這篇文章的主要特點(diǎn)。諷,就是用委婉的語言暗示、勸告或指責(zé)。諷諫,不同于直諫或勸諫,關(guān)鍵在于不直指其事,而用委婉曲折的言語進(jìn)諫,去啟發(fā)、開導(dǎo)被諫者。良藥而不苦口,便于對(duì)方接受。鄒忌正是以自身的生活體悟,委婉地勸諫齊威王廣開言路,改革弊政,整頓吏治,從而收到很好的效果。本文以“孰美”的問答開篇,繼寫鄒忌暮寢自思,尋找妻、妾、客人贊美自己的原因,并因小悟大,將生活小事與國家大事有機(jī)地聯(lián)系起來。由自己的“蔽”,用類比推理的方法婉諷“王之蔽甚”,充分顯示了鄒忌巧妙的諷諫藝術(shù)與嫻熟的從政謀略。
    2、內(nèi)容
    本文通過齊人鄒忌勸齊威王納諫的故事,說明只有虛心聽取他人意見,做到納諫除弊,才能把事情做好。鄒忌勸諫的對(duì)象是齊威王,目的是讓齊王聽納忠言,振興齊國。但是文章卻以很大的篇幅寫鄒忌與徐公的比美,以及他從中所受到的啟發(fā)。鄒忌用自己的例子和體會(huì)勸說齊威王,看來似與主題游離,實(shí)則鄒忌是以自己的切身感受為喻,從自己的私事說起,隨后用來比國事,讓齊威王從兩事的類比中受到啟發(fā),明白其中道理。文章的思路是由近及遠(yuǎn),由小到大,由生活瑣事推及國家大事。這種寫法委婉動(dòng)聽,淺顯易懂,能使讀者受到啟發(fā)和教育。
    3、人物刻畫
    本文作者極善于刻畫人物,其表現(xiàn)手法,不重于形體的描繪,而著墨于對(duì)人物的舉止細(xì)節(jié)的摹畫和對(duì)話的細(xì)微差別。例如鄒忌“朝服衣冠,窺鏡”,“窺鏡而自視”。兩處都用“窺”而不用“對(duì)”,“窺”不能解作“偷看”而應(yīng)釋為“暗自”,將人物私下品評(píng)自己容貌的內(nèi)心世界傳神地表現(xiàn)出來?!笆胍暋?,仔仔細(xì)細(xì)、認(rèn)認(rèn)真真地端詳徐公,內(nèi)心里反反復(fù)復(fù)地做著比較,這些細(xì)節(jié)都惟妙惟肖。再如,第一段的三問三答,句式相同而略有變化,尤其是三答,雖然異口同聲地說“你比徐公美”,但是各自答話的微小差別,卻顯示了人物關(guān)系的親疏與各自的心態(tài)。妻的回答是不假思索的為之驕傲的,妾的回答卻多少有些遲疑、緊張而謹(jǐn)慎,客的回答雖然斬釘截鐵挺干脆,但敷衍應(yīng)酬也是顯而易見的。
    4、道理
    本文通過齊人鄒忌勸說齊威王納諫的故事,說明只有虛心聽取他人的意見,納諫除弊,方能把事情做好。文章不是直抒其意,而是先從自己的切身體會(huì)談感受,強(qiáng)調(diào)蒙弊的害處。再說私事,層層設(shè)喻,進(jìn)而談?wù)摰骄鯃?zhí)政這間國家大事,讓齊威王從類比中受到啟迪,感到察納眾言的必要。文章思路清晰,由遠(yuǎn)及近,由小到大,由生活瑣事推及國家大事,層層深入。這種寫法委婉生動(dòng),淺近易懂,很值得我們學(xué)習(xí)借鑒。
    修法律而督奸吏。鄒忌接受相印后,淳于髡前去會(huì)見他,向他提出五點(diǎn)建議。其中一條是"大車不經(jīng)過校正,就不能托載規(guī)定的重量;琴瑟不經(jīng)過校正,就不能成就五音"。意即一個(gè)國家的政治,就像大車運(yùn)轉(zhuǎn)、琴瑟彈奏和弦一樣,要有一定的制度約束,使百官協(xié)調(diào)一致。鄒忌回答說:"謹(jǐn)受令,請(qǐng)謹(jǐn)修法律而督奸吏。"即頒布法律,督責(zé)不法官吏,不使為非。這樣就樹立起正氣,打擊官場(chǎng)中阿邑大夫之徒的歪風(fēng)邪氣。
    鄒忌諷齊王納諫文學(xué)常識(shí)
    1、《戰(zhàn)國策》
    戰(zhàn)國時(shí)代國別史匯編,也是一部歷史散文總集。由漢代劉向編訂,共33篇,分東周、西周、秦、齊、楚、趙、魏、韓、燕、宋、衛(wèi)、中山十二策。它記載了戰(zhàn)國時(shí)期各國政治、軍事、外交方面的一些活動(dòng),記錄了各國謀臣的策略和言論。它語言流暢,寫人記事真切、生動(dòng)。在藝術(shù)上有很高成就,對(duì)后代文人的影響很大。
    2、文章主旨
    本文通過記敘鄒忌以家庭瑣事設(shè)喻勸諫齊威王和齊威王勇于納諫的故事,表現(xiàn)出作者對(duì)善于勸諫者和開明君主的肯定和贊賞。在今天,鄒忌的忠誠與智慧,齊威王的胸懷與魄力具有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義。
    3、寫作特點(diǎn)
    這篇課文在寫作上采用設(shè)喻說理的方法。先由用作設(shè)喻的事實(shí)寫起,寫了鄒忌與徐公比美,妻、妾、客的贊美之辭以及鄒忌對(duì)這些言辭的分析,這部分內(nèi)容表面上看來似乎與諷諫無關(guān),實(shí)際上是設(shè)喻說理的前提。接著寫鄒忌諷諫齊王,正面設(shè)喻來說明君王易于受蒙蔽的道理。最后從國內(nèi)和國外兩個(gè)方面寫出了鄒忌諷諫齊王納諫后取得的巨大成效。從全文看,第一部分的敘事是第二部分設(shè)喻說理的前提,第二部分是設(shè)喻說理本身,第三部分則是第二部分的必然發(fā)展和結(jié)果。三部分之間聯(lián)系緊密,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。此外,鄒忌以自己與徐公比美這件日常生活中的小事設(shè)喻,由己及君,以小見大,由家事到國事,道理由淺入深,具有極強(qiáng)的說服力。
    4、人物形象
    首先鄒忌在周圍人的交口稱贊中,頭腦冷靜,能夠正確認(rèn)識(shí)自己,可見他是一位有自知之明的人。當(dāng)他通過觀察思考,由現(xiàn)象到本質(zhì)得出正確結(jié)論的時(shí)候,可以看出他是一個(gè)思維縝密,具有豐富生活經(jīng)驗(yàn)的人。當(dāng)他把這一生活現(xiàn)象和治理國家聯(lián)系起來的時(shí)候,一位忠于職守,勤于王事,善于發(fā)現(xiàn)問題的謀士形象就躍然紙上。而他高超的勸諫藝術(shù)更進(jìn)一步刻畫出他足智多謀、嫻于辭令、深諳君王心理的政治家形象。
    齊威王是一位善于納諫而又有魄力的開明君主。他不僅認(rèn)真聽取了鄒忌的勸諫,認(rèn)為“善”(當(dāng)然與鄒忌的委婉諷諫藝術(shù)有關(guān))。而且果斷采取正確措施,制定出對(duì)進(jìn)諫者的獎(jiǎng)勵(lì)辦法,鼓勵(lì)更加直接的進(jìn)諫者。而文章通過“令初下”,數(shù)月之后和期年之后的變化,表現(xiàn)出齊威王措施得力,從善如流,興利除弊,改革成效十分顯著。可見他是一位有魄力有能力的開明君主。