曹劌論戰(zhàn)原文及翻譯注釋

字號:


    一鼓作氣,再而衰,三而竭。很多人聽過這個作戰(zhàn)名句,但是卻不知道它出自曹劌論戰(zhàn)。下面是由出國留學網(wǎng)小編為大家整理的“曹劌論戰(zhàn)原文及翻譯注釋”,僅供參考,歡迎大家閱讀。
    曹劌論戰(zhàn)原文
    十年春,齊師伐我。公將戰(zhàn),曹劌請見。其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀?!蹦巳胍?。問:“何以戰(zhàn)?”公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人?!睂υ唬骸靶』菸幢椋窀囊?。”公曰:“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。”對曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情?!睂υ唬骸爸抑畬僖???梢砸粦?zhàn)。戰(zhàn)則請從?!保ū?同:徧)
    公與之乘,戰(zhàn)于長勺。公將鼓之。劌曰:“未可。”齊人三鼓。劌曰:“可矣?!饼R師敗績。公將馳之。劌曰:“未可?!毕乱暺滢H,登軾而望之,曰:“可矣?!彼熘瘕R師。
    既克,公問其故。對曰:“夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之?!?BR>    曹劌論戰(zhàn)翻譯
    魯莊公十年的春天,齊國軍隊攻打魯國。魯莊公將要迎戰(zhàn)。曹劌請求魯莊公接見自己。他的同鄉(xiāng)說:“打仗的事當權者自會謀劃,你又何必參與呢?”曹劌說:“當權者目光短淺,不能深謀遠慮?!庇谑侨氤ヒ婔斍f公。曹劌問:“您憑借什么作戰(zhàn)?”魯莊公說:“衣食這一類安身立命的東西,不敢獨自享有,一定把它分給別人?!辈軇セ卮鹫f:“這些小恩惠不能遍及百姓,百姓是不會聽從您的?!濒斍f公說:“祭祀神靈的牛、羊、玉帛之類的用品,我(從來)不敢虛報數(shù)目,一定按照承諾的去做?!辈軇フf:“這只是小信用,未能讓神靈信服,神是不會保佑你的。 ”魯莊公說:“大大小小的案件,即使不能件件都了解得清楚,但一定要處理得合情合理?!辈軇セ卮鹫f:“這才盡了本職一類的事,可以憑借這個條件打一仗。如果作戰(zhàn),請允許我跟隨您一同去?!?BR>    魯莊公和他共坐一輛戰(zhàn)車,在長勺和齊軍作戰(zhàn)。魯莊公將要下令擊鼓進軍。曹劌說:“現(xiàn)在不行。”等到齊軍三次擊鼓之后。曹劌說:“可以擊鼓進軍了?!饼R軍潰敗。魯莊公又要下令駕車馬追逐齊軍。曹劌說:“還不行?!闭f完就下了戰(zhàn)車,查看齊軍車輪碾出的痕跡,又登上戰(zhàn)車,扶著車前橫木遠望齊軍的隊形,這才說:“可以追擊了?!庇谑亲窊酏R軍。
    戰(zhàn)勝齊軍后,魯莊公問他這樣做的原因。曹劌回答說:“作戰(zhàn),是靠敢作敢為毫不畏懼的氣概。第一次擊鼓能夠振作士氣。第二次擊鼓士兵們的士氣就開始低落了,第三次擊鼓士兵們的士氣就耗盡了。他們的士氣已經(jīng)消失而我軍的士氣正盛,所以才戰(zhàn)勝了他們。像齊國這樣的大國,他們的情況是難以推測的,怕他們設下埋伏。我看他們車輪碾過的痕跡散亂,望見他們的旗子倒下了,所以決定追擊他們?!?BR>    曹劌論戰(zhàn)注釋
    曹劌(guì):春秋時魯國大夫。著名的軍事理論家。
    十年:魯莊公十年(公元前684年)。
    齊師:齊國的軍隊。齊,在今山東省中部。師,軍隊。
    伐:攻打。
    我:指魯國?!蹲髠鳌犯鶕?jù)魯史而寫,故稱魯國為“我”。
    公:諸侯的通稱,這里指魯莊公。
    肉食者:吃肉的人,指當權者。
    謀:謀議。
    間(jiàn):參與。
    鄙:鄙陋,目光短淺。
    乃:于是,就。
    何以戰(zhàn):就是“以何戰(zhàn)”,憑借什么作戰(zhàn)?以,用,憑,靠。
    衣食所安,弗敢專也:衣食這類養(yǎng)生的東西,不敢獨自享用。安:有“養(yǎng)”的意思。弗:不。專:獨自專有,個人專有。
    必以分人:省略句,省略了"之",完整的句子是“必以之分人”。一定把它分給身邊的人。以,把。人:指魯莊公身邊的近臣或貴族。
    遍:一作“徧”,遍及,普遍。
    犧牲玉帛(bó):古代祭祀用的祭品。犧牲,祭祀用的豬、牛、羊等。玉,玉器。帛,絲織品。
    加:虛報夸大。
    以:按照。
    小信未孚(fú):(這只是)小信用,未能讓神靈信服。孚,使人信服。
    福:名詞作動詞,賜福,保佑。
    獄:(訴訟)案件。
    拓展閱讀:文言現(xiàn)象
    一、古今異義
    1.又何(間)焉?(古義:參與?今義:隔開不連接)
    2.小大之(獄)?(古義:案件?今義:監(jiān)獄?)
    3.弗敢(加)也?(古義:虛報夸大?今義:增加)
    4.必以(信)(古義:言語真實?今義:誠信)
    5.(犧牲)玉帛?(古義:祭祀用的牛、羊、豬等?今義:為正義獻出生命?)
    6.肉食者(鄙),未能遠謀?(古義:目光短淺?今義:語言、品行惡劣,不道德)
    7.(可以)一戰(zhàn)?(古義:可以憑借?今義:能,行)
    8.(再)而衰(古義:第二次?今義:事情進行重復,再一次)
    9.必以(情)(古義:實情?今義:感情)
    10.(忠)之屬也(古義:盡力做好本分的事?今義:忠誠、忠心)
    11.忠之(屬)也?(古義:類?今義:同一家族的人)
    12.衣食所(安)(古義:養(yǎng)?今義:安穩(wěn))
    13.弗敢(專)也(古義:個人專有?今義:獨自掌握或占有)
    14.神弗(福)也(古義:賜福,保佑?今義:幸運)
    15.齊師(伐)我?{古義:討伐?今義:砍)
    16.(雖)不能察(古義:即使今義:雖然)
    二、一詞多義
    1.故:原因,緣故?(公問其故)?所以?(故逐之)
    2.從:聽?(民弗從)?跟隨?(戰(zhàn)則請從)
    3.其:代他的,這里指曹劌?(其鄉(xiāng)人曰)?他們,指齊軍?(吾視其轍亂)
    4.以:憑借?(何以戰(zhàn))?按照(必以信)
    5.請:請求?(曹劌請見)?請允許我(戰(zhàn)則請從)
    6.之:助詞,的?(小大之獄)?代詞,代曹劌(公與之乘)
    7.安:養(yǎng)?(衣食所安)?怎么?(安求其能千里也)
    8.加:戴上?(?既加冠,益慕圣賢之道)?虛夸?(?犧牲玉帛,弗敢加也)
    三、通假字
    1.小惠未(徧):通“遍”,普遍,遍及。
    四、詞類活用
    1.神弗福也:?名詞用為動詞。賜福,保佑。
    2.公將鼓之:?名詞用為動詞。?擊鼓。
    3.忠之屬也:?形容詞用作名詞,盡力做好份內(nèi)的事
    4.公與之乘:?名詞作動詞,乘戰(zhàn)車,坐戰(zhàn)車
    5.下視其轍:?名詞作狀語,下車
    6.齊師敗績:?名詞用作動詞,失敗
    五、特殊句式
    判斷句
    夫戰(zhàn),勇氣也。?“也”,表判斷語氣。?譯文:作戰(zhàn),是靠勇氣的。
    倒裝句
    1.賓語前置:?何以戰(zhàn)?
    2.狀語后置:戰(zhàn)于長勺。
    察:明察。
    情:誠,誠實。這里指誠心。
    忠之屬也:這是盡了職分(的事情)。忠,盡力做好分內(nèi)的事。屬,種類。
    可以一戰(zhàn):就是“可以之一戰(zhàn)”,可以憑借這個條件打一仗。可,可以。以,憑借。
    戰(zhàn)則請從:(如果)作戰(zhàn),請允許(我)跟從去。從:隨行,跟從。
    公與之乘:魯莊公和他共坐一輛戰(zhàn)車。之,指曹劌。
    長勺:魯國地名,今山東萊蕪東北。
    敗績:軍隊潰敗。
    馳:驅(qū)車追趕。
    轍(zhé):車輪碾出的痕跡。
    軾:古代車廂前做扶手的橫木。
    遂:于是,就。
    逐:追趕,這里指追擊。
    既克:已經(jīng)戰(zhàn)勝。既,已經(jīng)。
    夫戰(zhàn),勇氣也:作戰(zhàn),靠的是勇氣。夫(fú),放在句首,表示將發(fā)議論,沒有實際意義。
    一鼓作氣:第一次擊鼓能振作士氣。作,振作。
    再:第二次。
    三:第三次。
    彼竭我盈:他們的勇氣已盡,我們的勇氣正盛。彼,代詞,指齊軍方面。盈,充沛,飽滿,這里指士氣旺盛。
    難測:難以推測。測,推測,估計。
    伏:埋伏。
    靡(mǐ):倒下。
    曹劌論戰(zhàn):選自《左傳·莊公十年》。題目是(教材編寫者)后加的。