2022年浙江翻譯專業(yè)準(zhǔn)考證打印入口已開通

字號(hào):


    2022年度的翻譯專業(yè)資格考試時(shí)間馬上就要到了,請(qǐng)各位考生做好參考準(zhǔn)備,及時(shí)打印好考試準(zhǔn)考證。下面是小編為大家整理的“2022年浙江翻譯專業(yè)準(zhǔn)考證打印入口已開通”,可供各位考生參考。更多考試相關(guān)信息請(qǐng)各位考生繼續(xù)關(guān)注出國(guó)留學(xué)網(wǎng)。
    2022年浙江翻譯專業(yè)準(zhǔn)考證打印入口已開通
    翻譯專業(yè)資格考試準(zhǔn)考證打印入口:
    
    準(zhǔn)考證打印時(shí)間:11月1日到6日
    拓展知識(shí):
    翻譯資格考試內(nèi)容:
    考試內(nèi)容有筆譯和口譯兩個(gè)部分,筆譯設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,口譯設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目?!犊谧g綜合能力》科目考試采用聽譯筆答方式進(jìn)行,《口譯實(shí)務(wù)》科目的考試均采用現(xiàn)場(chǎng)錄音方式進(jìn)行?!豆P譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試均采用紙筆作答方式進(jìn)行。
    翻譯資格考試注意事項(xiàng):
    1.機(jī)讀答題卡
    考試時(shí)留出五分鐘練習(xí)。隨做題,隨填涂,避免時(shí)間不夠或造成遺忘。
    2.“第一感覺優(yōu)先”原則
    做選擇題時(shí),第一感覺、 第一判斷極為重要,不要輕易修改答案,除非正負(fù)看反了。
    3.拿到試卷后先瀏覽一遍,好計(jì)劃好時(shí)間,看此次題型是否有變化,確定跟平時(shí)??紩r(shí)是否采用同樣策略??撮喿x共幾篇文章,確定閱讀時(shí)間分配(必須定上限)??撮喿x難易文章的分布,確定先做那篇(考慮到“熱身”和“簡(jiǎn)單題、高分題先拿下”原則)。
    4.不要做得太快
    也適用于綜合考試。不要過分指望做完后去檢查,再去找補(bǔ),就像學(xué)習(xí)時(shí)不要指望"以后再深入學(xué)習(xí)”的道理一樣,就此時(shí)此刻把握好,不要再等以后,沒有以后。
    5.英譯漢:一點(diǎn)啟示,重視人事部的指定教材。漢譯英:一點(diǎn)啟示,千萬不要忽視考過的真題。
    6.專有名詞(包括中英文節(jié)日的表達(dá)法)即使再熟悉,也要查查字典,往往這些英漢譯文長(zhǎng)期以來已有固定的翻譯方法。第一,不要憑印象、憑感覺隨意翻譯;第二,要保證英文、中文書寫正確,不能有錯(cuò)別字。除非“中國(guó)”這樣的漢字專有名詞可以不用查。(“美國(guó)”、“英國(guó)” 的幾種英文表達(dá)方法,最好事先查查,也許會(huì)有新的收獲。)
    7.絕對(duì)禁止使用涂改液和膠帶,這些”作案工具”不要帶入考場(chǎng)。后果是涂改液改后很難看,膠帶若使用不當(dāng)很容易造成窟窿。如何修改用尺子在字的中央劃一條橫線。若僅刪除一個(gè)字, 也可一條斜線,兩條線不好。切忌“團(tuán)”,即涂黑疙瘩。
    8.根據(jù)紙張的數(shù)量而定。第七屆考試時(shí)沒有空一行一寫的地方。請(qǐng)注意,沒有多余紙張?zhí)峁?,也不提供草稿紙,更禁止自行攜帶或字典里夾帶。
    9.中英文對(duì)字體的要求沒有限制,但一定要寫清楚,能讓一個(gè)正常人不費(fèi)力地進(jìn)行辨識(shí)即可。切忌寫得太連,無法辨識(shí)。
    10.字號(hào)無明確要求。但建議正常行文時(shí),寫到兩行(每行卷面均劃了橫線)之間的2/3為宜。增補(bǔ)時(shí),適當(dāng)寫小- -點(diǎn),約1/3為宜,但要保證肉眼可以辨識(shí)。
    11.漢字不能傾斜,有些人一拿到紙,不是把紙向右就是向左傾斜45度再寫。如平時(shí)有此習(xí)慣者,只要能保證漢字與橫線寫得相對(duì)垂直即可,此習(xí)慣無需刻意糾正。
    12.繁體字不能接受,考試中的漢字統(tǒng)一是簡(jiǎn)體字。
    13.考試不可以使用圓珠筆、紅筆、鉛筆。
    小提示:考前一周電腦打印準(zhǔn)考證,并且閱讀準(zhǔn)考證背后的考試地點(diǎn)和注意事項(xiàng)??荚嚽耙惶烨巴紙?chǎng)熟悉情況及其交通情況。