[小編按]
練習口語的六種技巧
第一,如何用英文簡單界定一個東西的技巧。
第二,如果已經學會界定,但理解還有偏差,那就要訓練How to explain things in different ways(用不同的方式解釋同一事物)。
第三,我們必須學會美國人怎樣描述東西。
第四,要學會使用重要的美國習語。
第五,學會兩種語言的傳譯能力。
第六,要有猜測能力。
德國美食生活介紹
在德國,境內大約生活著超過1500萬外國移民或者移民后裔。為了烹飪可口的飯菜,他們不得不去特別的商店購買需要的配料。
例如,番茄醬必須濃厚多汁。柏林一家土耳其商店店主Mustafa Kizilgedik對于同胞的口味了如指掌,他說:“德國超市里的番茄醬完全是另一碼事。”
周六一早,土耳其店里的四個收銀臺完全開放,收銀員幫客人將物品擇撿到橙色的塑料袋里包好??磥磉@里的生意真是不錯,隊伍排了好幾米長,長龍在5公斤一袋的大米和干雛豆堆里逶迤前進。五分之一的顧客都來自于阿拉伯或者前南斯拉夫。德國客人只占十分之一。
1500萬移民大軍
柏林土耳其店里最受歡迎的商品是特色小吃,如可可或香草味道的小糖球。“一點家鄉(xiāng)風味”,一名土耳其籍的客人表示,現(xiàn)在土耳其有的,德國也都買得到,“人們不再像以前那樣想家了。這很好。”
大約五分之一的德國居民擁有移民背景。而每十人當中就有一人擁有外國護照。
莫梅特大叔取代埃瑪大嬸
大多數(shù)疑似土耳其商品外包裝上都印有“德國制造”標識。這是由德國—土耳其合資公司生產銷售的。據(jù)統(tǒng)計,德國境內的土耳其零售商——即所謂的“莫梅特大叔”的店鋪每年營業(yè)額達100億歐元,特別是在德國各大城市,很有取代“?,敶髬?rdquo;之勢。
現(xiàn)在,越來越多的德國本地的超市連鎖店也愿意滿足移民顧客的特殊需要。大型超市時而推出宣介土耳其產品的特別活動。還有不少超市常年開辟亞洲食品區(qū)。
外籍移民的特色美食
很多顧客光臨柏林土耳其店也是出于宗教上的考慮。特別是肉類食品。穆斯林注意挑選貼有綠色小標簽的Halal食品。“他們都想知道,這是真正的Halal認證,還是僅僅只是一個符號。”Halal的意思是符合穆斯林的飲食規(guī)則,其中肉類必須是按照相應的屠宰程序宰殺的牲畜。
一名德國顧客說,伊斯蘭的屠宰規(guī)定也有美食上的意義。“Halal肉食的質量遠遠優(yōu)于德國超市的水準。”另外,土耳其商店里的服務質量也很不錯。