移民英國(guó)必備的當(dāng)?shù)刭嫡Z(yǔ)

字號(hào):

   到一個(gè)國(guó)家留學(xué),一定要熟知當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情、語(yǔ)言等,就像要會(huì)說(shuō)我國(guó)地方方言一樣,如此才能更好的融入社交圈。對(duì)于去英國(guó)留學(xué)的你也一樣,想說(shuō)一口地道的英語(yǔ),就需要了解一些英國(guó)當(dāng)?shù)氐馁嫡Z(yǔ)。說(shuō)到純正的俚語(yǔ),非我們最?lèi)?ài)的“英劇”不可。今天86留學(xué)網(wǎng)小編就給小伙伴們科普一下地道的英國(guó)俚語(yǔ),要去英國(guó)留學(xué),一定要認(rèn)真看哦。
    1. Au fait
    Au fait是英語(yǔ)從法語(yǔ)中借用的表達(dá)之一。它的意思是對(duì)某事物有非常細(xì)致的了解。(它不是俚語(yǔ)卻是非常地道的英式表達(dá))
    例句:
    She is au fait with the company’s rules and regulations.
    她對(duì)公司的規(guī)章制度了然于心。
    2. Blinding
    如果某事物是亮瞎眼的,意思就是這個(gè)事物非常棒、非常出色。
    例句:
    She makes a blinding roast dinner.
    她做了一頓美味無(wú)比的燒烤晚餐。
    3. Bugger all
    什么都沒(méi)得到。(這種表達(dá)十分不禮貌,需慎用)
    例句:
    I worked 7 hours on that job and I got bugger all thanks for my efforts.
    我花了七個(gè)小時(shí)處理那項(xiàng)工作,但我的努力卻連個(gè)謝謝都沒(méi)撈到。
    4. Cock up
    這個(gè)短語(yǔ)既可用作動(dòng)詞也可用作名詞,它的意思是犯了很?chē)?yán)重的錯(cuò)誤(動(dòng)詞)或錯(cuò)誤(名詞)。(這個(gè)表達(dá)跟男性器官毫無(wú)關(guān)系。)
    例句:
    You really cocked up this time. What are you going to do?
    這次真是搞得一團(tuán)糟,你打算怎么辦?
    5. Donkeys’years
    很久很久,好多年
    例句:
    It was so great to see Sally again. I hadn’t seen her in donkey’s years.
    能再次見(jiàn)到薩利真是太棒了,我好多年沒(méi)有見(jiàn)到她了。
    6. Gobsmacked
    Gob在英式英語(yǔ)里是嘴巴的意思,如果你咂嘴,可能是因?yàn)槟愀械襟@訝或震驚。
    例句:
    I was gobsmacked by how much weight Pete had lost.
    皮特瘦了這么多,太讓我吃驚了!
    7. Gormless
    表示茫然或無(wú)知愚蠢的另一種方式。
    例句:
    She always has a gormless look in meetings.
    開(kāi)會(huì)時(shí)她總是一臉茫然。
    8. Gutted
    非常失望的
    例句:
    I was gutted when I didn’t get the job.
    沒(méi)得到這份工作,我很失望。
    9. Hunky-dory
    很好,進(jìn)展順利
    例句:
    -How are things with you?
    最近怎么樣?
    -Everything is hunky-dory, thanks.
    一切都挺好的,謝謝。
    10. Knackered
    非常累,精疲力竭
    例句:
    I’ve been working for hours on this report. I’m knackered
    我花了好幾個(gè)小時(shí)做這個(gè)報(bào)告,已經(jīng)累趴下了。
    11. Lurgy
    小病,微恙
    例句:
    -Where’s Sarah today?
    薩拉今天去哪里了?
    -She’s off sick. She’s got the lurgy.
    她生病了,請(qǐng)了病假。
    12. Nice one!
    如果一個(gè)人對(duì)你所做的事情印象深刻,就可以使用這個(gè)表達(dá)。它跟美式英語(yǔ)里的good job差不多,也可以用于帶有諷刺意味的夸獎(jiǎng)。
    例句:
    -I managed to get two tickets for the One Direction concert at the O2 arena.
    我設(shè)法弄到了兩張One Direction在倫敦O2體育館的演唱會(huì)門(mén)票。
    -Nice one, mate!
    干得漂亮,伙計(jì)!