本文來(lái)自雅思作文網(wǎng)liuxue86.com《親歷不懂裝懂和答非所問(wèn)的尷尬》。 這幾天,我家來(lái)了位小留學(xué)生。和他聊家常時(shí),我順便了解一下他一年多的留學(xué)經(jīng)歷。你猜怎么著,這孩子不抱怨美國(guó)的三明治,也不抱怨?jié)h堡包,最讓他頭疼的事情是語(yǔ)言問(wèn)題。他說(shuō),上專業(yè)課時(shí),有些老師講的內(nèi)容他根本就聽(tīng)不懂。
想想我剛來(lái)美國(guó)時(shí)的休克狀態(tài),再看看現(xiàn)在的留學(xué)生。瞧吧,不管是哪個(gè)年代的留學(xué)生,誰(shuí)都得面臨盡快適應(yīng)異國(guó)語(yǔ)言這一關(guān)。特別是那些高中畢業(yè)就出國(guó)留學(xué)的孩子們,應(yīng)付美國(guó)大學(xué)的功課實(shí)屬不易。
出國(guó)前,在我就讀的首醫(yī)研究生班,我們的口語(yǔ)老師是位字正腔圓的澳大利亞女郎,聽(tīng)力老師是位英文專業(yè)的美女海歸。當(dāng)年,我和她們用英文交談時(shí),我覺(jué)得自己挺行的啊。在北京讀研的那幾年,我還去過(guò)紫竹院的英語(yǔ)角(1988-1989),也聽(tīng)過(guò)北大學(xué)子在北外舉辦的英文演講比賽(1987秋)。我發(fā)現(xiàn),在和國(guó)人用英文聊天兒或者聽(tīng)他們的英文演講時(shí),我都沒(méi)什么問(wèn)題。這怎么一出國(guó),大腦中的英文部件就突然失靈了呢?究其原因,理由各異。在美國(guó)校園里,有來(lái)自世界各地的教授,各種各樣的英文口音夾雜在一起,初來(lái)乍到,真讓人覺(jué)得暈乎乎的。比如,我剛來(lái)美國(guó)時(shí),印度人講的英語(yǔ)我就經(jīng)常聽(tīng)不懂。再比如說(shuō)我導(dǎo)師吧,他是位來(lái)自圭亞那的黑人教授。他人雖然特別耐思(NICE) ,性格又朝氣蓬勃,但遺憾的是,他的英文帶有他家鄉(xiāng)的口音。因故,我剛進(jìn)他實(shí)驗(yàn)室時(shí),并不能完全理解他的所有意圖,對(duì)他答非所問(wèn)自然是免不了的事。
記得1993年5月21日那天,在我的碩士論文答辯會(huì)結(jié)束時(shí),我導(dǎo)師無(wú)不善意地和我開(kāi)玩笑:“那誰(shuí)呀,你說(shuō)咱倆多不易。你來(lái)我實(shí)驗(yàn)室一年之后,咱倆才徹底地明白彼此,不再發(fā)生交流誤會(huì)?!?聽(tīng)后,我開(kāi)懷大笑。是啊,我也不愿意答非所問(wèn)呀,誰(shuí)讓咱聽(tīng)不懂那圭亞那口音的英語(yǔ)呢。無(wú)獨(dú)有偶,有一次,在我泡了兩年多的實(shí)驗(yàn)室里,一位剛來(lái)美國(guó)的中國(guó)學(xué)生在和我老板談?wù)n題時(shí),他也大大方方地對(duì)我導(dǎo)師來(lái)了好幾個(gè)答非所問(wèn)。我猜測(cè),這中國(guó)哥們肯定也是讓我老板的口音給轉(zhuǎn)暈了。
我這人有個(gè)缺點(diǎn),每當(dāng)聽(tīng)到別人說(shuō)話跑題或者南轅北轍時(shí),我特別想笑。這毛病是我上高中時(shí)落下的。有一次,高中的語(yǔ)文老師讀錯(cuò)了一個(gè)字,我竊笑了一下。就這么一偷偷,竟讓嚴(yán)厲的女老師聽(tīng)到了,搞得她很生氣。有了這個(gè)教訓(xùn)后,以后,再遇到類似的情況時(shí),我基本能憋著不出聲。這一點(diǎn)兒,美國(guó)教授和美國(guó)普通的老百姓都值得我學(xué)習(xí),他們和我交談時(shí)表現(xiàn)出來(lái)的高度耐心,讓我很感動(dòng)。
那天,雖然我聽(tīng)懂了我導(dǎo)師對(duì)那位中國(guó)哥們的提問(wèn),但我實(shí)在不好意思替中國(guó)同學(xué)糾正,我活生生地聽(tīng)他們倆比劃了半天,迷路后終于返回了正軌。我寫這些,并不是我想埋汰這位中國(guó)哥們。舉此例子,無(wú)非想說(shuō)明,大家初來(lái)異國(guó),答非所問(wèn)在所難免。我剛來(lái)美國(guó)時(shí),肯定有很多次對(duì)我導(dǎo)師答非所問(wèn)的時(shí)候,只是我自己不知道而已。我這樣傻過(guò),別人也和我一樣傻過(guò)。既然如此,誰(shuí)都不用笑話誰(shuí),只要我們不一直傻下去就行。
雅思作文要想更進(jìn)一步,請(qǐng)?zhí)焯煸L問(wèn)我們.感謝閱讀《親歷不懂裝懂和答非所問(wèn)的尷尬》一文.本文來(lái)自雅思作文網(wǎng)liuxue86.com《親歷不懂裝懂和答非所問(wèn)的尷尬》。
語(yǔ)言休克期雖然讓人覺(jué)得難受,但它就像高山反應(yīng)大腦暫時(shí)缺氧似的,適應(yīng)一下很快就會(huì)過(guò)去。那些和日常生活交流有關(guān)的口語(yǔ),比如水電煤氣垃圾電話以及房東等雜事,咱多說(shuō)幾次就利索了。其實(shí),我感覺(jué),最大的語(yǔ)言障礙是應(yīng)付課堂上美國(guó)教授哇拉哇拉的沒(méi)完沒(méi)了。還有,時(shí)不時(shí)的課堂報(bào)告 (presentation) 也會(huì)讓初來(lái)乍到的留學(xué)生像遇到懸崖陡壁一樣的無(wú)助(將另起爐灶寫一文)。
關(guān)于上課這事,我們還算幸運(yùn)。為什么這么說(shuō)呢?那是因?yàn)槲覀冊(cè)诿绹?guó)的第一位老師是位口齒特別清晰,嗓門特別洪亮,不帶任何口音的美國(guó)教授。在我看來(lái),這位名為塔可的生化教授具有四大特點(diǎn):聲音大,個(gè)子大,臉盤大,眼睛大。每次他往講臺(tái)那一站,我經(jīng)常想起我們遼寧的話劇演員李默然同志。1986年我在母校的大禮堂里,就有幸欣賞過(guò)他的即興表演,對(duì)他洪亮的聲音我至今記憶尤新。
雅思作文要想更進(jìn)一步,請(qǐng)?zhí)焯煸L問(wèn)我們.感謝閱讀《親歷不懂裝懂和答非所問(wèn)的尷尬》一文.
想想我剛來(lái)美國(guó)時(shí)的休克狀態(tài),再看看現(xiàn)在的留學(xué)生。瞧吧,不管是哪個(gè)年代的留學(xué)生,誰(shuí)都得面臨盡快適應(yīng)異國(guó)語(yǔ)言這一關(guān)。特別是那些高中畢業(yè)就出國(guó)留學(xué)的孩子們,應(yīng)付美國(guó)大學(xué)的功課實(shí)屬不易。
出國(guó)前,在我就讀的首醫(yī)研究生班,我們的口語(yǔ)老師是位字正腔圓的澳大利亞女郎,聽(tīng)力老師是位英文專業(yè)的美女海歸。當(dāng)年,我和她們用英文交談時(shí),我覺(jué)得自己挺行的啊。在北京讀研的那幾年,我還去過(guò)紫竹院的英語(yǔ)角(1988-1989),也聽(tīng)過(guò)北大學(xué)子在北外舉辦的英文演講比賽(1987秋)。我發(fā)現(xiàn),在和國(guó)人用英文聊天兒或者聽(tīng)他們的英文演講時(shí),我都沒(méi)什么問(wèn)題。這怎么一出國(guó),大腦中的英文部件就突然失靈了呢?究其原因,理由各異。在美國(guó)校園里,有來(lái)自世界各地的教授,各種各樣的英文口音夾雜在一起,初來(lái)乍到,真讓人覺(jué)得暈乎乎的。比如,我剛來(lái)美國(guó)時(shí),印度人講的英語(yǔ)我就經(jīng)常聽(tīng)不懂。再比如說(shuō)我導(dǎo)師吧,他是位來(lái)自圭亞那的黑人教授。他人雖然特別耐思(NICE) ,性格又朝氣蓬勃,但遺憾的是,他的英文帶有他家鄉(xiāng)的口音。因故,我剛進(jìn)他實(shí)驗(yàn)室時(shí),并不能完全理解他的所有意圖,對(duì)他答非所問(wèn)自然是免不了的事。
記得1993年5月21日那天,在我的碩士論文答辯會(huì)結(jié)束時(shí),我導(dǎo)師無(wú)不善意地和我開(kāi)玩笑:“那誰(shuí)呀,你說(shuō)咱倆多不易。你來(lái)我實(shí)驗(yàn)室一年之后,咱倆才徹底地明白彼此,不再發(fā)生交流誤會(huì)?!?聽(tīng)后,我開(kāi)懷大笑。是啊,我也不愿意答非所問(wèn)呀,誰(shuí)讓咱聽(tīng)不懂那圭亞那口音的英語(yǔ)呢。無(wú)獨(dú)有偶,有一次,在我泡了兩年多的實(shí)驗(yàn)室里,一位剛來(lái)美國(guó)的中國(guó)學(xué)生在和我老板談?wù)n題時(shí),他也大大方方地對(duì)我導(dǎo)師來(lái)了好幾個(gè)答非所問(wèn)。我猜測(cè),這中國(guó)哥們肯定也是讓我老板的口音給轉(zhuǎn)暈了。
我這人有個(gè)缺點(diǎn),每當(dāng)聽(tīng)到別人說(shuō)話跑題或者南轅北轍時(shí),我特別想笑。這毛病是我上高中時(shí)落下的。有一次,高中的語(yǔ)文老師讀錯(cuò)了一個(gè)字,我竊笑了一下。就這么一偷偷,竟讓嚴(yán)厲的女老師聽(tīng)到了,搞得她很生氣。有了這個(gè)教訓(xùn)后,以后,再遇到類似的情況時(shí),我基本能憋著不出聲。這一點(diǎn)兒,美國(guó)教授和美國(guó)普通的老百姓都值得我學(xué)習(xí),他們和我交談時(shí)表現(xiàn)出來(lái)的高度耐心,讓我很感動(dòng)。
那天,雖然我聽(tīng)懂了我導(dǎo)師對(duì)那位中國(guó)哥們的提問(wèn),但我實(shí)在不好意思替中國(guó)同學(xué)糾正,我活生生地聽(tīng)他們倆比劃了半天,迷路后終于返回了正軌。我寫這些,并不是我想埋汰這位中國(guó)哥們。舉此例子,無(wú)非想說(shuō)明,大家初來(lái)異國(guó),答非所問(wèn)在所難免。我剛來(lái)美國(guó)時(shí),肯定有很多次對(duì)我導(dǎo)師答非所問(wèn)的時(shí)候,只是我自己不知道而已。我這樣傻過(guò),別人也和我一樣傻過(guò)。既然如此,誰(shuí)都不用笑話誰(shuí),只要我們不一直傻下去就行。
雅思作文要想更進(jìn)一步,請(qǐng)?zhí)焯煸L問(wèn)我們.感謝閱讀《親歷不懂裝懂和答非所問(wèn)的尷尬》一文.本文來(lái)自雅思作文網(wǎng)liuxue86.com《親歷不懂裝懂和答非所問(wèn)的尷尬》。
語(yǔ)言休克期雖然讓人覺(jué)得難受,但它就像高山反應(yīng)大腦暫時(shí)缺氧似的,適應(yīng)一下很快就會(huì)過(guò)去。那些和日常生活交流有關(guān)的口語(yǔ),比如水電煤氣垃圾電話以及房東等雜事,咱多說(shuō)幾次就利索了。其實(shí),我感覺(jué),最大的語(yǔ)言障礙是應(yīng)付課堂上美國(guó)教授哇拉哇拉的沒(méi)完沒(méi)了。還有,時(shí)不時(shí)的課堂報(bào)告 (presentation) 也會(huì)讓初來(lái)乍到的留學(xué)生像遇到懸崖陡壁一樣的無(wú)助(將另起爐灶寫一文)。
關(guān)于上課這事,我們還算幸運(yùn)。為什么這么說(shuō)呢?那是因?yàn)槲覀冊(cè)诿绹?guó)的第一位老師是位口齒特別清晰,嗓門特別洪亮,不帶任何口音的美國(guó)教授。在我看來(lái),這位名為塔可的生化教授具有四大特點(diǎn):聲音大,個(gè)子大,臉盤大,眼睛大。每次他往講臺(tái)那一站,我經(jīng)常想起我們遼寧的話劇演員李默然同志。1986年我在母校的大禮堂里,就有幸欣賞過(guò)他的即興表演,對(duì)他洪亮的聲音我至今記憶尤新。
雅思作文要想更進(jìn)一步,請(qǐng)?zhí)焯煸L問(wèn)我們.感謝閱讀《親歷不懂裝懂和答非所問(wèn)的尷尬》一文.