【托福閱讀中的長(zhǎng)難句】陶瓷產(chǎn)品

字號(hào):


      為了幫助考生解決托??荚囬喿x部分的疑問,出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編整理了相關(guān)的資料,希望可以幫助考生度過考試的難關(guān),下面是小編搜集的托福閱讀考試長(zhǎng)難句的相關(guān)資訊,歡迎參考!
      今天我們來看這樣一個(gè)句子:
      Ceramic products also include lead-glazed tomb models of the Han dynasty, three-colorlead-glazed vessels and figures of the Tang dynasty, and Ming three-color temple ornaments, in which the motifs were outlined in a raised trail of slip——as well as the many burial ceramics produced in imitation of vessels made in materials of higher intrinsic value. (TPO10, 56)
      ceramic /s?'r?m?k/ adj. 陶瓷的,陶器的
      glazed /glezd/ adj.(陶器)上釉的;(目光)木然的,呆滯的,無神采的;(門、窗)裝有玻璃的
      vessel /'v?sl/ n. 船(尤指大船); 艦;容器, 器皿;管狀結(jié)構(gòu)(血管、導(dǎo)管)
      ornament /'?rn?m?nt/ n. 裝飾,點(diǎn)綴;裝飾物,點(diǎn)綴品
      motif /m??'ti?f/ n. 裝飾的圖案或式樣;主題
      outline vt. 概述,概括;畫出或標(biāo)出(某物)的輪廓﹑ 外形
      raised adj. 有凸起花紋 (或圖案) 的,浮雕的
      slip n. 泥釉(涂於陶器上作表層或圖樣的)
      intrinsic /?n'tr?ns?k/ adj. (指價(jià)值或性質(zhì))固有的, 內(nèi)在的, 本質(zhì)的
      我是分界線,大家先自己分析哦。
      Ceramic products also include lead-glazed tomb models of the Han dynasty, three-colorlead-glazed vessels and figures of the Tang dynasty, and Ming three-color temple ornaments, (in which the motifs were outlined in a raised trail of slip)—as well as the many burial ceramics (produced in imitation of vessels) (made in materials of higher intrinsic value.) (TPO10,56)
      老師分析:
      其實(shí)這個(gè)句子的主干,就是三個(gè)并列成分:Ceramic products also include A,B and C as well as D
      Ceramic products also include lead-glazed tomb models of the Han dynasty, three-colorlead-glazed vessels and figures of the Tang dynasty, and Ming three-color temple ornaments, as well as the many burial ceramics
      修飾一:(in which the motifs were outlinedin a raised trail of slip) ,從句,修飾前面三種陶瓷,這個(gè)從句所包含的細(xì)節(jié)是很難理解的,大家可以看看上面我列出的詞匯就知道,你想全看懂,你瘋了!!!!處女座的同學(xué)冷靜!!!
      OG上說文章很學(xué)術(shù),但是題目一點(diǎn)也不學(xué)術(shù),不會(huì)考這么學(xué)術(shù)的東西。忽略那些學(xué)術(shù)細(xì)節(jié)。
      中文:他們的主題是用浮雕泥釉的線條凸顯出來的
      修飾二:(produced in imitation of vessels) ,非謂語(yǔ)動(dòng)詞,修飾the many burial ceramics
      中文:這些陪葬陶瓷是模仿容器制成的
      修飾三:(made in materials of higherintrinsic value.),非謂語(yǔ)動(dòng)詞,修飾vessels
      中文:這些容器是由更高內(nèi)在價(jià)值材料制成的
      參考翻譯:
      陶瓷產(chǎn)品也包括漢朝的鉛釉墳?zāi)鼓P汀⑻瞥娜U釉容器和人物、明朝三色寺廟裝飾(他們的主題是用浮雕泥釉的線條凸顯出來的)以及許多陪葬陶瓷(這些陪葬陶瓷是模仿由更高內(nèi)在價(jià)值材料制成的容器)。
      這個(gè)句子的主要修飾成分就是從句和非謂語(yǔ)動(dòng)詞,大家務(wù)必想清楚,每一個(gè)修飾成分修飾的是什么,才能看清楚這個(gè)句子的結(jié)構(gòu)。
    托??荚?/strong>欄目為您推薦:
    2017年托福考試報(bào)名時(shí)間
    2017托福聽力考試詞匯匯總
    2017年9月托福高頻詞匯表
    2017年托??荚嚂r(shí)間安排表
    2017年托??荚嚦煽?jī)查詢?nèi)肟?/span>
    托福聽力 | 托福詞匯 | 托福閱讀 | 托??谡Z(yǔ) | 托福真題