Gre邏輯閱讀為什么理解會(huì)比較困難呢?gre邏輯閱讀中的句子相對(duì)托??荚囈y的多,怎樣突破這些難句呢?小編為大家搜集整理有關(guān)gre邏輯閱讀中突破gre難句的語法結(jié)構(gòu)。
否定句結(jié)構(gòu)
英語的否定句的否定范圍具有不同的情況,也就具有不同的語義,所以在遇到否定句時(shí),一定要分清其否定的范圍,找準(zhǔn)否定的對(duì)象。例如,The ambassador did not leave London to take up an appointment in Africa.可以翻譯為:1)大使沒有離開倫敦到非洲去就職。2)大使不是為了到非洲就職而離開了倫敦的。發(fā)生這種情況時(shí),只能根據(jù)上下文才能得出正確的理解,排除歧義。此外從語法來看,not與動(dòng)詞謂語連用時(shí),是否定謂語動(dòng)詞的,no與名詞連用時(shí),是否定名詞的。但從否定重心來看有時(shí)卻并非如此。如,Don’t give up because it is difficult.只能理解為:不要因?yàn)槔щy就放棄。此外,不定代詞中的every, all, both以及副詞always, quite,與否定詞結(jié)合時(shí),不是全部否定,而是部分否定,不是“全不是”而是“不全是”。這些都是必須要注意的問題。
But we can hardly guess what the world will look like to men and women with several generations of communism behind them, who take the brotherhood of man for granted, not as an ideal to be aimed at, but a fact of life, and yet know that this brotherhood was only achieved by ghastly struggles.
句子解析:hardly表示不完全的否定,what引導(dǎo)的是guess的賓語從句,而who引導(dǎo)的是them的定語從句,not as an ideal to be aimed at, but a fact of life這里用到了not…but…不是…而是…的結(jié)構(gòu),yet表示輕微的轉(zhuǎn)折,在know后的that引導(dǎo)的是其賓語從句。
句子翻譯:但對(duì)曾有過幾代共產(chǎn)主義思想的人們來說,將來的世界看上去將是什么樣子,人們還很難作出推測。現(xiàn)在人們總是把他們之間的手足之情看作是理所當(dāng)然的事,認(rèn)為生活本身就是這樣,而不是當(dāng)作理想的目標(biāo)來看待。然而他們知道這種手足之情只有通過巨大的努力才能得到。
綜上所述,想成功的突破gre邏輯閱讀中的難句,我們需要扎實(shí)的語法知識(shí),了解gre邏輯閱讀作者表達(dá)的思路,希望小編為大家搜集整理的有關(guān)突破gre難句的語法知識(shí)能對(duì)大家有所幫助。