The idea of an autonomous discipline called "philosophy" ,distinct from and sitting in judgment on such pursuits as theology and science turns out,on close examination,to be of quite recent origin.
細(xì)作審視,我們便不難發(fā)現(xiàn),一種被稱(chēng)為“哲學(xué)”的獨(dú)立學(xué)科——既有別于神學(xué)和科學(xué)諸般學(xué)科,并高高在上地對(duì)其予以評(píng)判——的思想,其淵源卻是甚為近期的事。
難句類(lèi)型:復(fù)雜修飾、插入語(yǔ)、抽象詞
解釋?zhuān)罕揪渑c上面那句話(huà)出自同一篇文章,因此用戶(hù)仍很抽象,在此解釋幾個(gè)對(duì)讀句子比較重要的單詞。
sit in judgment on :審視,做出判斷,本文中特指文章前面所說(shuō)的superior to;
pursuit:不是追求,而是指被從事的事業(yè)=occupation, career, interest, etc.外語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
turn out:被證明是,實(shí)際是,同義詞有:prove to be, be discovered to be.
這句話(huà)除了單詞的問(wèn)題之外,兩個(gè)插入語(yǔ)把主謂賓全部隔開(kāi),尤其是第一個(gè)插入語(yǔ)還很長(zhǎng),造成了我們閱讀的困難。
意群訓(xùn)練:The idea of an autonomous discipline called "philosophy" ,distinct from and sitting in judgment on such pursuits as theology and science turns out,on close examination,to be of quite recent origin.
細(xì)作審視,我們便不難發(fā)現(xiàn),一種被稱(chēng)為“哲學(xué)”的獨(dú)立學(xué)科——既有別于神學(xué)和科學(xué)諸般學(xué)科,并高高在上地對(duì)其予以評(píng)判——的思想,其淵源卻是甚為近期的事。
難句類(lèi)型:復(fù)雜修飾、插入語(yǔ)、抽象詞
解釋?zhuān)罕揪渑c上面那句話(huà)出自同一篇文章,因此用戶(hù)仍很抽象,在此解釋幾個(gè)對(duì)讀句子比較重要的單詞。
sit in judgment on :審視,做出判斷,本文中特指文章前面所說(shuō)的superior to;
pursuit:不是追求,而是指被從事的事業(yè)=occupation, career, interest, etc.外語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
turn out:被證明是,實(shí)際是,同義詞有:prove to be, be discovered to be.
這句話(huà)除了單詞的問(wèn)題之外,兩個(gè)插入語(yǔ)把主謂賓全部隔開(kāi),尤其是第一個(gè)插入語(yǔ)還很長(zhǎng),造成了我們閱讀的困難。
意群訓(xùn)練:The idea of an autonomous discipline called "philosophy" ,distinct from and sitting in judgment on such pursuits as theology and science turns out,on close examination,to be of quite recent origin.

