If she defines feminist criticism as objective and scientific – a valid, verifiable, intellectual method that anyone, whether man or woman , can perform – the definition not only precludes the critic-as-artist approach, but may also impede accomplishment of the utilitarian political objectives of those who seek to change the academic establishment and its thinking, especially about sex roles.假如她把女權(quán)主義文學(xué)評論定義為客觀的和科學(xué)性的——一個有效的、可證實的、理性的、無論男女都可以使用的方法——那么,這個定義不僅將排擠掉批評家作為藝術(shù)家的方法,而且可能會阻礙那些尋求改變學(xué)術(shù)界的現(xiàn)狀的及其思維,特別是有關(guān)性別角色的思維的人們的實用主義的政治目標(biāo)的成就。
難句類型:復(fù)雜修飾、插入語、抽象詞
解釋:這句話在原文中緊接著上例的難句,句中的插入語雖然長,但是并不打斷正常的語義,因此不算難懂;但是but also之后的分句中的賓語accomplishment的修飾成分實在太復(fù)雜,而且充斥著各色的極端抽象的詞匯,沒有一定的詞匯功底,這句話的意思是不容易看懂的。
意群訓(xùn)練:If she defines feminist criticism as objective and scientific – a valid, verifiable, intellectual method that anyone, whether man or woman , can perform – the definition not only precludes the critic-as-artist approach, but may also impede accomplishment of the utilitarian political objectives of those who seek to change the academic establishment and its thinking, especially about sex roles.
難句類型:復(fù)雜修飾、插入語、抽象詞
解釋:這句話在原文中緊接著上例的難句,句中的插入語雖然長,但是并不打斷正常的語義,因此不算難懂;但是but also之后的分句中的賓語accomplishment的修飾成分實在太復(fù)雜,而且充斥著各色的極端抽象的詞匯,沒有一定的詞匯功底,這句話的意思是不容易看懂的。
意群訓(xùn)練:If she defines feminist criticism as objective and scientific – a valid, verifiable, intellectual method that anyone, whether man or woman , can perform – the definition not only precludes the critic-as-artist approach, but may also impede accomplishment of the utilitarian political objectives of those who seek to change the academic establishment and its thinking, especially about sex roles.