《高中英語語法-淺談分隔同位語從句》由出國留學編輯精心為您學習英語準備.liuxue86.com。本內容整理時間為05月12日,如有任何問題請聯(lián)系我們。
淺談分隔同位語從句
英語中,同位語從句一般是緊跟在與其同位的詞后面的。但是,由于表達不同意義的需要,同位語從句可以被句子其它成分隔開,這種從句就叫做“分隔同位語從句”。分隔同位語從句也是英語中比較常見的一種語言現(xiàn)象,現(xiàn)將這種現(xiàn)象簡單歸納如下。
一。 被狀語隔開
1. 條件狀語
I had the feeling- if one can actually receive feeling from liver Barrett III -that he meant to give me the money.假如一個人確實能夠從奧利弗。巴雷特三世那兒得到感覺的話,那么,我覺得他打算給我錢。
2. 程度狀語
We have no idea at all that he has gone. 我們一點兒都不知道他已經走了。
After that they gave their father the bags of gold and there is no doubt at all that they all lived together happily ever after. 接著,他們把那幾袋金子給了父親,毫無疑問,從那以后,他們就幸福地生活在一起了。
3. 方式狀語
We ' ve just heard a warning on the radio that a hurricane is likely to come. 我們剛剛從收音機里聽到警報說,颶風可能就要來到了。
4. 范圍狀語
There is a popular belief among parents that schools are no longer interested in spelling. 學生家長有一個普遍的看法,那就是學校不再注意拼寫了。
Though Mrs Bussman knew this story quite well, she thought there was a chance in a million that she might be right. 盡管巴斯曼太太對這件事很熟悉,但她還是覺得有萬分之一的可能性:她是對的。
5. 時間狀語
What they really value among the gifts that we bring to them is intoxicating liquor, which enables them, for the first time in their lives, to have the illusion, for a few brief moments , that it is better to be alive than dead. 他們喜歡的是我們給他們的令他們頭號重腳輕的烈性酒,因為這能使他們平生以來第一次產生短暫而美好的幻覺:生比死好。
6. 地點狀語
There ' s this opinion from outside China that Shanghai should not be considered for hosting the Expo because Beijing has already won the bid for the 2008 Olympics. 國外有這種看法,認為不應該再考慮由上海舉辦世博會,因為北京已經贏得了2008年的奧林匹克運動會的主辦權。
Tiger once expressed his wishes in an advertisement that he could play anywhere he wanted. 泰格曾在一次廣告中表達了他的愿望,希望能在他喜歡的任何地方打球。
二。 被定語隔開
Far from the truth are the words given by the observer that John was not murdered. 約翰不是被謀殺的,目擊者所說的這些話遠遠不符合事實。
The night before Mother ' s Day there were broad hints passed across the table from the two older children that tomorrow morning I would be happily surprised by what they had gotten me as presents. 母親節(jié)前的那個晚上,坐在桌子對面的兩個大點兒的孩子明顯地暗示,次日早上我會對他們送給我的禮物感到驚喜。
《高中英語語法-淺談分隔同位語從句》由出國留學編輯精心為您學習英語準備.liuxue86.com
淺談分隔同位語從句
英語中,同位語從句一般是緊跟在與其同位的詞后面的。但是,由于表達不同意義的需要,同位語從句可以被句子其它成分隔開,這種從句就叫做“分隔同位語從句”。分隔同位語從句也是英語中比較常見的一種語言現(xiàn)象,現(xiàn)將這種現(xiàn)象簡單歸納如下。
一。 被狀語隔開
1. 條件狀語
I had the feeling- if one can actually receive feeling from liver Barrett III -that he meant to give me the money.假如一個人確實能夠從奧利弗。巴雷特三世那兒得到感覺的話,那么,我覺得他打算給我錢。
2. 程度狀語
We have no idea at all that he has gone. 我們一點兒都不知道他已經走了。
After that they gave their father the bags of gold and there is no doubt at all that they all lived together happily ever after. 接著,他們把那幾袋金子給了父親,毫無疑問,從那以后,他們就幸福地生活在一起了。
3. 方式狀語
We ' ve just heard a warning on the radio that a hurricane is likely to come. 我們剛剛從收音機里聽到警報說,颶風可能就要來到了。
4. 范圍狀語
There is a popular belief among parents that schools are no longer interested in spelling. 學生家長有一個普遍的看法,那就是學校不再注意拼寫了。
Though Mrs Bussman knew this story quite well, she thought there was a chance in a million that she might be right. 盡管巴斯曼太太對這件事很熟悉,但她還是覺得有萬分之一的可能性:她是對的。
5. 時間狀語
What they really value among the gifts that we bring to them is intoxicating liquor, which enables them, for the first time in their lives, to have the illusion, for a few brief moments , that it is better to be alive than dead. 他們喜歡的是我們給他們的令他們頭號重腳輕的烈性酒,因為這能使他們平生以來第一次產生短暫而美好的幻覺:生比死好。
6. 地點狀語
There ' s this opinion from outside China that Shanghai should not be considered for hosting the Expo because Beijing has already won the bid for the 2008 Olympics. 國外有這種看法,認為不應該再考慮由上海舉辦世博會,因為北京已經贏得了2008年的奧林匹克運動會的主辦權。
Tiger once expressed his wishes in an advertisement that he could play anywhere he wanted. 泰格曾在一次廣告中表達了他的愿望,希望能在他喜歡的任何地方打球。
二。 被定語隔開
Far from the truth are the words given by the observer that John was not murdered. 約翰不是被謀殺的,目擊者所說的這些話遠遠不符合事實。
The night before Mother ' s Day there were broad hints passed across the table from the two older children that tomorrow morning I would be happily surprised by what they had gotten me as presents. 母親節(jié)前的那個晚上,坐在桌子對面的兩個大點兒的孩子明顯地暗示,次日早上我會對他們送給我的禮物感到驚喜。
《高中英語語法-淺談分隔同位語從句》由出國留學編輯精心為您學習英語準備.liuxue86.com