外貿(mào)情景會(huì)話(huà)精華薈萃【3】

字號(hào):


    三.參觀工廠 Visiting A Factory
    Dialogue 1
      A If you are staying here for a few days, we'd be delighted to see you at our factory.
      B It's very kind of you to say so. My associate and I will be interested in visiting your factory.
      A Let us know when you are free. We'll arrange the tour for you.
      B Thank you. I'll give you a call this afternoon to set the time. There's nothing like seeing things with one's own eyes.
      A That's for sure. You'll know our products better after the visit.
      —— 如果你要在這里呆幾天的話(huà),我們很高興你能到我們工廠來(lái)看看。
      —— 謝謝您的盛情。我的搭檔和我很想?yún)⒂^你們的工廠。
      —— 請(qǐng)告訴我們你們什么時(shí)候有空,我們好作安排。
      —— 謝謝。今天下午我會(huì)給你電話(huà)以確認(rèn)時(shí)間。再?zèng)]有比親自去看看更 好的了。
      —— 的確如此。參觀后你會(huì)對(duì)我們的產(chǎn)品更了解。
    Dialogue 2
      A I'll show you around and explain the operation as we go along.
      B That'll be most helpful.
      A That is our office block. We have all the administrative depart- ments there. Down there is the research and development section.
      B How much do you spend on development every year?
      A About 3-4% of the gross sales.
      B What's that building opposite us?
      A That's the warehouse. We keep a stock of the faster moving items so that urgent orders can be met quickly from stock.
      B If I placed an order now how long would it be before I got delivery?
      A It would largely depend on the size of the order and the items you want.
      —— 我陪你到各處看看,邊走邊講解生產(chǎn)操作。
      —— 那太好了。
      —— 那是我們的辦公大樓。我們所有的行政部門(mén)都在那里。那邊是研 發(fā)部。
      —— 你們每年在科研上花多少錢(qián)?
      —— 大約是總銷(xiāo)售額的3%4%.
      —— 對(duì)面那座建筑是什么?
      —— 那是倉(cāng)庫(kù),存放周轉(zhuǎn)快的貨物,這樣有急的訂貨時(shí),就可以立刻 交現(xiàn)貨。
      —— 如果我現(xiàn)在訂購(gòu),到交貨前需要多長(zhǎng)時(shí)間?
      —— 那主要得看訂單大小以及你需要的產(chǎn)品而定。
    Dialogue 3
      A How large is the plant?
      B It covers an area of 75000 square meters.
      A It's much larger than I expected. When was the plant set up?
      B In the early 70s. We'll soon be celebrating the 30th anniversary.
      A Congratulations!
      B Thank you.
      A How many employees do you have in this plant
      B 500. We're running on three shifts.
      A Does the plant work with everything from the raw material to the finished product?
      B Our associates specializing in these fields make some accesso- ries. Well, here we're at the production shop. Shall we start with the assembly line
      A That's fine.
      —— 這個(gè)工廠有多大?
      —— 面積有七萬(wàn)五千平方米。
      —— 比我想象的要大多了。什么時(shí)候建廠的?
      —— 七十年代初期。我們很快要慶祝建廠三十周年了。
      —— 祝賀你們。
      —— 謝謝。
      —— 這個(gè)工廠有多少員工?
      —— 五百個(gè),我們是三班制。
      —— 從原料到成品都是工廠自己生產(chǎn)嗎?
      —— 有些零配件是我們的聯(lián)營(yíng)單位生產(chǎn)的,他們是專(zhuān)門(mén)從事這一行的。 好了,我們到生產(chǎn)車(chē)間了。咱們從裝配線開(kāi)始看,好嗎?
      —— 好的。
    Dialogue 4
      A Put on the helmet please.
      B Do we need to put on the jackets too?
      A You'd better, to protect your clothes. Now please watch your step.
      B Thank you. Is the production line fully automated?
      A Well, not fully automated.
      B I see. How do you control the quality
      A All products have to go through five checks in the whole manufacturing process.
      B What's the monthly output?
      A One thousand units per month now. But we'll be making 1200 units beginning with October.
      B What's your usual percentage of rejects?
      A About 2% in normal operations.
      B That's wonderful. Is that where the finished products come off?
      A Yes. Shall we take a break now
      —— 請(qǐng)戴上安全帽。
      —— 我們還得穿上罩衣嗎?
      —— 最好穿上,以免弄臟你的衣服。請(qǐng)留神腳下。
      —— 謝謝。生產(chǎn)線都是全自動(dòng)的嗎?
      —— 哦,不是全部自動(dòng)的。
      —— 哦,那你們?nèi)绾慰刂瀑|(zhì)量呢?
      —— 所有產(chǎn)品在整個(gè)生產(chǎn)過(guò)程中都必須通過(guò)五道質(zhì)量檢查關(guān)。
      —— 月產(chǎn)量多少?
      —— 目前每月一千套,但從十月份開(kāi)始每月將為一千二百套。
      —— 每月不合格率通常是多少?
      —— 正常情況下為2%左右。
      —— 那太了不起了。成品從那邊出來(lái)嗎?
      —— 是的,現(xiàn)在我們稍微休息一下吧。