如何解決GMAT閱讀長難句

字號:


    GMAT考試的閱讀量不少,所以我們得有技巧,有方法的進行復(fù)習(xí),為了幫助考生們更好地復(fù)習(xí)GMAT考試,出國留學(xué)網(wǎng)小編為各位考生整理了《如何解決GMAT閱讀長難句》,供考生們參考使用。
    1.首先,我們要明確GMAT閱讀長句究竟在哪里斷開,找到有用的,拋棄無用的。先來看看下面這個句子:Even in the best of circumstances, fierce competition from larger, more established companies makes it difficult for small concerns to broaden their customer bases: when such firms have nearly guaranteed orders from a single corporate benefactor, they may truly have to struggle against complacency arising from their current success.
    2.在閱讀時要注意辨別這些復(fù)雜修飾成分,找出真正的主語和謂語。很顯然,這句話應(yīng)該在冒號處斷開,冒號后是對前半句的解釋,所以在讀在這句話時,我們不必把太多精力放在前半句上,而要著重理解后半句,這才是與文章內(nèi)容相關(guān)的部分。整句話的復(fù)雜修飾成分包括介詞短語in the best of circumstances, from larger, more established companies,以及不定式to broaden their customer bases,和現(xiàn)在分詞arising from their current success.
    再來看一個復(fù)雜修飾成分為從句的例子:Civil rights activists have long argued that one of the principal reasons why Blacks, Hispanics, and other minority groups have difficulty establishing themselves in business is that they lack access to the sizable orders and subcontracts that are generated by large companies.
    3.原句中的定語從句、賓語從句對句意表達的作用不大,可以略過不讀。GMAT考試通過對復(fù)雜修飾成分的加工處理,這個句子變得十分簡單:One of the principal reasons is that they lack access to the sizable orders and subcontracts.
    GMAT閱讀的復(fù)雜修飾成分往往放在一個比較復(fù)雜的句子框架中,例如下面這句話Although the samurais had been reduced to idleness by years of peace, encouraged to engage in scholarship and martial exercises or to perform administrative tasks that took little time, it is not surprising that their tastes and habits grew expensive.
    4.GMAT入門的同學(xué)先明確句子大體框架再剝離復(fù)雜修飾成分。整個句子是鑲嵌在although…it is not surprising 這個框架中的,但是由于中間插入成分多,容易打斷考生思路,導(dǎo)致無法準(zhǔn)確把握句意,同時運用了介詞短語by years of peace,定語從句tasks that….以及過去分詞encouraged to…
    上述就是小編總結(jié)的GMAT考試閱讀長難句斷句的方法,長難句在GMAT閱讀中并不多。如果我們遇見了長難句,那么要多掌握一些斷句的技巧。希望GMAT入門的同學(xué)注意,最后祝大家閱讀復(fù)習(xí)順利。
    >>>點擊進入GMAT考試欄目了解更多信息
    GMAT考試欄目