大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)題(八)

字號(hào):


    大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試開(kāi)考在即,大家都準(zhǔn)備地怎么樣了?四級(jí)翻譯自改革后也是考生吐槽最多的之一,進(jìn)入英語(yǔ)四級(jí)考試沖刺階段,翻譯也是考生復(fù)習(xí)的重點(diǎn)之一,下面出國(guó)留學(xué)網(wǎng)為大家精心整理了英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)練習(xí)題,供大家參考。
    >>>點(diǎn)擊進(jìn)入大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)題匯總
    翻譯原文:
    “月光族(the moonlight clan)”總是每個(gè)月花光收入,也沒(méi)有存錢(qián)的計(jì)劃。社會(huì)中有一小部分人是“月光族”。支持這種消費(fèi)觀(guān)念的人指出,作為月光族可以讓他們擁有更多享受生活的機(jī)會(huì),過(guò)高質(zhì)量的生活。這種消費(fèi)習(xí)慣在某種程度上也造成了奢侈浪費(fèi)。月光族或許擁有奢華、高質(zhì)量的生活,但是他們也會(huì)感到缺乏安全感,尤其是當(dāng)手頭拮據(jù)的時(shí)候。
    參考譯文:
    “The moonlight clan”always runs out of their income each month and has no plan to save money. There is a small number of “the moonlight clan” in our society.Those who are in favor of this kind of consumption attitude point out that being the moonlight clan gives them more chances to enjoy the life and live a high-quality life.This kind of consumption habit,to some extent,lead to waste.The moonlight clan may have a luxurious and high-quality life but they may be lack of the sense of security,especially in their rainy day.
    出國(guó)留學(xué)網(wǎng)推薦訪(fǎng)問(wèn):
    大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試樣卷
    2015年6月大學(xué)六級(jí)考試模擬題
    2014.12英語(yǔ)六級(jí)真題及答案匯總
    推薦閱讀
    2015英語(yǔ)四六級(jí)考試各類(lèi)題型
    英語(yǔ)四六級(jí)成績(jī)查詢(xún)方式
    2015英語(yǔ)四六級(jí)備考指導(dǎo)
    2015英語(yǔ)四六級(jí)考試評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)