大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)題(九)

字號(hào):


    大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試開(kāi)考在即,大家都準(zhǔn)備地怎么樣了?四級(jí)翻譯自改革后也是考生吐槽最多的之一,進(jìn)入英語(yǔ)四級(jí)考試沖刺階段,翻譯也是考生復(fù)習(xí)的重點(diǎn)之一,下面出國(guó)留學(xué)網(wǎng)為大家精心整理了英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)練習(xí)題,供大家參考。
    >>>點(diǎn)擊進(jìn)入大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)題匯總
    翻譯原文:
    自1983年,希望工程(Project Hope)已經(jīng)解決了國(guó)家的一些最緊迫的問(wèn)題。這些問(wèn)題包括兒童心臟缺陷、糖尿病(diabetes)、艾滋病和護(hù)士教育,其短期的目標(biāo)是在一些貧困縣建立補(bǔ)助金項(xiàng)目,長(zhǎng)期目標(biāo)集中在確保所有中國(guó)孩子享受受教育的基本權(quán)利。目前希望工程在中國(guó)開(kāi)展了若干個(gè)項(xiàng)目,包括腫瘤學(xué)(oncology)培訓(xùn)、農(nóng)村衛(wèi)生保健提供者教育、兒童營(yíng)養(yǎng)汁劃、護(hù)士培訓(xùn)等。
    參考譯文:
    Project Hope has addressed some of the country's most pressing issues since 1983.These issues include children's heart defects, diabetes, AIDS and nurse education. Its short-term goal is to establish grant-in-aid programs in some poverty-stricken counties,while the long-term target center on ensuring that all the Chinese children enjoy the basic right of accepting their education.Currently,Project Hope has operates several programs in China,including oncology training,education for rural health care providers,children's nutrition program, nurse training and so on.
    出國(guó)留學(xué)網(wǎng)推薦訪問(wèn):
    大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試樣卷
    2015年6月大學(xué)六級(jí)考試模擬題
    2014.12英語(yǔ)六級(jí)真題及答案匯總
    推薦閱讀
    2015英語(yǔ)四六級(jí)考試各類題型
    英語(yǔ)四六級(jí)成績(jī)查詢方式
    2015英語(yǔ)四六級(jí)備考指導(dǎo)
    2015英語(yǔ)四六級(jí)考試評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)