北京網(wǎng)約車司機(jī)竟然要開始測(cè)試英語能力了?!出國留學(xué)網(wǎng)英語欄目為您帶來“雙語閱讀:北京網(wǎng)約車司機(jī)將測(cè)試英語能力”,希望大家喜歡哦。
Since new regulations on ride-hailing services have come into force across China, drivers have been applying for the accreditation examination.
自從網(wǎng)約車服務(wù)的新規(guī)定在中國生效起,網(wǎng)約車司機(jī)已經(jīng)在申請(qǐng)認(rèn)證考試。
In Beijing, the exam is composed of three parts.
在北京,考試由三部分組成。
For the national public test that takes 60 minutes, drivers are examined on general knowledge of the industry, such as taxi laws and regulations, professional ethics and safe operation.
對(duì)于60分鐘的全國公共考試,司機(jī)需要測(cè)試行業(yè)的一般知識(shí),如出租車法律法規(guī)、職業(yè)道德和安全操作。
The second part is centered on theoretical knowledge of Beijing, including the just-released regulations, online riding-hailing service specifications, practical English skills, and urban traffic geographic information.
第二部分的重點(diǎn)是北京的理論知識(shí),包括剛剛發(fā)布的法規(guī)、在線網(wǎng)約車服務(wù)規(guī)范、實(shí)用英語技能和城市交通地理信息。
In the 30-minute exam, proficiency of English listening comprehension has grabbed the limelight.
在30分鐘的考試中,英語聽力理解能力引起了人們的關(guān)注。
Drivers are expected to master 26 polite sentences with high usage frequency while providing taxi services, such as "Welcome to Beijing!", "It’s my pleasure to serve you," and "Would you like the air-conditioning on?"
司機(jī)在提供出租車服務(wù)的同時(shí),需要掌握26個(gè)使用頻率高的禮貌性的句子,例如“歡迎來到北京!”,“很高興為您服務(wù),”和“您想開空調(diào)嗎?”
According to media reports, dialects are also covered in the test in some cities like Guangzhou.
據(jù)媒體報(bào)道,在一些城市如廣州,測(cè)試中也包括方言。
The next part targets the drivers’ application of skills.
下一部分的目標(biāo)是司機(jī)的技能應(yīng)用。
An 8-minute field interview aims to examine applicants’ proficiency on driving ability, ride-hailing order arrangement, and service standard.
8分鐘的現(xiàn)場(chǎng)面試旨在測(cè)試申請(qǐng)人的駕駛能力、網(wǎng)約車順序安排和服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)的熟練程度。
Drivers can only be qualified for providing the ride-hailing service after surpassing 60 points in the test with the maximum mark of 100.
司機(jī)在通過60分的測(cè)試后才能提供網(wǎng)約車服務(wù),滿分為100分。
In addition, drivers who fail the exam can apply for a make-up chance 30 days after the previous attempt.
此外,未能通過考試的司機(jī)可以在上次考試30天后申請(qǐng)補(bǔ)考機(jī)會(huì)。
The accreditation examination is free of charge to all the applicants.
認(rèn)證考試對(duì)所有申請(qǐng)人免費(fèi)。
英語資源欄目推薦:
中英雙語美文欣賞之愛和時(shí)間
機(jī)場(chǎng)免稅店真的比網(wǎng)店更便宜嗎
權(quán)力的游戲第六季經(jīng)典臺(tái)詞(中英版)
中英雙語新聞閱讀:卡梅倫英首相的最后一天
2016年福布斯藝人收入排名:霉霉居福布斯榜首

