2017年12月英語四級(jí)考試翻譯真題及答案:華山

字號(hào):


    12月的英語四級(jí)考試今天考完了,出國(guó)留學(xué)網(wǎng)為大家整理“2017年12月英語四級(jí)考試翻譯真題及答案:華山”,供廣大考生參考學(xué)習(xí),祝大家取得好的成績(jī),通過四級(jí)考試,更多資訊請(qǐng)關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!
    2017年12月英語四級(jí)考試翻譯真題及答案:華山
    華山位于華陰市,距西安120公里。華山是秦嶺的一部分,秦嶺不僅分隔陜南與陜北,也分隔華南與華北。與從前人們常去朝拜的泰山不同,華山過去很少有人光臨,因?yàn)樯仙降牡缆窐O其危險(xiǎn)。然而,希望長(zhǎng)壽的人卻經(jīng)常上山,因?yàn)樯缴仙L(zhǎng)著許多藥草,特別是一些稀有的藥草。自上世紀(jì)90年代安裝纜車以來,參觀人數(shù)大大增加。(145字)
    Huashan(Mount Hua) is situated in Huayin City, 120 kilometers away from Xi'an. It ispart of the Qinling Mountains, which divides not only Southern and NorthernShaanxi, but also South and North China. Unlike Taishan, which became a popularplace of pilgrimage, Huashan was not well visited in the past because it is dangerousfor the climbers to reach its summit. Huashan was also an important place frequentedby immortality seekers, as many herbs grow there especially some rare ones. Sincethe installation of the cable cars in the 1990s, the number of visitors hasincreased significantly.
    英語考試網(wǎng)為您整理提供:
    英語口語考試
    英語四級(jí)考試時(shí)間
    英語四級(jí) | 英語六級(jí)
    四六級(jí)英語成績(jī)查詢時(shí)間