大家做好準(zhǔn)備迎接英語六級考試了嗎?出國留學(xué)網(wǎng)誠意整理“2017年12月英語六級翻譯題預(yù)測:中國傳統(tǒng)木結(jié)構(gòu)營造技藝”,只要付出了辛勤的勞動,總會有豐碩的收獲!歡迎廣大考生前來學(xué)習(xí)。
2017年12月英語六級翻譯題預(yù)測:中國傳統(tǒng)木結(jié)構(gòu)營造技藝
請將下面這段話翻譯成英文:
中國傳統(tǒng)木結(jié)構(gòu)營造技藝
傳統(tǒng)木結(jié)構(gòu)營造技藝是古老的漢族傳統(tǒng)手工技藝,是以木材為主要建筑材料,以榫卯為木構(gòu)件的主要結(jié)合方法,以模數(shù)制為尺度設(shè)計和加工生產(chǎn)手段的建筑營造技術(shù)體系。由這種技藝所構(gòu)建的建筑及空間凝結(jié)了古代科技智慧,展現(xiàn)了中國工匠的精湛技藝。2009年,該技藝入選聯(lián)合國人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。
參考譯文
Chinese traditional architectural craftsmanship for timber-framed structures
Chinese traditional architectural craftsmanship for timber-framed structures stands as a distinctive symbol of Chinese architectural culture, which mainly uses wooden components connected by tenon joints. It adopts a modular system and decorative arts and embodies a heritage of ancient wisdom and craftsmanship. It was inscribed in 2009 on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.
英語考試網(wǎng)為您整理提供:
英語口語考試
英語四級考試時間
英語四級 | 英語六級
四六級英語成績查詢時間