2017年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯素材:黃大仙祠

字號(hào):


    考友們都準(zhǔn)備好英語(yǔ)四級(jí)考試了嗎?本文“2017年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯素材:黃大仙祠”,跟著出國(guó)留學(xué)網(wǎng)來了解一下吧。要相信只要自己有足夠的實(shí)力,無論考什么都不會(huì)害怕!
    2017年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯素材:黃大仙祠
    請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
    黃大仙祠
    黃大仙祠,又名嗇色園,是香港的一座著名廟宇,始建于1921年。廟宇主要供奉東晉時(shí)南中國(guó)道教著名神祇黃初平,另亦有供奉儒、釋兩教的神祇如孔子、觀音等,故三教融合為香港黃大仙祠一大特色。該建筑被列作香港二級(jí)歷史建筑,同時(shí)是香港第一家獲香港政府批準(zhǔn)舉辦道教儀式婚禮及簽發(fā)結(jié)婚證書的道教廟宇。
    參考譯文
    Wong Tai Sin Temple
    Wong Tai Sin Temple, also known as Sik Sik Yuen, is a famous temple in Hong Kong and was built in 1921. Wong Tai Sin is a Taoist deity of the East Jin Period in South China. The temple is also devoted to the gods of Confucianism and Buddhism (for example, Confucius and Guanyin).The fusion of these three religions is a major feature of Hong Kong’s Wong Tai Sin Temple. The building is listed as a Grade II historical building and it is also the first Taoist temple approved by the Hong Kong government to host Taoist wedding ceremonies in addition to issuing marriage certificates.
    英語(yǔ)考試網(wǎng)為您整理提供:
    英語(yǔ)口語(yǔ)考試
    英語(yǔ)四級(jí)考試時(shí)間
    英語(yǔ)四級(jí) | 英語(yǔ)六級(jí)
    四六級(jí)英語(yǔ)成績(jī)查詢時(shí)間