2018年全國大學(xué)英語四級翻譯習(xí)題:八股取士

字號:


    參加全國大學(xué)英語四六級考試的考友們,出國留學(xué)網(wǎng)為您帶來"2018年全國大學(xué)英語四級翻譯習(xí)題:八股取士",希望能幫助到您!愿您順利通過考試!更多全國大學(xué)英語四六級考試的資訊,網(wǎng)站將持續(xù)更新,敬請關(guān)注!
    2018年全國大學(xué)英語四級翻譯習(xí)題:八股取士
    請將下面這段話翻譯成英文:
    八股取士
    明代成化年間(1465-1487年) ,科舉考試之法又大大變更,用排偶文體闡發(fā)經(jīng)義,稱為“八股”,亦稱“時文”、“制義”或“制藝”,以后便承襲下來,格式愈益嚴(yán)格,文章越發(fā)空虛,直至清末光緒二十四年(1898)戊戌變法時才廢除,光緒三十一年(1905)科舉制被廢除。
    參考譯文
    The Eight-part Essay Examination
    During the Chenghua Year of the Ming Dynasty (1465-1487), the imperial examination system underwent significant changes featuring the elaboration on the ideas via parallelism and antithesis, which is known as "the Eight-part Essay Examination", or "current essays", "stereotyped writing" or "creative arts". This model continued since then with increasingly strict format so that candidates paid too much attention to the format,while the works became increasingly devoid of content. It was not abolished until the Hundred Days’ Reform in the 24th year of Emperor Guangxu in the late Qing Dynasty (1898). In the 31st year of Emperor Guangxu (1905), the whole imperial examination system was abolished.
    出國留學(xué)網(wǎng)四六級英語推薦>>>
     2017年12月英語四六級多少分過?
      2018年全國大學(xué)英語四級考試時間已發(fā)布
      2018年全國大學(xué)英語六級考試時間已發(fā)布
      2017年12月英語四六級成績查詢常見問題
      2017年12月英語四六級成績單什么時候發(fā)放?
      2017年下半年全國英語四級成績查詢時間及入口
      2017年下半年全國英語六級成績查詢時間及入口