考友們都準備好英語六級考試了嗎?本文“2017年12月英語六級翻譯試題:英歌”,跟著出國留學網(wǎng)來了解一下吧。要相信只要自己有足夠的實力,無論考什么都不會害怕!
2017年12月英語六級翻譯試題:英歌
請將下面這段話翻譯成英文:
英歌
英歌是一種融舞蹈、南拳套路、戲曲演技于一體的漢族民間廣場舞蹈。表演氣勢豪壯,氣氛濃烈,流傳于廣東、福建等地,由男子表演,其中人物的形象多扮成“水泊梁山”英雄好漢。英歌表演人數(shù)大體為16至24人,也有增至32或36人,最多可至108人。2006年,英歌被列入第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。
參考譯文
Yingge
Yingge is a type of public square dance integrating choreography from dances, southern martial arts, and operas. Yingge, popular in Guangdong and Fujian Provinces, is performed by males who usually act as the heroes from ‘the Liang Mountain water marshes’ and the performances are grandiose and give a strong heroic vibe. A band of yingge performers usually comprises 16 to 24 people, sometimes 32 to 36, and can even sometimes reach as many 108 performers. Yingge was included in the National Intangible Cultural Heritage List in 2006.
英語考試網(wǎng)為您整理提供:
英語口語考試
英語四級考試時間
英語四級 | 英語六級
四六級英語成績查詢時間