考友們都準(zhǔn)備好英語(yǔ)四級(jí)考試了嗎?本文“2017下半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯試題:荊州花鼓戲”,跟著出國(guó)留學(xué)網(wǎng)來(lái)了解一下吧。要相信只要自己有足夠的實(shí)力,無(wú)論考什么都不會(huì)害怕!
2017下半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯試題:荊州花鼓戲
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
荊州花鼓戲
荊州花鼓戲原稱(chēng)沔陽(yáng)花鼓戲,發(fā)源于沔陽(yáng)州一帶,已有200多年的歷史,是湖北省江漢平原地區(qū)備受觀眾喜愛(ài)的漢族戲曲劇種之一。 其唱腔悠揚(yáng)、甜美、悅耳,表演既展現(xiàn)了豐富多彩的湖鄉(xiāng)生活和湖鄉(xiāng)風(fēng)貌,又具有濃郁的民間生活氣息。2006年,荊州花鼓戲被列入第一批國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。
參考譯文
Jingzhou Huagu Opera
Jingzhou Huagu Opera, originally called Mianyang Huagu Opera, originated in Mianyang City (now Xiantao city in Hubei Province) over 200 years ago. It has become one of the most popular opera genres in the Jianghan Plain area in Hubei Province. With a melodious and sweet tune, its performance expresses not only the colorful lifestyles in Hubei, but the strong flavor of folk life. In 2006, Jingzhou Huagu Opera was included in the National Intangible Cultural Heritage List.
英語(yǔ)考試網(wǎng)為您整理提供:
英語(yǔ)口語(yǔ)考試
英語(yǔ)四級(jí)考試時(shí)間
英語(yǔ)四級(jí) | 英語(yǔ)六級(jí)
四六級(jí)英語(yǔ)成績(jī)查詢時(shí)間