2017年英語六級翻譯題:高腔

字號:


    考友們都準(zhǔn)備好英語六級考試了嗎?本文“2017年英語六級翻譯題:高腔”,跟著出國留學(xué)網(wǎng)來了解一下吧。要相信只要自己有足夠的實力,無論考什么都不會害怕!
    2017年英語六級翻譯題:高腔
    請將下面這段話翻譯成英文:
    高腔
    高腔是漢族戲曲四大聲腔之一,起源于江西弋陽,是明代弋陽腔與后來的青陽腔流變派生形成的諸聲腔劇種。其表演質(zhì)樸、曲詞通俗、唱腔高亢激越、一人唱而眾人和,只用金鼓擊節(jié),沒有管弦樂伴奏。2006年列入國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。
    參考譯文
    High – pitch Tune
    The High-pitch Tune, one of the Han nationality's four great characteristic melodies, originating from Yiyang of Jiangxi, is derived from the Yiyang Tune of the Ming Dynasty and the later Qingyang Tune. The performance is simple, the lyrics are easy to understand, and the tune is high-pitch and intense. As well as easily followed, the music is easily followed, so when one person sings, others will follow. High-pitch Tune uses only the golden drum and needs no orchestral accompaniment. In 2006, it was put on the National Intangible Culture Heritage List.
    英語考試網(wǎng)為您整理提供:
    英語口語考試
    英語四級考試時間
    英語四級 | 英語六級
    四六級英語成績查詢時間