2019年6月大學(xué)英語四級(jí)詞匯:日常生活

字號(hào):


    出國留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了2019年6月大學(xué)英語四級(jí)詞匯:日常生活,來試試吧,希望能對(duì)你的考試有所幫助,想知道更多相關(guān)資訊,請(qǐng)關(guān)注網(wǎng)站更新。
    2019年6月大學(xué)英語四級(jí)詞匯:日常生活
    And by focusing attention on healthy ways of lining,the concept of wellness canhave a beneficial impact on the ways in which peopfe face the challenges of daily life.
    英語四級(jí)譯文:
    同時(shí),多關(guān)注健康生活之道,健康的理念就會(huì)對(duì)人們應(yīng)對(duì)日常生活中的挑戰(zhàn)大有益處。
    四級(jí)詞匯講解:
    本句的主干是the concept of wellness can have a beneficial impact。by引導(dǎo)的部分為方式狀語;which引導(dǎo)定語從句,修飾ways,其中介詞in由的搭配決定,不能省略。
    beneficial意為“有益的”。如:
    Fresh air is beneficial to our health.新鮮空氣有益身體健康。
    impact意為“影響”,通常與介詞on搭配使用,表示“對(duì)……的影響”。如:
    Her speech made a tremendous impact on everyone.她的演說對(duì)大家觸動(dòng)很大。
    英語四級(jí)考點(diǎn)歸納:
    daily life和everyday life都可以表示“日常生活”,二者區(qū)別在于:
    ※ daily life通常指“廣泛的、所有人的生活”。如:
    1) Air as well as sunlight be, needless to say, indispensable to our daily life.毫無疑問,空氣像陽光一樣,在我們的日常生活中不可或缺。
    2) Apart from industrial use,plastics have found wide application in our daily life.除了工業(yè)用途之外,塑料還在日常生活中得到了廣泛的應(yīng)用。
    ※ everyday life通常指“某一個(gè)或者某一部分人的生活”。如:
    1) I can see how English is used in everyday life as well.我還可以看到,英語在日常生活中是如何使用的。
    2) The book gives a good picture of everyday life in ancient Rome.那本書把古羅馬人的日常生活描寫得活靈活現(xiàn)。
    2019年6月大學(xué)英語四級(jí)詞匯:飲品
    Nevertheless, soft-drink companies view bottled water as the next battle-groundfor market share-this despite the fact that over 25 percent of bottled water comesfrom tap water...
    英語四級(jí)譯文:
    然而,軟飲料公司將瓶裝水視為下一個(gè)市場份額的競爭領(lǐng)域—盡管實(shí)際上25%以上的瓶裝水都來自自來水……
    四級(jí)詞匯講解:
    本句的主干是soft-drink companies view bottled water as…破折號(hào)后面的部分為讓步狀語從句,其中that引導(dǎo)的是fact的同位語從句。
    nevertheless意為“然而,不過”,既可以作連詞,也可以作副詞。如:
    The news may be unexpected; nevertheless, it's true.這消息也許出人意料,但它是真的。
    soft-drink意為“不含酒精的飲料;軟飲料”。與soft-drink相對(duì)的是alcoholic drink(酒精飲料)。bottledwater意為“瓶裝水”,tap water意為“自來水”。
    英語四級(jí)考點(diǎn)歸納:
    ※與飲品有關(guān)的詞匯還有:mineral water(礦泉水),orange juice(橙汁),orangeade/orange squash(橙汁),lemon juice(檸檬原汁),lemonade(檸檬水),beer(啤酒),white wine(白葡萄酒),red wine(紅葡萄酒),claret(波爾多紅葡萄酒),cider(蘋果酒),champagne(香檳酒),cocktail(雞尾酒),liqueur(白酒;燒酒),yellow wine(黃酒),kaoliang spirit(高粱酒),vodka(伏特加),whisky(威士忌),brandy(白蘭地),cognac(法國白蘭地)等。
    2019年6月大學(xué)英語四級(jí)詞匯:愿望
    Regardless of how it's sold,the popularity of bottled water taps into our desirefor better health,our wish to appear cultvated,and even a longing for lost purity.
    英語四級(jí)譯文:
    且不論銷售手段,由于瓶裝水利用了我們對(duì)于健康的渴求,和讓我們看起來有教養(yǎng)的心愿,以及那一份對(duì)于久違了的純凈的渴望,因此瓶裝水頗受人們歡迎。
    四級(jí)詞匯講解:
    本句的主干是the popularity of bottled water taps into our desire..., our wish...,and alonging... 。 tap into后面的三個(gè)短語都是其賓語。regardless of how it's sold為讓步狀語。
    介詞regardless意為“不管”,通常跟of搭配使用。如:
    All our proposals were rejected, regardless of their merits.我們所有的建議都遭到了拒絕,不管這些建議的價(jià)值如何。
    tap into意為“利用;發(fā)掘”。cultivated意為“有教養(yǎng)的”。longing意為“渴望”。
    英語四級(jí)考點(diǎn)歸納:
    本句中的desire, wish, longing都是表示愿望的詞語,它們的含義相近卻不相同:
    ※ desire意為“愿望;欲望”,表達(dá)的感情很強(qiáng)烈。如:
    I am filled with desire to go back home.我心中充滿了回家的渴望。
    ※ wish意為“希望;祝頌”,表達(dá)對(duì)于未來狀況的期待。如:
    His wish to be an actor has come true.他想當(dāng)演員的愿望實(shí)現(xiàn)了。
    ※ longing由動(dòng)詞long變化而來,意為“渴望;憧憬”,表達(dá)的感情強(qiáng)烈而持久。如:
    The lonely child is longing for the caress of his mother.這個(gè)孤獨(dú)的孩子渴望母親的愛撫。