2015年華東理工大學(xué)全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試《翻譯碩士英語》考試大綱

字號:


    易賢網(wǎng)網(wǎng)校上線了!
    >>>點(diǎn)擊進(jìn)入<<<
    網(wǎng)校開發(fā)及擁有的課件范圍涉及公務(wù)員、財(cái)會類、外語類、外貿(mào)類、學(xué)歷類、
    職業(yè)資格類、計(jì)算機(jī)類、建筑工程類、等9大類考試的在線網(wǎng)絡(luò)培訓(xùn)輔導(dǎo)。
    1.考試目的:
    《翻譯碩士英語》作為全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)入學(xué)考試的外國語考試,其目的是考察考生是否具備進(jìn)行MTI 學(xué)習(xí)所要求的外語水平。
    2.考試性質(zhì)與范圍:
    本考試是一種測試應(yīng)試者單項(xiàng)和綜合語言能力的尺度參照性水平考試。考試范圍包括MTI 考生應(yīng)具備的外語詞匯量、語法知識以及外語聽、讀、寫等方面的技能。
    三、考試基本要求
    1.具有良好的外語基本功,認(rèn)知詞匯量在10,000以上,掌握6000個(gè)
    以上英語積極詞匯,即能正確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。
    2.能熟練掌握正確的英語語法、結(jié)構(gòu)、修辭等語言規(guī)范知識。
    3.具有良好的英語聽辨能力和信息識別能力。
    4.具有較強(qiáng)的閱讀理解能力和英語寫作能力。
    四、考試形式
    本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法。
    五、考試內(nèi)容:
    本考試主要包括以下部分:聽辨理解、詞匯語法、閱讀理解、英語寫作等。
    I.聽辨理解
    要求:
    1)能聽懂真實(shí)交際場合中的各種英語會話和講話。
    2)能聽懂英文電臺、電視臺(如BBC、VOA等)節(jié)目中有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、科技等方面的專題報(bào)道。
    3)能聽懂有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、文化、教育、文學(xué)、科普方面的一般講座及講座后的答問。
    II.詞匯語法
    要求
    1)詞匯量要求:
    考生的認(rèn)知詞匯量應(yīng)在10,000以上,其中積極詞匯量為5,000以上,即能正確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。
    2)語法要求:
    考生能正確運(yùn)用英語語法、結(jié)構(gòu)、修辭等語言規(guī)范知識。
    III. 閱讀理解
    要求:
    1)能讀懂常見外刊上的專題文章、歷史傳記及文學(xué)作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實(shí)與細(xì)節(jié),并能理解其中的觀點(diǎn)和隱含意義。
    2)能根據(jù)閱讀時(shí)間要求調(diào)整自己的閱讀速度。
    IV.英語寫作
    1. 要求:
    考生能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇記敘文、說明文或議論文。該作文要求語言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng)。