如何區(qū)別限制性定語(yǔ)從句和非限制性定語(yǔ)從句

字號(hào):


    今天小編為同學(xué)們精心整理了一篇有關(guān)如何區(qū)別限制性定語(yǔ)從句和非限制性定語(yǔ)從句的相關(guān)內(nèi)容,以供大家閱讀。
    限制性定語(yǔ)從句限制所修飾名詞或代詞的意義,一般說來如把從句去掉句子意思就不清楚,甚至失去意義。而非限制性定語(yǔ)從句主句(句子的其他部分)關(guān)系不太緊密,對(duì)所修飾名詞或代詞的意思沒有太大影響,把它們拿掉,句子依然很完整,它們可以說是附加上去的東西,而且通常都有逗號(hào)把它們和句子的其他部分分開。具體說來,限制性定語(yǔ)從句與非限制性定語(yǔ)從句有以下幾個(gè)方面的區(qū)別:
    1.形式不同限定性定語(yǔ)從句主句和從句之間不用逗號(hào)隔開,口語(yǔ)中使用時(shí)也不停頓;而非限定性定語(yǔ)從句與主句之間通常有逗號(hào)隔開,口語(yǔ)中使用時(shí)有停頓。
    2.作用不同限定性定語(yǔ)從句用于對(duì)先行詞的意義進(jìn)行修飾、限制和識(shí)別,如果去掉,就會(huì)造成句意不完整或概念不清;而非限定性定語(yǔ)從句用于對(duì)先行詞起補(bǔ)充說明作用,如果省略,句意仍然清楚、完整:People who take physical exercise live longer.
    進(jìn)行體育鍛煉的人活得長(zhǎng)些。(若把從句去掉句子就失去意義)
    His daughter,who is in Boston now,is coming home next week.他女兒現(xiàn)在波士頓,下星期回來。(若把從句去句子意義仍然完整)
    3.翻譯不同在翻譯定語(yǔ)從句時(shí),一般把限定性定語(yǔ)從句翻譯在它所修飾的先行詞之前,而把非限定性定語(yǔ)從句與主句分開:He is the man whose car was stolen.他就是汽車被竊的那個(gè)人。
    I’ve invited Jim,who lives in the next flat.我請(qǐng)了吉姆,他就住在隔壁。
    我請(qǐng)了吉姆,他就住在隔壁。
    4.含義不同比較:I have a sister who is a doctor.我有一個(gè)當(dāng)醫(yī)生的姐姐。(姐姐不止一個(gè))
    I have a sister,who is a doctor.我有一個(gè)姐姐,她是當(dāng)醫(yī)生的。(只有一個(gè)姐姐)
    5.先行詞不同限定性定語(yǔ)從句的先行詞只能是名詞或代詞,而非限定性定語(yǔ)從句的先行詞則可以是名詞或代詞,也可以是短語(yǔ)或句子;另外,當(dāng)先行詞為專有名詞或其他具有獨(dú)一無二性的nt:2.0;Peter drove too fast,which was dangerous.彼得開車很快,這是很危險(xiǎn)的。(which指drive too fast)He changed his mind,which made me very angry.他改變了主意,這使我很生氣。(which指整個(gè)主句)Mr.Smith,who is our boss,will leave for Japan LINE-HEIGHT:18pt;mso-char-indent-count:2.0";我們的老板史密斯先生下周要去日本。(先行詞為專有名詞,要用非限制性定語(yǔ)從句修飾)
    Her father,who has a lot of money,wishes her to study abroad.她父親很有錢,希望她出國(guó)學(xué)習(xí)。(先行詞為表獨(dú)一無二意義的普通名詞,要用非限制性定語(yǔ)從句修飾)
    6.關(guān)系詞不同關(guān)系詞that和why可用于限制性定語(yǔ)從句中,通常不用于非限制性定語(yǔ)從句;另外,在限制性定語(yǔ)從句中,關(guān)系詞有時(shí)可以省略,而在非限制性定語(yǔ)從句中關(guān)系詞一律不省略。
    今天有關(guān)如何區(qū)別限制性定語(yǔ)從句和非限制性定語(yǔ)從句的相關(guān)內(nèi)容就介紹到這里了。