報道山中去,歸時每日斜。

字號:


    報道山中去,歸時每日斜。
    出自唐代皎然的《尋陸鴻漸不遇》
    移家雖帶郭,野徑入桑麻。近種籬邊菊,秋來未著花。
    扣門無犬吠,欲去問西家。報道山中去,歸時每日斜。
    譯文及注釋
    作者:佚名
    譯文
    他把家遷徙到了城郭一帶,鄉(xiāng)間小路通向桑麻的地方。近處籬笆邊都種上了菊花,秋天到了卻尚未見它開放。
    敲門竟連一聲犬吠都沒有,要去向西家鄰居打聽情況。鄰人報說他是到山里去了,回來時總要西山映著斜陽。
    注釋
    ⑴陸鴻漸:名羽,終生不仕,隱居在苕溪(今浙江湖州境內(nèi)),以擅長品茶著名,著有《茶經(jīng)》一書,被后人奉為“茶圣”、“茶神”。
    ⑵雖:一作“唯”。帶:近。郭:外城,泛指城墻。
    ⑶籬邊菊:語出陶淵明《飲酒》詩:“采菊東籬下,悠然見南山。”
    ⑷著花:開花。
    ⑸扣門:敲門。
    ⑹西家:西鄰。
    ⑺報道:回答道,報,回報,回答。去:一作“出”。
    ⑻歸時每日斜:一作“歸來日每斜”。日斜:日將落山,暮時也。