詠風(fēng)

字號(hào):


    詠風(fēng)
    朝代:唐代
    作者:王勃
    原文:
    肅肅涼風(fēng)生,加我林壑清。
    驅(qū)煙尋澗戶,卷霧出山楹。
    去來固無跡,動(dòng)息如有情。
    日落山水靜,為君起松聲。(版本一)
    肅肅涼景生,加我林壑清。
    驅(qū)煙尋澗戶,卷霧出山楹。
    去來固無跡,動(dòng)息如有情。
    日落山水靜,為君起松聲。(版本二)
    譯文及注釋
    作者:佚名
    譯文
    炎熱未消的初秋,一陣清涼的風(fēng)肅肅吹來,山谷林間頓時(shí)變得清爽涼快。
    它吹散了山中的煙云,卷走了山間的霧靄,顯現(xiàn)出了山上澗旁的人家房屋。
    涼風(fēng)來來去去本來沒有蹤跡,可它的吹起和停息卻好像很有感情,合人心意。
    當(dāng)紅日西下,大地山川一片寂靜的時(shí)候,它又自松林間吹起,響起一片松濤聲。
    注釋
    ⑴肅肅:形容快速。景:一作“風(fēng)”。
    ⑵加:給予。林壑:樹林和山溝,指有樹林的山谷。
    ⑶驅(qū):驅(qū)散,趕走。尋:一作“入”。澗戶:山溝里的人家。
    ⑷卷:卷走,吹散。霧:一作“露”。楹:堂屋前的柱子。山楹:指山間的房屋。
    ⑸固:本來。跡:行動(dòng)留下的痕跡。一作“際”。
    ⑹動(dòng)息:活動(dòng)與休息。
    ⑺松聲:松樹被風(fēng)吹動(dòng)發(fā)出I斑像波濤一樣的聲音?!?BR>